LUCASEVANGELIE : TAALGEBRUIK - Lc - . Taalgebruik G.
- bijbeloverzicht
-- taalgebruik
- Lc (Lucas)
-
- bijbeloverzicht per pericope - bijbeloverzicht per vers - bijbeloverzicht : liturgisch gebruik - bijbeloverzicht : woordgebruik -- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z -- bijbeloverzicht : commentaar -
Overzicht van het NT : NT : overzicht , NT : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , NT : commentaar ,
Overzicht van het Lucasevangelie : -
Lucas : overzicht
.
- Lucas taalgebruik - Lucas
taalgebruik A - Lucas
taalgebruik B - Lucas
taalgebruik C - Lucas
taalgebruik D - Lucas
taalgebruik E - Lucas
taalgebruik F - Lucas taalgebruik
G - Lucas taalgebruik
H - Lucas taalgebruik
I - Lucas taalgebruik
J - Lucas taalgebruik
K - Lucas taalgebruik
L - Lucas taalgebruik
M - Lucas taalgebruik
N - Lucas taalgebruik
O - Lucas taalgebruik
P - Lucas taalgebruik
Q - Lucas taalgebruik
R - Lucas taalgebruik
S - Lucas taalgebruik
T - Lucas taalgebruik
U - Lucas taalgebruik
Z -
- Lc
: commentaar
Overzicht van het Lucasevangelie : Lc 1 , Lc 2 , Lc 3 , Lc 4 , Lc 5 , Lc 6 , Lc 7 , Lc 8 , Lc 9 , Lc 10 , Lc 11 , Lc 12 , Lc 13 , Lc 14 , Lc 15 , Lc 16 , Lc 17 , Lc 18 , Lc 19 , Lc 20 , Lc 21 , Lc 22 , Lc 23 , Lc 24 , bibliografie Lucasevangelie .
| Lc 1 | Lc 2 | Lc 3 | Lc 4 | Lc 5 | Lc 6 | Lc 7 | Lc 8 | Lc 9 | Lc 10 | Lc 11 | Lc 12 | Lc 13 | Lc 14 | Lc 15 | Lc 16 | Lc 17 | Lc 18 | Lc 19 | Lc 20 | Lc 21 | Lc 22 | Lc 23 | Lc 24 | |
| ZOEKEN OP DEZE WEBSITE |
| 1. LXX , Griekse tekst NT | 2. Vulgata | 3. Synopsis Denaux - Vervenne | 4. Statenvertaling | 5. Willibrordvertaling | 6. Nieuwe Vertaling | 7. Naardense vertaling , zie |
| 8. Bible de Jérusalem | 9. Statenvertaling | 10. King James Bible - King James Bible | 11. Luther-Bibel | liturgische lezing |
Overzicht van de
bijbelboeken -
- bijbeloverzicht
, taalgebruik
- A
- B
- C
- D
- E
- F
- G
- H
- I
- J
- K
- L
- M
- N
- O
- P
- Q
- R
- S
- T
- U
- V
- W
- X
-Y
- Z -
, Oude Testament
, Pentateuch
, Historische
boeken , Profeten
, Wijsheidsboeken
, NT : overzicht
, Evangelies
, Synoptici
, Brieven
- OT : Gn
(Genesis ) , Ex
(Exodus) , Lv
(Leviticus) , Nu
(Numeri) , Dt
(Deuteronomium) , Joz
(Jozua) , Re
(Rechters) , Rt
(Ruth) , 1 S
(1 Samuël) , 2
S (2 Samuël) , 1
K (1 Koningen) , 2
K (2 Koningen) , 1
Kr ( 1 Kronieken) , 2
Kr (2 Kronieken) , Ezr
(Ezra) , Neh
(Nehemia) , Tob
(Tobia) , Jdt
(Judith) , Est
(Esther) , 1 Mak
(1 Makkabeeën) , 2
Mak (2 Makkabeeën) , Job
, Ps (Psalmen
) , Spr (Spreuken)
, Pr (Prediker)
, Hl (Hooglied)
, W (Wijsheid)
, Sir (Sirach)
, Js (Jesaja)
, Jr (Jeremia)
, Kl (Klaagliederen)
, Bar (Baruch)
, Ez (Ezechiël)
, Da (Daniël)
, Hos (Hosea)
, Jl (Joël)
, Am (Amos)
, Ob (Obadja)
, Jon (Jona)
, Mi (Micha)
, Nah (Nahum)
, Hab (Habakuk)
, Sef (Sefanja)
, Hag (Haggai)
, Zach (Zacharia)
, Mal (Maleachi)
.
- NT : Mt
(Matteüs) - Mc
(Marcus) - Lc
(Lucas) - Joh
(Johannes) - Hnd
(Handelingen) , Rom
(Rome) , 1 Kor
(Korinte) , 2
Kor (Korinte) , Gal
(Galatië) , Ef
(Efese) , Fil
(Filippi) , Kol
(Kolosse) , 1
Tes (Tessalonika) , 2
Tes (Tessalonika) , 1
Tim (Timoteüs) , 2
Tim (Timoteüs) , Tit
(Titus) , Film
(Filemon) , Heb
(Hebreeën) , Jak
(Jakobus) , 1 Pe
(Petrus) , 2 Pe
(Petrus) , 1 Joh
(Johannes) , 2
Joh (Johannes) , 2
Joh (Johannes) , Jud
(Judas) , Apk
(Apokalyps) .
Overzicht van
de bibliografie van de bijbelboeken : - bibliografie
bijbel -
bibliografie
van het Oude Testament - bibliografie
Matteüsevangelie - bibliografie
Marcusevangelie - bibliografie
Lucasevangelie - bibliografie
van het Johannesevangelie - bibliografie
van het Nieuwe Testament (behalve evangeliën)
| Lc 1 | Lc 2 | Lc 3 | Lc 4 | Lc 5 | Lc 6 | Lc 7 | Lc 8 | Lc 9 | Lc 10 | Lc 11 | Lc 12 | Lc 13 | Lc 14 | Lc 15 | Lc 16 | Lc 17 | Lc 18 | Lc 19 | Lc 20 | Lc 21 | Lc 22 | Lc 23 | Lc 24 | |||
| 4 | ||||||||||||||||||||||||||
| 5 | ||||||||||||||||||||||||||
| 6 | ||||||||||||||||||||||||||
| 7 | ||||||||||||||||||||||||||
| 8 | ||||||||||||||||||||||||||
G
- Galilaia (Galilea) . Taalgebruik in NT : Galilaia (Galilea) . Taalgebruik in Mc : Galilaia (Galilea) . Taalgebruik in Lc : Galilaia (Galilea) . Hebr. gälal (rollen, wentelen) .
| 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9. | |||
| Galilaia (Galilea) | Lc 1 | Lc 2 | Lc 3 | Lc 4 | Lc 5 | Lc 8 | Lc 17 | Lc 23 | Lc 24 | ||
| 1. | nom. + dat. vr. enk. Galilaia(i) | 1 | (1) Lc 24,6 . | ||||||||
| 2. | gen. vr. enk. Galilaias | 10 | (1) Lc 1,26 . | (2) Lc 2,4 . | (3) Lc 3,1 . | (4) Lc 4,31 . () Lc 4,44 . | (5) Lc 5,17 . | (6) Lc 8,26 . | (7) Lc 17,11 . | (8) Lc 23,5 . (9) Lc 23,49 . (10) Lc 23,55 . | |
| 3. | acc. vr. enk. Galilaian | 2 | (1) Lc 2,39 . | (2) Lc 4,14 . | |||||||
| Totaal | 13 (14) | 1 | 2 | 1 | 2 (3) | 1 | 1 | 1 | 3 | 1 |
Een vorm van Galilaia (Galilea) in Lc in 13 verzen : (1) Lc 1,26 . (2) Lc 2,4 . (3) Lc 2,39 . (4) Lc 3,1 . (5) Lc 4,14 . (6) Lc 4,31 . (7) Lc 5,17 . (8) Lc 8,26 . (9) Lc 17,11 . (10) Lc 23,5 . (11) Lc 23,49 . (12) Lc 23,55 . (13) Lc 24,6 . Een variante in Lc 4,44 . In Lc : 3 vormen van Galilaia (Galilea) in 9 hoofdstukken en in 13 (14) verzen .
gen. vr. enk. Galilaias (Galilea) van de plaatsnaam Galilaia (Galilea) . Taalgebruik in het NT : Galilaia (Galilea) . Taalgebruik in Synoptici : Galilaia (Galilea) . Taalgebruik in Lc : Galilaia (Galilea) . Hebr. gälal (rollen, wentelen) . Lc (10) : (1) Lc 1,26 . (2) Lc 2,4 . (3) Lc 3,1 . (4) Lc 4,31 . (5) Lc 5,17 . (6) Lc 8,26 . (7) Lc 17,11 . (8) Lc 23,5 . (9) Lc 23,49 . (10) Lc 23,55 .
- ginomai (worden) . ginomai (worden, gebeuren) . Taalgebruik in het NT : ginomai (worden) . Taalgebruik in Lc : ginomai (worden) .
| Lc 1 | Lc 2 | Lc 3 | Lc 4 | Lc 5 | Lc 6 | Lc 7 | Lc 8 | Lc 9 | Lc 10 | Lc 11 | Lc 12 | Lc 13 | Lc 14 | Lc 15 | Lc 16 | Lc 17 | Lc 18 | Lc 19 | Lc 20 | Lc 21 | Lc 22 | Lc 23 | Lc 24 | |||
| ind. aor. 3de pers. enk. egeneto | 69 | (1) Lc 19,9 . (2) Lc 19,15 . (3) Lc 19,29 . | (64) Lc 24,19 . (65) Lc 24,15 . (66) Lc 24,21 . (67) Lc 24,30 . (68) Lc 24,31 . (69) Lc 24,51 . | |||||||||||||||||||||||
| 4 | ||||||||||||||||||||||||||
| part. aor. gen. mv. genomenôn | 1 | (1) Lc 24,5 . | ||||||||||||||||||||||||
| 6 | ||||||||||||||||||||||||||
| 7 | ||||||||||||||||||||||||||
| 8 | ||||||||||||||||||||||||||
| 5 |
Een vorm van ginomai (worden, gebeuren) in Lc 24 in 12 verzen : (1) Lc 24,4 . (2) Lc 24,5 . (3) Lc 24,12 . (4) Lc 24,15 . (5) Lc 24,18 . (6) Lc 24,19 . (7) Lc 24,21 . (8) Lc 24,22 . (9) Lc 24,30 . (10) Lc 24,31 . (11) Lc 24,37 . (12) Lc 24,51 . In Lc : X vormen in 24 / 24 hoofdstukken en in 130 verzen .
imperat. praes. 2de pers. enk. ginou (word) van het werkw. ginomai (worden, gebeuren) . Taalgebruik in het NT : ginomai (worden) . Taalgebruik in Lc : ginomai (worden) . Het duidt vaak een tijdsaanduiding aan (in die dagen, in de dagen van...) . Lc (1) Lc 19,17 .
In negenenzestig verzen bij Lucas : (1) Lc 1,5 . (2) Lc 1,8 . (3) Lc 1,23 . (4) Lc 1,41 (5) Lc 1,44 . (6) Lc 1,59 . (7) Lc 1,65 . (8) Lc 2,1 . (9) Lc 2,2 . (10) Lc 2,6 . (11) Lc 2,13 . (12) Lc 2,15 . (13) Lc 2,42 . (14) Lc 2,46 . (15) Lc 3,2 . (16) Lc 3,21 . (17) Lc 4,25 . (18) Lc 4,36 . (19) Lc 5,1 . (20) Lc 5,12 . (21) Lc 5,17 . (22) Lc 6,1 . (23) Lc 6,6 . (24) Lc 6,12 . (25) Lc 6,13 . (26) Lc 6,16 . (27) Lc 6,49 . (28) Lc 7,11 . (29) Lc 8,1 . (30) Lc 8,22 . (31) Lc 8,24 . (32) Lc 9,18 . (33) Lc 9,28 . (34) Lc 9,29 . (35) Lc 9,33 . (36) Lc 9,34 . (37) Lc 9,35 . (38) (1) Lc 19,9 . (2) Lc 19,15 . (3) Lc 19,29 . (64) Lc 24,19 . (65) Lc 24,15 . (66) Lc 24,21 . (67) Lc 24,30 . (68) Lc 24,31 . (69) Lc 24,51 .
ind. aor. 2de pers. enk. egenou (jij werd) van het werkw. ginomai (worden, gebeuren) . Taalgebruik in het NT : ginomai (worden) . Taalgebruik in Lc : ginomai (worden) . Het duidt vaak een tijdsaanduiding aan (in die dagen, in de dagen van...) . Lc (1) Lc 19,17 .
egeneto de en tô(i) = het gebeurde echter tijdens het ... Lc (9) : (1) Lc 1,8 . (2) Lc 2,6 . (3) Lc 3,21 . (4) Lc 5,1 . (5) Lc 8,40 . (6) Lc 9,51 . (7) Lc 10,38 . (8) Lc 11,27 . (9) Lc 18,35 . kai egeneto en tô(i) = en het gebeurde tijdens het ... Lc (14) : (1) Lc 5,12 . (2) Lc 8,1 . (3) Lc 9,18 . (4) Lc 9,29 . (5) Lc 9,33 . (6) Lc 11,1 . (7) Lc 14,1 . (8) Lc 17,11 . (9) Lc 17,14 . (10) Lc 19,15 . (11) Lc 24,4 . (12) Lc 24,15 . (13) Lc 24,30 . (14) Lc 24,51 .
egeneto en tais hèmerais (het gebeurde in die dagen) . Lc (3) : (1) Lc 1,5 . (2) Lc 17,26 . (3) Lc 17,28 . egeneto de en tais hèmerais (het gebeurde echter in de dagen) . Lc (1) : (2) Lc 2,1 . (2) Lc 6,12 .
kai egeneto en mia(i) tôn hèmerôn (en het gebeurde tijdens één van de dagen) . Lc (2) : (1) Lc 5,17 . (2) Lc 20,1 . egeneto de en mia tôn hèmerôn (het gebeurde echter tijdens één van de dagen) : Lc (1) Lc 8,22 .
egeneto hôs (het gebeurde toen) . Lc (4) : (1) Lc 1,23 . (2) Lc 1,41 . (3) Lc 2,15 . (4) Lc 19,29 .
| (1) | (2) | (3) | (4) | (6) | (7) | ||
| Mc 1,4 | Mc 1,9 | Lc 1,5 | Lc 1,8 | Lc 1,23 | Lc 1,41 | Lc 1,59 | Lc 1,65 |
| Kai (en) | Kai (en) | kai (en) | Kai (en) | Kai (en) | |||
| Egeneto (het gebeurde) | egeneto (het gebeurde) | Egeneto (het gebeurde) | Egeneto (het gebeurde) de (echter) | egeneto (het gebeurde) | egeneto (het gebeurde) | egeneto (het gebeurde) | egeneto (het gebeurde) |
| en (in) ekeinais tais hèmerais (die dagen) | en (in) tais hèmerais (de dagen) Hèrôdou (van Herodes) | en (in) tôi (het) hierateuein (uitoefenen van het priesterschap) auton (hij) | hôs (zodra) | hôs (zodra) | en (in) tèi hèmerai tèi ogdoèi (de dag de achtste) | ||
| èlthen (ging) | elache (door loting verkreeg) | apèlthen (ging hij weg) | eskirtèsen (sprong op) | èlthon (kwamen zij) | |||
| Iôannès ho baptizôn (Johannes de Doper) | Ièsous (Jezus) | hiereus tis... (een priester) | fobos (vrees) | ||||
| 13. Optreden van Johannes de Doper : Mc 1,1-6 - Mt 3,1-6 - Lc 3,1-6 | 18. Doop van Jezus : Mc 1,9-11 - Mt 3,13-17 - Lc 3,21-22 | 2. Aankondiging van de geboorte van Johannes de Doper : Lc 1,5-25 | 4. Bezoek van Maria aan Elisabet : Lc 1,39-56 | 5. Geboorte van Johannes de Doper : Lc 1,57-80 |
- grafè (schrift) . grafè (schrift) . Taalgebruik in het NT : grafè (schrift) . Taalgebruik in Lc : grafè (schrift) . Taalgebruik in Hnd : grafè (schrift) . Zie verder : grafô (schrijven) . Taalgebruik in het NT : grafô (schrijven) . Taalgebruik in Lc : grafô (schrijven) . Taalgebruik in Hnd : grafô (schrijven) . Hebr. kâthabh (schrijven) . Hebr. sjâphar (schrijven) . Taalgebruik in Tenakh : sjâphar (schrijven) . cijfer . sofer (schrijver) . sephèr (geschrift, boek) . Om een tekst te lezen spreekt men soms over een tekst ontcijferen . Lat. scribere . Fr. écrire .
Een vorm van grafè (schrift) in Lc in 4 verzen : (1) Lc 4,21 . (2) Lc 24,27 . (3) Lc 24,32 . (4) Lc 24,45 . In Lc : 3 vormen van grafè (schrift) in 4 verzen in 2 hoofdstukken . In Hnd : 5 vormen van grafè (schrift) in 7 verzen in 4 hoofdstukken .
- grafô (schrijven) . grafô (schrijven) . Taalgebruik in het NT : grafô (schrijven) . Taalgebruik in Mc : grafô (schrijven) . Taalgebruik in Lc : grafô (schrijven) . Taalgebruik in Hnd : grafô (schrijven) . Hebr. kâthabh (schrijven) . Hebr. sâphar (tellen) . Taalgebruik in Tenakh : sâphar (schrijven) . cijfer . sofer (schrijver) . sephèr (geschrift, boek) . Om een tekst te lezen spreekt men soms over een tekst ontcijferen . Lat. scribere . Fr. écrire .
| 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. | 13. | |||
| grafô | Lc | Lc 1 | Lc 2 | Lc 3 | Lc 4 | Lc 7 | Lc 10 | Lc 16 | Lc 18 | Lc 19 | Lc 20 | Lc 21 | Lc 22 | Lc 24 | |
| 1. | act. ind. aor. 3de pers. enk. egrapsen | 2 | (1) Lc 1,63 . | (2) Lc 20,28 . | |||||||||||
| 2. | act. imperat. aor. 2de pers. enk. grapson | 2 | (1) Lc 16,6 . (2) Lc 16,7 . | ||||||||||||
| 3. | act. inf. aor. grapsai | 1 | (1) Lc 1,3 . | ||||||||||||
| 4. | pass. ind. perf. 3de pers. enk. gegraptai | 9 | (1) Lc 2,23 . | (2) Lc 3,4 . | (3) Lc 4,4 . (4) Lc 4,8 . (5) Lc 4,10 . | (6) Lc 7,27 . | (7) Lc 10,26 . | (8) Lc 19,46 . | (9) Lc 24,46 . | ||||||
| 5. | pass. part. perf. nom. + acc. onz.. enk. gegrammenon | 3 | (1) Lc 4,17 . | (2) Lc 20,17 . | (3) Lc 22,37 . | ||||||||||
| 6. | pass. part. perf. nom.. + acc. onz. mv. gegrammena | 3 | (1) Lc 18,31 . | (2) Lc 21,22 . | (3) Lc 24,44 . | ||||||||||
| totaal | 20 | 2 | 1 | 1 | 4 | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 | 2 |
Een vorm van grafô (schrijven) in Lc in 20 verzen : (1) Lc 1,3 . (2) Lc 1,63 . (3) Lc 2,23 . (4) Lc 3,4 . (5) Lc 4,4 . (6) Lc 4,8 . (7) Lc 4,10 . (8) Lc 4,17 . (9) Lc 7,27 . (10) Lc 10,26 . (11) Lc 16,6 . (12) Lc 16,7 . (13) Lc 18,31 . (14) Lc 19,46 . (15) Lc 20,17 . (16) Lc 20,28 . (17) Lc 21,22 . (18) Lc 22,37 . (19) Lc 24,44 . (20) Lc 24,46 . In Lc : 6 vormen van grafô (schrijven) in 13 / 24 hoofdstukken en in 20 verzen . In Hnd : 8 vormen van grafô (schrijven) in 8 hoofdstukken in 11 verzen .
Lc (9) : (1) Lc
2,23 . (2) Lc
3,4 . (3) Lc
4,4 . (4) Lc
4,8 . (5) Lc
4,10 . (6) Lc
7,27 . (7) Lc
10,26 . (8) Lc
19,46 . (9) Lc
24,46 .
Lc (3) : (1) Lc
18,31 . (2) Lc
21,22 . (3) Lc
24,44 .
pass. part. perf. nom.. + acc. onz. mv. gegrammena van het werkw. grafô (schrijven) . Taalgebruik in het NT : grafô (schrijven) . Taalgebruik in Mc : grafô (schrijven) . Taalgebruik in Lc : grafô (schrijven) . Taalgebruik in Hnd : grafô (schrijven) . Hebr. kâthabh (schrijven) . Hebr. sâphar (tellen) . Taalgebruik in Tenakh : sâphar (schrijven) . cijfer . sofer (schrijver) . sephèr (geschrift, boek) . Om een tekst te lezen spreekt men soms over een tekst ontcijferen . Lat. scribere . Fr. écrire . Lc (3) : (1) Lc 4,17 . (2) Lc 21,22 . (3) Lc 24,44 . Een vorm van grafô (schrijven) in Lc in 20 verzen : (1) Lc 1,3 . (2) Lc 1,63 . (3) Lc 2,23 . (4) Lc 3,4 . (5) Lc 4,4 . (6) Lc 4,8 . (7) Lc 4,10 . (8) Lc 4,17 . (9) Lc 7,27 . (10) Lc 10,26 . (11) Lc 16,6 . (12) Lc 16,7 . (13) Lc 18,31 . (14) Lc 19,46 . (15) Lc 20,17 . (16) Lc 20,28 . (17) Lc 21,22 . (18) Lc 22,37 . (19) Lc 24,44 . (20) Lc 24,46 . In Lc : 6 vormen van grafô (schrijven) in 13 / 24 hoofdstukken en in 20 verzen . In Hnd : 8 vormen van grafô (schrijven) in 8 hoofdstukken in 11 verzen .
- gunè (vrouw) . gunè (vrouw) . Taalgebruik in het NT : gunè (vrouw) . Taalgebruik in Lc : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau .
| 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | |||
| gunè (vrouw) | Lc | Lc 1 | Lc 3 | Lc 4 | Lc 7 | Lc 8 | Lc 10 | Lc 11 | Lc 13 | Lc 14 | Lc 15 | Lc 16 | Lc 17 | Lc 18 | Lc 20 | Lc 22 | Lc 23 | Lc 24 | |
| 1. | nom. vr. enk. gunè | 16 | (1) Lc 1,5 . (2) Lc 1,13 . (3) Lc 1,18 . (4) Lc 1,24 . | (5) Lc 7,37 . (6) Lc 7,39 . | (7) Lc 8,3 . (8) Lc 8,43 . (9) Lc 8,47 . | (10) Lc 10,38 . | (11) Lc 11,27 . | (12) Lc 13,11 . (13) Lc 13,21 . | (14) Lc 15,8 . | (15) Lc 20,32 . (16) Lc 20,33 . | |||||||||
| 2. | voc. vr. enk. gunai | 2 | (1) Lc 13,12 . | (2) Lc 22,57 . | |||||||||||||||
| 3. | gen. vr. enk. gunaikos | 2 | (1) Lc 3,9 . | (2) Lc 17,32 . | |||||||||||||||
| 4. | acc. vr. enk. gunaika | 10 | (1) Lc 4,26 . | (2) Lc 7,44 . (3) Lc 7,50 . | (4) Lc 14,20 . (5) Lc 14,26 . | (6) Lc 16,18 . | (7) Lc 18,29 . | (8) Lc 20,28 . (9) Lc 20,29 . (10) Lc 20,33 . | |||||||||||
| 5 | nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 5 | (1) Lc 8,2 . | (2) Lc 23,49 . (3) Lc 23,55 . | (4) Lc 24,22 . (5) Lc 24,24 . | ||||||||||||||
| 6. | gen. vr. mv. gunaikôn | 2 | (1) Lc 7,28 . | (2) Lc 23,27 . | |||||||||||||||
| 7. | dat. vr. mv. gunaixin | 1 | () Lc 1,28 . (1) Lc 1,42 . | ||||||||||||||||
| totaal | 37 (38) | 5 (6) | 1 | 1 | 5 | 4 | 1 | 1 | 3 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 4 | 1 | 3 | 2 |
Een vorm van gunè (vrouw) in Lc in 37 (38) verzen , in Lc 1 in 6 verzen : (1) Lc 1,5 . (2) Lc 1,13 . (3) Lc 1,18 . (4) Lc 1,24 . (5) Lc 1,28 . (6) Lc 1,42 . In Lc : in 7 vormen van gunè (vrouw) in 17 hoofdstukken in 37 (38) verzen .
gunè (vrouw) . Taalgebruik in het NT : gunè (vrouw) . Taalgebruik in Lc : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau .
1. Lc (16) : (1) Lc
1,5 . (2) Lc
1,13 . (3) Lc
1,18 . (4) Lc
1,24 . (5) Lc
7,37 . (6) Lc
7,39 . (7) Lc
8,3 . (8) Lc
8,43 . (9) Lc
8,47 . (10) Lc
10,38 . (11) Lc
11,27 . (12) Lc
13,11 . (13) Lc
13,21 . (14) Lc
15,8 . (15) Lc
20,32 . (16) Lc
20,33 .
4. Lc (10) : (1) Lc
4,26 . (2) Lc
7,44 . (3) Lc
7,50 . (4) Lc
14,20 . (5) Lc
14,26 . (6) Lc
16,18 . (7) Lc
18,29 . (8) Lc
20,28 . (9) Lc
20,29 . (10) Lc
20,33 .
5. Lc (5) : (1) Lc
8,2 . (2) Lc
23,49 . (3) Lc
23,55 . (4) Lc
24,22 . (5) Lc
24,24 .