LUCASEVANGELIE : TAALGEBRUIK I - Lc -
- bijbeloverzicht
-- taalgebruik
- Lc (Lucas)
-
- bijbeloverzicht per pericope - bijbeloverzicht per vers - bijbeloverzicht : liturgisch gebruik - bijbeloverzicht : woordgebruik -- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z -- bijbeloverzicht : commentaar -
Overzicht van het N.T. : NT : overzicht , NT : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , NT : commentaar ,
Overzicht van het Lucasevangelie : -
Lucas : overzicht
.
- Lucas taalgebruik - Lucas
taalgebruik A - Lucas
taalgebruik B - Lucas
taalgebruik C - Lucas
taalgebruik D - Lucas
taalgebruik E - Lucas
taalgebruik F - Lucas taalgebruik
G - Lucas taalgebruik
H - Lucas taalgebruik
I - Lucas taalgebruik
J - Lucas taalgebruik
K - Lucas taalgebruik
L - Lucas taalgebruik
M - Lucas taalgebruik
N - Lucas taalgebruik
O - Lucas taalgebruik
P - Lucas taalgebruik
Q - Lucas taalgebruik
R - Lucas taalgebruik
S - Lucas taalgebruik
T - Lucas taalgebruik
U - Lucas taalgebruik
Z -
- Lc
: commentaar
Overzicht van het Lucasevangelie : Lc 1 , Lc 2 , Lc 3 , Lc 4 , Lc 5 , Lc 6 , Lc 7 , Lc 8 , Lc 9 , Lc 10 , Lc 11 , Lc 12 , Lc 13 , Lc 14 , Lc 15 , Lc 16 , Lc 17 , Lc 18 , Lc 19 , Lc 20 , Lc 21 , Lc 22 , Lc 23 , Lc 24 , bibliografie Lucasevangelie .
| Lc 1 | Lc 2 | Lc 3 | Lc 4 | Lc 5 | Lc 6 | Lc 7 | Lc 8 | Lc 9 | Lc 10 | Lc 11 | Lc 12 | Lc 13 | Lc 14 | Lc 15 | Lc 16 | Lc 17 | Lc 18 | Lc 19 | Lc 20 | Lc 21 | Lc 22 | Lc 23 | Lc 24 | |
| ZOEKEN OP DEZE WEBSITE |
| 1. LXX , Griekse tekst N.T. | 2. Vulgata | 3. Synopsis Denaux - Vervenne | 4. Statenvertaling | 5. Willibrordvertaling | 6. Nieuwe Vertaling | 7. Naardense vertaling , zie |
| 8. Bible de Jérusalem | 9. Statenvertaling | 10. King James Bible - King James Bible | 11. Luther-Bibel | liturgische lezing |
Overzicht van de
bijbelboeken -
- bijbeloverzicht
, taalgebruik
- A
- B
- C
- D
- E
- F
- G
- H
- I
- J
- K
- L
- M
- N
- O
- P
- Q
- R
- S
- T
- U
- V
- W
- X
-Y
- Z -
, Oude Testament
, Pentateuch
, Historische
boeken , Profeten
, Wijsheidsboeken
, NT : overzicht
, Evangelies
, Synoptici
, Brieven
- OT : Gn
(Genesis ) , Ex
(Exodus) , Lv
(Leviticus) , Nu
(Numeri) , Dt
(Deuteronomium) , Joz
(Jozua) , Re
(Rechters) , Rt
(Ruth) , 1 S
(1 Samuël) , 2
S (2 Samuël) , 1
K (1 Koningen) , 2
K (2 Koningen) , 1
Kr ( 1 Kronieken) , 2
Kr (2 Kronieken) , Ezr
(Ezra) , Neh
(Nehemia) , Tob
(Tobia) , Jdt
(Judith) , Est
(Esther) , 1 Mak
(1 Makkabeeën) , 2
Mak (2 Makkabeeën) , Job
, Ps (Psalmen
) , Spr (Spreuken)
, Pr (Prediker)
, Hl (Hooglied)
, W (Wijsheid)
, Sir (Sirach)
, Js (Jesaja)
, Jr (Jeremia)
, Kl (Klaagliederen)
, Bar (Baruch)
, Ez (Ezechiël)
, Da (Daniël)
, Hos (Hosea)
, Jl (Joël)
, Am (Amos)
, Ob (Obadja)
, Jon (Jona)
, Mi (Micha)
, Nah (Nahum)
, Hab (Habakuk)
, Sef (Sefanja)
, Hag (Haggai)
, Zach (Zacharia)
, Mal (Maleachi)
.
- NT : Mt
(Matteüs) - Mc
(Marcus) - Lc
(Lucas) - Joh
(Johannes) - Hnd
(Handelingen) , Rom
(Rome) , 1 Kor
(Korinte) , 2
Kor (Korinte) , Gal
(Galatië) , Ef
(Efese) , Fil
(Filippi) , Kol
(Kolosse) , 1
Tes (Tessalonika) , 2
Tes (Tessalonika) , 1
Tim (Timoteüs) , 2
Tim (Timoteüs) , Tit
(Titus) , Film
(Filemon) , Heb
(Hebreeën) , Jak
(Jakobus) , 1 Pe
(Petrus) , 2 Pe
(Petrus) , 1 Joh
(Johannes) , 2
Joh (Johannes) , 2
Joh (Johannes) , Jud
(Judas) , Apk
(Apokalyps) .
Overzicht van
de bibliografie van de bijbelboeken : - bibliografie
bijbel -
bibliografie
van het Oude Testament - bibliografie
Matteüsevangelie - bibliografie
Marcusevangelie - bibliografie
Lucasevangelie - bibliografie
van het Johannesevangelie - bibliografie
van het Nieuwe Testament (behalve evangeliën)
| Lc 1 | Lc 2 | Lc 3 | Lc 4 | Lc 5 | Lc 6 | Lc 7 | Lc 8 | Lc 9 | Lc 10 | Lc 11 | Lc 12 | Lc 13 | Lc 14 | Lc 15 | Lc 16 | Lc 17 | Lc 18 | Lc 19 | Lc 20 | Lc 21 | Lc 22 | Lc 23 | Lc 24 | |
| 4 | ||||||||||||||||||||||||
| 5 | ||||||||||||||||||||||||
| 6 | ||||||||||||||||||||||||
| 7 | ||||||||||||||||||||||||
| 8 | ||||||||||||||||||||||||
- iakôb (Jakob) . iakôb (Jakob) . Taalgebruik in het N.T. : iakôb (Jakob) .
- iakôbos (Jakobus) . iakôbos (Jakobus) . Taalgebruik in het N.T. : iakôbos (Jakobus) . Taalgebruik in Mc : iakôbos (Jakobus) . Taalgebruik in Lc : iakôbos (Jakobus) . Taalgebruik in Hnd : iakôbos (Jakobus) .
- idou (zie) . idou (zie) . Taalgebruik in het N.T. : idou (zie) . Taalgebruik in Lc : idou (zie) . Taalgebruik in Hnd : idou (zie) . Lc (55) . Lc 1 (6) : (1) Lc 1,20 . (2) Lc 1,31 . (3) Lc 1,36 . (4) Lc 1,38 . (5) Lc 1,44 . (6) Lc 1,48 . Lc 2 (4) : (1) Lc 2,10 . (2) Lc 2,25 . (3) Lc 2,34 . (4) Lc 2,48 . Lc 10 (3) : (1) Lc 10,3 . (2) Lc 10,19 . (3) Lc 10,25 . Lc 24 (3) : (1) Lc 24,4 . (2) Lc 24,13 . (3) Lc 24,49 . Hnd (23) .
| Lc 1 | Lc 2 | Lc 3 | Lc 4 | Lc 5 | Lc 6 | Lc 7 | Lc 8 | Lc 9 | Lc 10 | Lc 11 | Lc 12 | Lc 13 | Lc 14 | Lc 15 | Lc 16 | Lc 17 | Lc 18 | Lc 19 | Lc 20 | Lc 21 | Lc 22 | Lc 23 | Lc 24 | |
| 55 | 6 | 4 | 0 | 0 | 2 | 1 | 5 | 1 | 3 | 3 | 3 | 0 | 6 | 1 | 1 | 0 | 2 | 2 | 3 | 0 | 0 | 5 | 4 | 3 |
- και ιδου = kai idou (en zie) . NT (84) . Lc (26) . Lc 1 (3) : (1) Lc
1,20 . (2) Lc
1,31 . (3) Lc
1,36 . Lc 2 (1) Lc
2,25 . Lc 24 (3) : (1) Lc
24,4 . (2) Lc
24,13 . (3) Lc
24,49 . - kai idou duo (en zie twee) . Lc (2) : (1) Lc
24,4 . (2) Lc
24,13 . - kai idou anèr (en zie een man) : (1) Lc
5,12 . (2) Lc
8,41 (kai idou èlthen anèr = en zie er kwam een man) . (3)
Lc 9,38
. (4) Lc 19,2
. (5) Lc 23,50
- kai idou andres (en zie mannen) : (1) Lc
5,18 . (2) Lc
9,30 . (3) Lc
24,4 : kai idou andres duo = en zie twee mannen . (4) Hnd
1,10 : kai idou andres duo = en zie twee mannen . (5) Hnd
10,17 : kai idou hoi andres (en zie de mannen) .
- Ierichô (Jericho) . ierichô (Jericho) . Taalgebruik in het N.T. : Ierichô (Jericho) . Taalgebruik in Mt : Ierichô (Jericho) . Taalgebruik in Mc : Ierichô (Jericho) . Taalgebruik in Lc : Ierichô (Jericho) .
| Ierichô (Jericho) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. | |
| totaal | 65 | 59 | 6 | 1 | 1 (2X) | 3 : (1) Lc 10,30 . (2) Lc 18,35 . (3) Lc 19,1 . | 1 | 5 | 5 | 1 |
- eis ierichô (naar Jericho) . Lc (2) : (1) Lc 10,30 . (2) Lc 18,35 .
- ierousalèm (Jeruzalem) . ιερουσαλην = ierousalèm (Jeruzalem) . Taalgebruik in het NT : ierousalèm (Jeruzalem) . Taalgebruik in de LXX : ierousalèm (Jeruzalem) . Bijbel (767) . OT (693) . NT (74) . Lc (26) : (1) Lc 2,25 . (2) Lc 2,38 . (3) Lc 2,41 . (4) Lc 2,43 . (5) Lc 2,45 . (6) Lc 4,9 . (7) Lc 5,17 . (8) Lc 6,17 . (9) Lc 9,31 . (10) Lc 9,51 . (11) Lc 9,53 . (12) Lc 10,30 . (13) Lc 13,4 . (14) Lc 13,33 . (15) Lc 13,34 . (16) Lc 17,11 . (17) Lc 18,31 . (18) Lc 19,11 . (19) Lc 21,20 . (20) Lc 21,24 . (21) Lc 23,28 . (22) Lc 24,13 . (23) Lc 24,18 . (24) Lc 24,33 . (25) Lc 24,47 . (26) Lc 24,52 .
- Ièsous (Jezus) . ièsous (Jezus) . Taalgebruik in N.T. : Ièsous (Jezus) . Taalgebruik in Lc : Ièsous (Jezus) .
| 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | 18. | 19. | |||
| Ièsous | Lc | Lc 1 | Lc 2 | Lc 3 | Lc 4 | Lc 5 | Lc 6 | Lc 7 | Lc 8 | Lc 9 | Lc 10 | Lc 13 | Lc 14 | Lc 17 | Lc 18 | Lc 19 | Lc 20 | Lc 22 | Lc 23 | Lc 24 | |
| 1. | nom. mann. enk. Ièsous | 55 | 3 | 1 | 6 | 4 | 2 | 3 | 5 | 7 | 2 | 2 | 1 | 1 | 7 | 2 | 2 | 3 | 3 | 1 | |
| 2. | voc. + gen. + dat. mann. enk. Ièsou | 18 | 2 | 1 | 2 | 1 | 1 | 3 | 1 | 1 | 1 | 3 | 2 | ||||||||
| 3. | acc. mann. enk. Ièsoun | 14 | 1 | 1 | 1 | 1 | 3 | 1 | 1 | 2 | 3 | ||||||||||
| totaal | '87' | 1 | 4 | 2 | 7 | 7 | 3 | 5 | '9' | 8 | 3 | 2 | 1 | 2 | 8 | 4 | 2 | 4 | 9 | 3 |
| 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | 18. | 19. | |||
| Ièsous | Lc | Lc 1 | Lc 2 | Lc 3 | Lc 4 | Lc 5 | Lc 6 | Lc 7 | Lc 8 | Lc 9 | Lc 10 | Lc 13 | Lc 14 | Lc 17 | Lc 18 | Lc 19 | Lc 20 | Lc 22 | Lc 23 | Lc 24 | |
| 1. | nom. mann. enk. Ièsous | 55 | 3 | 1 | 6 | 4 | 2 | 3 | 5 | 7 | 2 | 2 | 1 | 1 | 7 | 2 | 2 | 3 | 3 | (1) Lc 24,15 . | |
| 2. | voc. + gen. + dat. mann. enk. Ièsou | 18 | 2 | 1 | 2 | 1 | 1 | 3 | 1 | 1 | 1 | 3 | (2) : (1) Lc 24,3 . (2) Lc 24,19 . | ||||||||
| 3. | acc. mann. enk. Ièsoun | 14 | 1 | 1 | 1 | 1 | 3 | 1 | 1 | 2 | 3 | ||||||||||
| totaal | '87' | 1 | 4 | 2 | 7 | 7 | 3 | 5 | '9' | 8 | 3 | 2 | 1 | 2 | 8 | 4 | 2 | 4 | 9 | 3 |
Een vorm van Ièsous (Jezus) in Lc in 87 verzen , in Lc 2 in 4 verzen : (1) Lc 2,21 . (2) Lc 2,27 . (3) . Lc 2,43 . (4) Lc 2,52 , in Lc 3 (2) : (1) Lc 3,21 . (2) Lc 3,23 . in Lc 4 (7) : 6 + 1 : Lc 4,34 ., in Lc 5 (7) : (1) Lc 5,8 . (2) Lc 5,10 . (3) Lc 5,12 . (4) Lc 5,19 . (5) Lc 5,22 . (6) Lc 5,31 . (7) Lc 5,34 . in Lc 9 in 8 verzen : 7 + Lc 9,33 . in Lc 23 (9) : (1) Lc 23,8 . (2) Lc 23,20 . (3) Lc 23,25 . (4) Lc 23,26 . (5) Lc 23,28 . (6) Lc 23,34 . (7) Lc 23,42 . (8) Lc 23,46 . (9) Lc 23,52 .
nom. mann. enk. Ièsous (Jezus) . Taalgebruik in het N.T. : Ièsous (Jezus) . Taalgebruik in Lc : Ièsous (Jezus) . Lc (55) . Lc 9 (7) : (1) Lc 9,36 . (2) Lc 9,41 . (3) Lc 9,42 . (4) Lc 9,47 . (5) Lc 9,50 . (6) Lc 9,58 . (7) Lc 9,62 . Lc 23 (3) : (1) Lc 23,28 . (2) Lc 23,43 . (3) Lc 23,46 .
voc. + gen. + dat. mann. enk. Ièsou (Jezus) van de eigennaam ièsous
(Jezus) . Taalgebruik in het N.T. : Ièsous
(Jezus) . Taalgebruik in Lc : Ièsous
(Jezus) .
Lc (18) : (1) Lc
3,21 . (2) Lc
3,29 . (3) Lc
4,34 . (4) Lc
5,8 . (5) Lc
5,19 . (6) Lc
6,11 . (7) Lc
7,3 . (8) Lc
8,28 . (9) Lc
8,35 . (10) Lc
8,41 . (11) Lc
17,13 . (12) Lc
18,38 . (13) Lc
22,47 . (14) Lc
23,26 . (15) Lc
23,42 . (16) Lc
23,52 . (17) Lc
24,3 . (18) Lc
24,19 .
acc. mann. enk. ièsoun van de eigennaam ièsous (Jezus) . Taalgebruik
in N.T. : Ièsous
(Jezus) . Taalgebruik in Lc : Ièsous
(Jezus) .
Lc (14) : (1) Lc
1,31 . (2) Lc
2,27 . (3) Lc
5,12 . (4) Lc
7,4 . (5) Lc
8,28 . (6) Lc
8,35 . (7) Lc
8,40 . (8) Lc
9,33 . (9) Lc
10,29 . (10) Lc
19,3 . (11) Lc
19,35 . (12) Lc
23,8 . (13) Lc
23,20 . (14) Lc
23,25 .
- ὁ δε ιησους ειπεν = ho de ièsous eipen (Jezus echter zei) . Lc (2 . ιησους = ièsous 2 /
55 ; ειπεν = eipen 2 / 223) : (1) Lc
8,46 . (2) Lc
22,48 .
- ὁ ιησους ειπεν = ho ièsous eipen (Jezus zei) . Lc (15 . ιησους = ièsous 15 /
55 ; ειπεν = eipen 15 / 223) ) : (1) Lc
5,31 . (2) Lc
7,22 . (3) Lc
7,40 . (4) Lc
9,41 . (5) Lc
9,43 . (6) Lc
10,30 . (7) Lc
13,2 . (8) Lc
14,3 . (9) Lc
17,17 . (10) Lc
18,22 . (11) Lc
18,42 . (12) Lc
20,8 . (13) Lc
22,51 . (14) Lc
23,28 . (15) Lc
23,46 .
- Iôannès (Johannes) . iôannès (Johannes) . Taalgebruik in het N.T. : Iôannès (Johannes) . Taalgebruik in Mc : Iôannès (Johannes) . Hebr. jôchanan . Ned. Johan . D. Johannes . Fr. Jean . E. John .
| Iôannès (Johannes) | de Doper | bijbel | OT | NT | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. | |
| 1 | nom. mann. enk. Iôannès | 58 | 5 | 53 | 10 | 7 | 10 | 12 | 10 | 1 | 3 | 27 | 39 | |||
| 2 | gen. mann. enk. Iôannou | 43 | 6 | 37 | 8 | 7 | 7 | 8 | 7 | 22 | 30 | |||||
| 3 | dat. mann. enk. Iôannè(i) | 6 | 1 | 5 | 1 | 2 | 1 | 1 | 3 | 3 | ||||||
| 4 | acc. mann. enk. Iôannèn | 41 | 4 | 37 | 7 | 11 | 11 | 2 | 6 | 29 | 31 | |||||
| totaal | 148 | 16 | 132 | 26 | 25 | 30 | 22 | 24 | 1 | 4 | 81 | 103 |
| Lc | Lc 1 | Lc 2 | Lc 3 | Lc 4 | Lc 5 | Lc 6 | Lc 7 | Lc 8 | Lc 9 | Lc 10 | Lc 11 | Lc 12 | Lc 13 | Lc 14 | Lc 15 | Lc 16 | Lc 17 | Lc 18 | Lc 19 | Lc 20 | Lc 21 | Lc 22 | Lc 23 | Lc 24 | |
| 1 | 10 | ||||||||||||||||||||||||
| 2 | 7 | ||||||||||||||||||||||||
| 3 | 2 | ||||||||||||||||||||||||
| 4 | 11 | ||||||||||||||||||||||||
| 30 |
1. Lc (8) : (1) Lc
1,60 . (2) Lc
1,63 . (3) Lc
3,16 . (4) Lc
7,18 . (5) Lc
7,20 . (6) Lc
7,33 . (7) Lc
9,7 . (8) Lc
11,1 .
2. Lc (7) : (1) Lc
3,15 . (2) Lc
5,33 . (3) Lc
7,24 . (4) Lc
7,28 . (5) Lc
7,29 . (6) Lc
16,16 . (7) Lc
20,4 .
3. Lc (2) : (1) Lc
7,18 . (2) Lc
7,22 .
4. Lc (6) : (1) Lc
1,13 . (2) Lc
3,2 . (3) Lc
3,20 . (4) Lc
9,9 . (5) Lc
9,19 . (6) . Lc
20,6 .
- iôsèf (Jozef) . iôsèf (Jozef) . Taalgebruik in het N.T. : iôsèf (Jozef) . Taalgebruik in Lc : iôsèf (Jozef) .
| iôsèf | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. | |
| 1 | 234 | 200 | 34 | 11 | 2 | 8 | 4 | 6 | 2 | 1 | 21 | 25 | 2 |
Lc (8) : (1) Lc
1,27 . (2) Lc
2,4 . (3) Lc
2,16 . (4) Lc
3,23 . (5) Lc
3,24 . (6) Lc
3,30 . (7) Lc
4,22 . (8) Lc
23,50 .
- iouda (Juda) . iouda (Juda) . Taalgebruik in het N.T. : iouda (Juda) . Taalgebruik in Lc : iouda (Juda) .
| iouda | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. | |
| 628 | 615 | 13 | 1 | 1 | 4 | 1 | 2 | 2 | 2 | 6 | 7 | 2 |
Lc (4) : (1) Lc 1,39 . (2) Lc 3,30 . (3) Lc 3,33 . (4) Lc 22,48 .
- ioudaia (Judea) . ioudaia (Judea) . Taalgebruik in het N.T. : ioudaia (Judea) . Taalgebruik in Lc : ioudaia (Judea) .
| ioudaia (Judea) | Lc | Lc 1 | Lc 2 | Lc 3 | Lc 4 | Lc 5 | Lc 6 | Lc 7 | Lc 21 | Lc 23 | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | syn. | ev. | P. | |
| 1. | nom. vr. enk. ioudaia(i) | 2 | (1) Lc 7,17 . | (2) Lc 21,21 . | 42 | 30 | 12 | 2 | 2 | 2 | 1 | 3 | 2 | 6 | 7 | 2 | |||||||
| 2. | gen. vr. enk. ioudaias | 7 | (1) Lc 1,5 . (2) Lc 1,65 . | (3) Lc 3,1 . | (4) Lc 4,44 . | (5) Lc 5,17 . | (6) Lc 6,17 . | (7) Lc 23,5 . | 74 | 47 | 27 | 6 | 2 | 7 | 2 | 9 | 1 | 15 | 17 | 1 | |||
| 3. | acc. vr. enk. ioudaian | 1 | (1) Lc 2,4 . | 29 | 21 | 8 | 1 | 4 | 2 | 1 | 1 | 5 | 1 | ||||||||||
| totaal | 10 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 145 | 98 | 47 | 8 | 4 | 10 | 7 | 14 | 4 | 22 | 29 | 4 |
2. Lc (7) : (1) Lc
1,5 . (2) Lc
1,65 . (3) Lc
3,1 . (4) Lc
4,44 . (5) Lc
5,17 . (6) Lc
6,17 . (7) Lc
23,5 .
Een vorm van ioudaia (Judea) in Lc in 10 verzen : (1) Lc
1,5 . (2) Lc
1,65 . (3) Lc
2,4 . (4) Lc
3,1 . (5) Lc
4,44 . (6) Lc
5,17 . (7) Lc
6,17 . (8) Lc
7,17 . (9) Lc
21,21 . (10) Lc
23,5 .
| Lc | Lc 1 | Lc 2 | Lc 3 | Lc 4 | Lc 5 | Lc 6 | Lc 7 | Lc 21 | Lc 23 | |
| 2 | (1) Lc 7,17 . | (2) Lc 21,21 . | ||||||||
| 7 | (1) Lc 1,5 . (2) Lc 1,65 . | (3) Lc 3,1 . | (4) Lc 4,44 . | (5) Lc 5,17 . | (6) Lc 6,17 . | (7) Lc 23,5 . | ||||
| 4 | 1 | (1) Lc 2,4 . | ||||||||
| 5 | 10 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |