- Bibliografie - Literatuur - Liturgisch gebruik - Overzicht bijbelboeken - Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht van deze website -
- bijbeloverzicht per pericope - bijbeloverzicht per vers - bijbeloverzicht : liturgisch gebruik - bijbeloverzicht : woordgebruik -- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z -- bijbeloverzicht : commentaar -
Overzicht van het N.T. : NT : overzicht , NT : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , NT : commentaar ,
OVERZICHT 1 Kor - TAALGEBRUIK 1 Kor - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z -- COMMENTAAR 1 Kor .
Overzicht : - 1
Kor 1 - 1
Kor 2 - 1
Kor 3 - 1
Kor 4 - 1
Kor 5 - 1 Kor
6 - 1 Kor
7 - 1 Kor
8 - 1 Kor
9 - 1 Kor
10 - 1
Kor 11 - 1
Kor 12 - 1
Kor 13 - 1
Kor 14 - 1
Kor 15 - 1
Kor 16 -
Tekstuitleg per pericope
Uitleg vers per vers : 1
Kor 7,1 - 1
Kor 7,2 - 1
Kor 7,3 - 1
Kor 7,4 - 1
Kor 7,5 - 1
Kor 7,6 - 1
Kor 7,7 - 1
Kor 7,8 - 1
Kor 7,9 - 1
Kor 7,10 - 1
Kor 7,11 - 1
Kor 7,12 - 1
Kor 7,13 - 1
Kor 7,14 - 1
Kor 7,15 - 1
Kor 7,16 - 1
Kor 7,17 - 1
Kor 7,18 - 1
Kor 7,19 - 1
Kor 7,20 - 1
Kor 7,21 - 1
Kor 7,22 - 1
Kor 7,23 - 1
Kor 7,24 - 1
Kor 7,25 - 1
Kor 7,26 - 1
Kor 7,27 - 1
Kor 7,28 - 1
Kor 7,29 - 1
Kor 7,30 - 1
Kor 7,31 - 1
Kor 7,32 - 1
Kor 7,33 - 1
Kor 7,34 - 1
Kor 7,35 - 1
Kor 7,36 - 1
Kor 7,37 - 1
Kor 7,38 - 1
Kor 7,39 - 1
Kor 7,40 -
![]() |
ZOEKEN OP DEZE WEBSITE |
1. LXX , Griekse tekst N.T. | 2. Vulgata | 3. Synopsis Denaux - Vervenne | 4. Statenvertaling | 5. Willibrordvertaling | 6. Nieuwe Vertaling | 7. Naardense vertaling , zie |
8. Bible de Jérusalem | 9. Statenvertaling | 10. King James Bible - King James Bible | 11. Luther-Bibel | liturgische lezing |
1 Kor 7,1-40 . Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 -
1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,1 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [1] Now concerning the things whereof ye wrote unto me:
It is good for a man not to touch a woman.
Luther-Bibel . 1 Wovon ihr aber geschrieben habt, darauf antworte ich: Es ist
gut für den Mann, keine Frau zu berühren.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,1 .
7. gunaikos (van een vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de eerste maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,2 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [2] Nevertheless, to avoid fornication, let every man have
his own wife, and let every woman have her own husband.
Luther-Bibel . 2 Aber um Unzucht zu vermeiden, soll jeder seine eigene Frau
haben und jede Frau ihren eigenen Mann.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,2 .
8. gunaika (zijn eigen vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de tweede maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,3 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [3] Let the husband render unto the wife due benevolence:
and likewise also the wife unto the husband.
Luther-Bibel . 3 Der Mann leiste der Frau, was er ihr schuldig ist, desgleichen
die Frau dem Mann.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,3 .
2. gunaiki (aan de vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de derde maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
12. gunè (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de vierde maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,4 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [4] The wife hath not power of her own body, but the husband:
and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife.
Luther-Bibel . 4 Die Frau verfügt nicht über ihren Leib, sondern der Mann. Ebenso
verfügt der Mann nicht über seinen Leib, sondern die Frau.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,4 .
2. gunè (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de vijfde maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
23. gunè (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de zesde maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,5 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [5] Defraud ye not one the other, except it be with consent
for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together
again, that Satan tempt you not for your incontinency.
Luther-Bibel . 5 Entziehe sich nicht eins dem andern, es sei denn eine Zeit
lang, wenn beide es wollen, damit ihr zum Beten Ruhe habt; und dann kommt wieder
zusammen, damit euch der Satan nicht versucht, weil ihr euch nicht enthalten
könnt.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,5 .
1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,6 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [6] But I speak this by permission, and not of commandment.
Luther-Bibel . 6 Das sage ich aber als Erlaubnis und nicht als Gebot.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,6 .
1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,7 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [7] For I would that all men were even as I myself. But
every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after
that.
Luther-Bibel . 7 Ich wollte zwar lieber, alle Menschen wären, wie ich bin, aber
jeder hat seine eigene Gabe von Gott, der eine so, der andere so.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,7 .
1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,8 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [8] I say therefore to the unmarried and widows, It is good
for them if they abide even as I.
Luther-Bibel . 8 Den Ledigen und Witwen sage ich: Es ist gut für sie, wenn sie
bleiben wie ich.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,8 .
1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,9 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [9] But if they cannot contain, let them marry: for it is
better to marry than to burn.
Luther-Bibel . 9 Wenn sie sich aber nicht enthalten können, sollen sie heiraten;
denn es ist besser zu heiraten, als sich in Begierde zu verzehren.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,9 .
1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,10 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [10] And unto the married I command, yet not I, but the
Lord, Let not the wife depart from her husband:
Luther-Bibel . 10 Den Verheirateten aber gebiete nicht ich, sondern der Herr,
dass die Frau sich nicht von ihrem Manne scheiden soll
Tekstuitleg van 1 Kor 7,10 .
1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,11 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [11] But and if she depart, let her remain unmarried, or
be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
Luther-Bibel . 11 - hat sie sich aber geschieden, soll sie ohne Ehe bleiben
oder sich mit ihrem Mann versöhnen - und dass der Mann seine Frau nicht verstoßen
soll.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,11 .
1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,12 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [12] But to the rest speak I, not the Lord: If any brother
hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him
not put her away.
Luther-Bibel . 12 Den andern aber sage ich, nicht der Herr: Wenn ein Bruder
eine ungläubige Frau hat und es gefällt ihr, bei ihm zu wohnen, so soll er sich
nicht von ihr scheiden.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,12 .
1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,13 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [13] And the woman which hath an husband that believeth
not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
Luther-Bibel . 13 Und wenn eine Frau einen ungläubigen Mann hat und es gefällt
ihm, bei ihr zu wohnen, so soll sie sich nicht von ihm scheiden.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,13 .
1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,14 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [14] For the unbelieving husband is sanctified by the wife,
and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children
unclean; but now are they holy.
Luther-Bibel . 14 Denn der ungläubige Mann ist geheiligt durch die Frau und
die ungläubige Frau ist geheiligt durch den gläubigen Mann. Sonst wären eure
Kinder unrein; nun aber sind sie heilig.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,14 .
1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,15 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [15] But if the unbelieving depart, let him depart. A brother
or a sister is not under bondage in such cases: but God hath called us to peace.
Luther-Bibel . 15 Wenn aber der Ungläubige sich scheiden will, so lass ihn sich
scheiden. Der Bruder oder die Schwester ist nicht gebunden in solchen Fällen.
Zum Frieden hat euch Gott berufen.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,15 .
1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,16 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [16] For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save
thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife?
Luther-Bibel . 16 Denn was weißt du, Frau, ob du den Mann retten wirst? Oder
du, Mann, was weißt du, ob du die Frau retten wirst?
Tekstuitleg van 1 Kor 7,16 .
1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,17 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [17] But as God hath distributed to every man, as the Lord
hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches.
Luther-Bibel . 17 Nur soll jeder so leben, wie der Herr es ihm zugemessen, wie
Gott einen jeden berufen hat. Und so ordne ich es an in allen Gemeinden.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,17 .
1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,18 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [18] Is any man called being circumcised? let him not become
uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised.
Luther-Bibel . 18 Ist jemand als Beschnittener berufen, der bleibe bei der Beschneidung.
Ist jemand als Unbeschnittener berufen, der lasse sich nicht beschneiden.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,18 .
1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,19 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [19] Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing,
but the keeping of the commandments of God.
Luther-Bibel . 19 Beschnitten sein ist nichts und unbeschnitten sein ist nichts,
sondern: Gottes Gebote halten.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,19 .
2. peritomè (besnijdenis) , zie Rom 2,25 . Nominatief of vrouwelijk enkelvoud . In twaalf verzen in de bijbel . O.T. (1) : Gn 17,13 . N.T. (11) , slechts in de brieven van Paulus : (1) Rom 2,25 . (2) Rom 2,28 . (3) Rom 2,29 . (4) Rom 4,10 . (5) 1 Kor 7,19 . (6) Gal 5,6 . (7) Gal 6,15 . (8) Fil 3,3 . (9) Fil 3,5 . (10) Kol 2,11 . (11) Kol 3,11 .
1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,20 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [20] Let every man abide in the same calling wherein he
was called.
Luther-Bibel . 20 Jeder bleibe in der Berufung, in der er berufen wurde.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,20 .
1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,21 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [21] Art thou called being a servant? care not for it: but
if thou mayest be made free, use it rather.
Luther-Bibel . 21 Bist du als Knecht berufen, so sorge dich nicht; doch kannst
du frei werden, so nutze es umso lieber.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,21 .
1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,22 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [22] For he that is called in the Lord, being a servant,
is the Lord's freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ's
servant.
Luther-Bibel . 22 Denn wer als Knecht berufen ist in dem Herrn, der ist ein
Freigelassener des Herrn; desgleichen wer als Freier berufen ist, der ist ein
Knecht Christi.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,22 .
1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,23 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [23] Ye are bought with a price; be not ye the servants
of men.
Luther-Bibel . 23 Ihr seid teuer erkauft; werdet nicht der Menschen Knechte.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,23 .
1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,24 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [24] Brethren, let every man, wherein he is called, therein
abide with God.
Luther-Bibel . 24 Liebe Brüder, ein jeder bleibe vor Gott, worin er berufen
ist.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,24 .
1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,25 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [25] Now concerning virgins I have no commandment of the
Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to
be faithful.
Luther-Bibel . 25 Über die Jungfrauen habe ich kein Gebot des Herrn; ich sage
aber meine Meinung als einer, der durch die Barmherzigkeit des Herrn Vertrauen
verdient.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,25 .
1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,26 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [26] I suppose therefore that this is good for the present
distress, I say, that it is good for a man so to be.
Luther-Bibel . 26 So meine ich nun, es sei gut um der kommenden Not willen,
es sei gut für den Menschen, ledig zu sein.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,26 .
1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,27 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [27] Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed.
Art thou loosed from a wife? seek not a wife.
Luther-Bibel . 27 Bist du an eine Frau gebunden, so suche nicht, von ihr loszukommen;
bist du nicht gebunden, so suche keine Frau.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,27 .
2. gunè (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de vijftiende maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
8. gunè (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de zestiende maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
11. gunè (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de zeventiende maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,28 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [28] But and if thou marry, thou hast not sinned; and if
a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in
the flesh: but I spare you.
Luther-Bibel . 28 Wenn du aber doch heiratest, sündigst du nicht, und wenn eine
Jungfrau heiratet, sündigt sie nicht; doch werden solche in äußere Bedrängnis
kommen. Ich aber möchte euch gerne schonen.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,28 .
1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,29 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [29] But this I say, brethren, the time is short: it remaineth,
that both they that have wives be as though they had none;
Luther-Bibel . 29 Das sage ich aber, liebe Brüder: Die Zeit ist kurz. Fortan
sollen auch die, die Frauen haben, sein, als hätten sie keine; und die weinen,
als weinten sie nicht;
Tekstuitleg van 1 Kor 7,29 .
1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,30 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [30] And they that weep, as though they wept not; and they
that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they
possessed not;
Luther-Bibel . 30 und die sich freuen, als freuten sie sich nicht; und die kaufen,
als behielten sie es nicht;
Tekstuitleg van 1 Kor 7,30 .
1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,31 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [31] And they that use this world, as not abusing it: for
the fashion of this world passeth away.
Luther-Bibel . 31 und die diese Welt gebrauchen, als brauchten sie sie nicht.
Denn das Wesen dieser Welt vergeht.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,31 .
Tweede lezing op de 4de (vierde) zondag door het b-jaar : 1 Kor 7,32-35 . Verwijzing : 1 Kor 7,32-35 .
Broeders en zusters, ik zou willen dat gij zonder zorgen waart. Wie niet getrouwd is heeft zorg voor de zaak des Heren, hoe hij de Heer kan behagen. Maar de getrouwde heeft zorg voor aardse zaken en wil zijn vrouw behagen, en zijn aandacht is verdeeld. De vrouw die geen man meer heeft en het ongehuwde meisje hebben zorg voor de dingen van de Heer, om heilig te zijn naar lichaam en geest. De getrouwde vrouw wijdt haar zorgen aan aardse dingen en zij wil haar man behagen. Dit alles zeg ik tot uw bestwil, niet om uw vrijheid aan banden te leggen; het gaat mij alleen om de eerbaarheid en om een onverdeelde toewijding aan de Heer.
1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,32 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [32] But I would have you without carefulness. He that is
unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the
Lord:
Luther-Bibel . 32 Ich möchte aber, dass ihr ohne Sorge seid. Wer ledig ist,
der sorgt sich um die Sache des Herrn, wie er dem Herrn gefalle;
- 4de
(vierde) zondag door het b-jaar . Broeders en zusters, ik zou willen dat
gij zonder zorgen waart. Wie niet getrouwd is heeft zorg voor de zaak des Heren,
hoe hij de Heer kan behagen.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,32 .
1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,33 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [33] But he that is married careth for the things that are
of the world, how he may please his wife.
Luther-Bibel . 33 wer aber verheiratet ist, der sorgt sich um die Dinge der
Welt, wie er der Frau gefalle, und so ist er geteilten Herzens.
- 4de
(vierde) zondag door het b-jaar . Maar de getrouwde heeft zorg voor aardse
zaken en wil zijn vrouw behagen, en zijn aandacht is verdeeld.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,33 .
11. gunè (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de negentiende maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,34 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [34] There is difference also between a wife and a virgin.
The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy
both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of
the world, how she may please her husband.
Luther-Bibel . 34 Und die Frau, die keinen Mann hat, und die Jungfrau sorgen
sich um die Sache des Herrn, dass sie heilig seien am Leib und auch am Geist;
aber die verheiratete Frau sorgt sich um die Dinge der Welt, wie sie dem Mann
gefalle.
- 4de
(vierde) zondag door het b-jaar . De vrouw die geen man meer heeft en het
ongehuwde meisje hebben zorg voor de dingen van de Heer, om heilig te zijn naar
lichaam en geest. De getrouwde vrouw wijdt haar zorgen aan aardse dingen en
zij wil haar man behagen.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,34 .
5. gunè (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de twintigste maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,35 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [35] And this I speak for your own profit; not that I may
cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend
upon the Lord without distraction.
Luther-Bibel . 35 Das sage ich zu eurem eigenen Nutzen; nicht um euch einen
Strick um den Hals zu werfen, sondern damit es recht zugehe und ihr stets und
ungehindert dem Herrn dienen könnt.
- 4de
(vierde) zondag door het b-jaar . Dit alles zeg ik tot uw bestwil, niet
om uw vrijheid aan banden te leggen; het gaat mij alleen om de eerbaarheid en
om een onverdeelde toewijding aan de Heer.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,35 .
1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,36 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [36] But if any man think that he behaveth himself uncomely
toward his virgin, if she pass the flower of her age, and need so require, let
him do what he will, he sinneth not: let them marry.
Luther-Bibel . 36 Wenn aber jemand meint, er handle unrecht an seiner Jungfrau
, wenn sie erwachsen ist, und es kann nicht anders sein, so tue er, was er will;
er sündigt nicht, sie sollen heiraten.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,36 .
1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,37 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [37] Nevertheless he that standeth stedfast in his heart,
having no necessity, but hath power over his own will, and hath so decreed in
his heart that he will keep his virgin, doeth well.
Luther-Bibel . 37 Wenn einer aber in seinem Herzen fest ist, weil er nicht unter
Zwang ist und seinen freien Willen hat, und beschließt in seinem Herzen, seine
Jungfrau unberührt zu lassen, so tut er gut daran.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,37 .
1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,38 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [38] So then he that giveth her in marriage doeth well;
but he that giveth her not in marriage doeth better.
Luther-Bibel . 38 Also, wer seine Jungfrau heiratet, der handelt gut; wer sie
aber nicht heiratet, der handelt besser.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,38 .
1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,39 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [39] The wife is bound by the law as long as her husband
liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom
she will; only in the Lord.
Luther-Bibel . 39 Eine Frau ist gebunden, solange ihr Mann lebt; wenn aber der
Mann entschläft, ist sie frei, zu heiraten, wen sie will; nur dass es in dem
Herrn geschehe!
Tekstuitleg van 1 Kor 7,39 .
1. 2. gunè (vrouw) . Verwijzing : gunè (vrouw) . Hebr. ´isjsjâh . Lat. uxor . Fr. femme (> Lat. femina) . Ned. vrouw . D. Frau . Voor de vijfde maal een vorm van het zelfstandig naamwoord gunè (vrouw) in 1 Kor 7 .
gunè (vrouw) | bijbel | O.T. | N.T. | Mt | Mc | Lc | Joh | Hnd | Br. | Apk | syn. | ev. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 299 | 228 | 71 | 8 | 7 | 16 | 11 | 3 | 20 | 6 | 31 | 42 | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 11 | 1 | 10 | 1 | 2 | 6 | 1 | 3 | 9 | 1 | ||||
gen. vr. enk. gunaikos | 143 | 121 | 22 | 1 | 2 | 3 | 2 | 11 | 3 | 3 | 6 | 11 | ||
dat. vr. enk. gunaiki | 58 | 43 | 15 | 2 | 1 | 2 | 7 | 3 | 2 | 3 | 7 | |||
acc. vr. enk. gunaika | 269 | 220 | 49 | 11 | 8 | 10 | 1 | 1 | 13 | 5 | 29 | 30 | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 108 | 93 | 15 | 1 | 1 | 5 | 1 | 7 | 7 | 7 | 5 | 2 | ||
gen. vr. mv. gunaikôn | 48 | 37 | 11 | 3 | 2 | 3 | 1 | 2 | 5 | 5 | 1 | |||
dat. vr. mv. gunaixin | 24 | 19 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | ||||
acc. vr. mv. gunaikas | 99 | 88 | 11 | 1 | 4 | 6 | 1 | 1 | 6 | |||||
totaal | 1059 | 850 | 209 | 29 | 16 | 38 | 22 | 18 | 67 | 19 | 83 | 105 | 64 | 3 |
gunè (vrouw) | Br. | P. | A. b. |
nom. vr. enk. gunè | 20 : (1) Rom 7,2 . (2) 1 Kor 7,3 . (3) 1 Kor 7,4 . (4) 1 Kor 7,13 . (5) 1 Kor 7,14 . (6) 1 Kor 7,34 . (7) 1 Kor 7,39 . (8) 1 Kor 11,5 . (9) 1 Kor 7,6 . (10) 1 Kor 11,7 . (11) 1 Kor 11,8 . (12) 1 Kor 11,9 . (13) 1 Kor 11,10 . (14) 1 Kor 11,11 . (15) 1 Kor 11,12 . (16) 1 Kor 11,15 . (17) Ef 5,33 . (18) 1 Tim 2,11 . (19) 1 Tim 2,14 . (20) 1 Tim 5,9 . | 20 | |
voc. vr. enk. gunai | 1 : 1 Kor 7,16 . | 1 | |
gen. vr. enk. gunaikos | 11 : (1) 1 Kor 7,1 . (2) 1 Kor 7,27 . (3) 1 Kor 11,3 . (4) 1 Kor 11,8 . (5) 1 Kor 11,11 . (6) 1 Kor 11,12 . (7) Gal 6,4 . (8) Ef 5,23 . (9) 1 Tim 3,2 . (10) 1 Tim 3,12 . (11) Tit 1,6 . | 11 | |
dat. vr. enk. gunaiki | 7 : (1) 1 Kor 7,3 . (2) 1 Kor 7,14 . (3) 1 Kor 7,27 . (4) 1 Kor 7,33 . (5) 1 Kor 11,6 . (6) 1 Kor 14,35 . (7) 1 Tim 2,12 . | 7 | |
acc. vr. enk. gunaika | 13 : (1) 1 Kor 5,1 . (2) 1 Kor 7,2 . (3) 1 Kor 7,10 . (4) 1 Kor 7,11 . (5) 1 Kor 7,12 . (6) 1 Kor 7,16 . (7) 1 Kor 7,27 . (8) 1 Kor 9,5 . (9) 1 Kor 11,9 . (10) 1 Kor 7,13 . (11) Ef 5,29 . (12) Ef 5,31 . (13) Ef 5,33 . | 13 | |
nom. + voc. vr. mv. gunaikes | 7 : (1) 1 Kor 14,34 . (2) Ef 5,22 . (3) Ef 5,24 . (4) Kol 3,18 . (5) Heb 11,35 . (6) 1 Pe 3,1 . (7) 1 Pe 3,5 . | 5 | 2 |
gen. vr. mv. gunaikôn | 1 : 1 Pe 3,1 . | 1 | |
dat. vr. mv. gunaixin | 1 : 1 Tim 2,10 . | 1 | |
acc. vr. mv. gunaikas | 6 : (1) 1 Kor 7,29 . (2) Ef 5,25 . (3) Ef 5,28 . (4) Kol 3,19 . (5) 1 Tim 2,9 . (6) 1 Tim 3,11 . | 6 | |
totaal | 67 | 64 | 3 |
1 Kor 7,40 - 1 Kor 7,40 : Seksualiteit en huwelijk - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 1 Kor (Korinte) -- 1 Kor 7 -- 1 Kor 7,1-40 - 1 Kor 7,1 - 1 Kor 7,2 - 1 Kor 7,3 - 1 Kor 7,4 - 1 Kor 7,5 - 1 Kor 7,6 - 1 Kor 7,7 - 1 Kor 7,8 - 1 Kor 7,9 - 1 Kor 7,10 - 1 Kor 7,11 - 1 Kor 7,12 - 1 Kor 7,13 - 1 Kor 7,14 - 1 Kor 7,15 - 1 Kor 7,16 - 1 Kor 7,17 - 1 Kor 7,18 - 1 Kor 7,19 - 1 Kor 7,20 - 1 Kor 7,21 - 1 Kor 7,22 - 1 Kor 7,23 - 1 Kor 7,24 - 1 Kor 7,25 - 1 Kor 7,26 - 1 Kor 7,27 - 1 Kor 7,28 - 1 Kor 7,29 - 1 Kor 7,30 - 1 Kor 7,31 - 1 Kor 7,32 - 1 Kor 7,33 - 1 Kor 7,34 - 1 Kor 7,35 - 1 Kor 7,36 - 1 Kor 7,37 - 1 Kor 7,38 - 1 Kor 7,39 - 1 Kor 7,40 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible . [40] But she is happier if she so abide, after my judgment:
and I think also that I have the Spirit of God.
Luther-Bibel . 40 Seliger ist sie aber, nach meiner Meinung, wenn sie ledig
bleibt. Ich meine aber: ich habe auch den Geist Gottes.
Tekstuitleg van 1 Kor 7,40 .
GRIEKSE TEKST
1peri de ôn egrapsate, kalon anthrôpô gunaikos mè aptesthai: 2dia de tas porneias ekastos tèn eautou gunaika echetô, kai ekastè ton idion andra echetô. 3tè gunaiki o anèr tèn ofeilèn apodidotô, omoiôs de kai è gunè tô andri. 4è gunè tou idiou sômatos ouk exousiazei alla o anèr: omoiôs de kai o anèr tou idiou sômatos ouk exousiazei alla è gunè. 5mè apostereite allèlous, ei mèti an ek sumfônou pros kairon ina scholasète tè proseuchè kai palin epi to auto ète, ina mè peirazè umas o satanas dia tèn akrasian umôn. 6touto de legô kata suggnômèn, ou kat epitagèn. 7thelô de pantas anthrôpous einai ôs kai emauton: alla ekastos idion echei charisma ek theou, o men outôs, o de outôs. 8legô de tois agamois kai tais chèrais, kalon autois ean meinôsin ôs kagô: 9ei de ouk egkrateuontai gamèsatôsan, kreitton gar estin gamèsai è purousthai. 10tois de gegamèkosin paraggellô, ouk egô alla o kurios, gunaika apo andros mè chôristhènai 11ean de kai chôristhè, menetô agamos è tô andri katallagètô kai andra gunaika mè afienai. 12tois de loipois legô egô, ouch o kurios: ei tis adelfos gunaika echei apiston, kai autè suneudokei oikein met autou, mè afietô autèn: 13kai gunè ei tis echei andra apiston, kai outos suneudokei oikein met autès, mè afietô ton andra. 14ègiastai gar o anèr o apistos en tè gunaiki, kai ègiastai è gunè è apistos en tô adelfô: epei ara ta tekna umôn akatharta estin, nun de agia estin. 15ei de o apistos chôrizetai, chôrizesthô: ou dedoulôtai o adelfos è è adelfè en tois toioutois: en de eirènè keklèken umas o theos. 16ti gar oidas, gunai, ei ton andra sôseis; è ti oidas, aner, ei tèn gunaika sôseis; 17ei mè ekastô ôs emerisen o kurios, ekaston ôs keklèken o theos, outôs peripateitô: kai outôs en tais ekklèsiais pasais diatassomai. 18peritetmèmenos tis eklèthè; mè epispasthô. en akrobustia keklètai tis; mè peritemnesthô. 19è peritomè ouden estin, kai è akrobustia ouden estin, alla tèrèsis entolôn theou. 20ekastos en tè klèsei è eklèthè en tautè menetô. 21doulos eklèthès; mè soi meletô: all ei kai dunasai eleutheros genesthai, mallon chrèsai. 22o gar en kuriô klètheis doulos apeleutheros kuriou estin: omoiôs o eleutheros klètheis doulos estin christou. 23timès ègorasthète: mè ginesthe douloi anthrôpôn. 24ekastos en ô eklèthè, adelfoi, en toutô menetô para theô. 25peri de tôn parthenôn epitagèn kuriou ouk echô, gnômèn de didômi ôs èleèmenos upo kuriou pistos einai. 26nomizô oun touto kalon uparchein dia tèn enestôsan anagkèn, oti kalon anthrôpô to outôs einai. 27dedesai gunaiki; mè zètei lusin: lelusai apo gunaikos; mè zètei gunaika. 28ean de kai gamèsès, ouch èmartes: kai ean gèmè è parthenos, ouch èmarten. thlipsin de tè sarki exousin oi toioutoi, egô de umôn feidomai. 29touto de fèmi, adelfoi, o kairos sunestalmenos estin: to loipon ina kai oi echontes gunaikas ôs mè echontes ôsin, 30kai oi klaiontes ôs mè klaiontes, kai oi chairontes ôs mè chairontes, kai oi agorazontes ôs mè katechontes, 31kai oi chrômenoi ton kosmon ôs mè katachrômenoi: paragei gar to schèma tou kosmou toutou. 32thelô de umas amerimnous einai. o agamos merimna ta tou kuriou, pôs aresè tô kuriô: 33o de gamèsas merimna ta tou kosmou, pôs aresè tè gunaiki, 34kai memeristai. kai è gunè è agamos kai è parthenos merimna ta tou kuriou, ina è agia kai tô sômati kai tô pneumati: è de gamèsasa merimna ta tou kosmou, pôs aresè tô andri. 35touto de pros to umôn autôn sumforon legô, ouch ina brochon umin epibalô, alla pros to euschèmon kai euparedron tô kuriô aperispastôs. 36ei de tis aschèmonein epi tèn parthenon autou nomizei ean è uperakmos, kai outôs ofeilei ginesthai, o thelei poieitô: ouch amartanei: gameitôsan. 37os de estèken en tè kardia autou edraios, mè echôn anagkèn, exousian de echei peri tou idiou thelèmatos, kai touto kekriken en tè idia kardia, tèrein tèn eautou parthenon, kalôs poièsei: 38ôste kai o gamizôn tèn eautou parthenon kalôs poiei, kai o mè gamizôn kreisson poièsei. 39gunè dedetai ef oson chronon zè o anèr autès: ean de koimèthè o anèr, eleuthera estin ô thelei gamèthènai, monon en kuriô. 40makariôtera de estin ean outôs meinè, kata tèn emèn gnômèn, dokô de kagô pneuma theou echein.
VULGAAT
1 de quibus autem scripsistis bonum est homini mulierem non tangere 2 propter fornicationes autem unusquisque suam uxorem habeat et unaquaeque suum virum habeat 3 uxori vir debitum reddat similiter autem et uxor viro 4 mulier sui corporis potestatem non habet sed vir similiter autem et vir sui corporis potestatem non habet sed mulier 5 nolite fraudare invicem nisi forte ex consensu ad tempus ut vacetis orationi et iterum revertimini in id ipsum ne temptet vos Satanas propter incontinentiam vestram 6 hoc autem dico secundum indulgentiam non secundum imperium 7 volo autem omnes homines esse sicut me ipsum sed unusquisque proprium habet donum ex Deo alius quidem sic alius vero sic 8 dico autem non nuptis et viduis bonum est illis si sic maneant sicut et ego 9 quod si non se continent nubant melius est enim nubere quam uri 10 his autem qui matrimonio iuncti sunt praecipio non ego sed Dominus uxorem a viro non discedere 11 quod si discesserit manere innuptam aut viro suo reconciliari et vir uxorem ne dimittat 12 nam ceteris ego dico non Dominus si quis frater uxorem habet infidelem et haec consentit habitare cum illo non dimittat illam 13 et si qua mulier habet virum infidelem et hic consentit habitare cum illa non dimittat virum 14 sanctificatus est enim vir infidelis in muliere fideli et sanctificata est mulier infidelis per virum fidelem alioquin filii vestri inmundi essent nunc autem sancti sunt 15 quod si infidelis discedit discedat non est enim servituti subiectus frater aut soror in eiusmodi in pace autem vocavit nos Deus 16 unde enim scis mulier si virum salvum facies aut unde scis vir si mulierem salvam facies 17 nisi unicuique sicut divisit Dominus unumquemque sicut vocavit Deus ita ambulet et sic in omnibus ecclesiis doceo 18 circumcisus aliquis vocatus est non adducat praeputium in praeputio aliquis vocatus est non circumcidatur 19 circumcisio nihil est et praeputium nihil est sed observatio mandatorum Dei 20 unusquisque in qua vocatione vocatus est in ea permaneat 21 servus vocatus es non sit tibi curae sed et si potes liber fieri magis utere 22 qui enim in Domino vocatus est servus libertus est Domini similiter qui liber vocatus est servus est Christi 23 pretio empti estis nolite fieri servi hominum 24 unusquisque in quo vocatus est fratres in hoc maneat apud Deum 25 de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis 26 existimo ergo hoc bonum esse propter instantem necessitatem quoniam bonum est homini sic esse 27 alligatus es uxori noli quaerere solutionem solutus es ab uxore noli quaerere uxorem 28 si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco 29 hoc itaque dico fratres tempus breve est reliquum est ut qui habent uxores tamquam non habentes sint 30 et qui flent tamquam non flentes et qui gaudent tamquam non gaudentes et qui emunt tamquam non possidentes 31 et qui utuntur hoc mundo tamquam non utantur praeterit enim figura huius mundi 32 volo autem vos sine sollicitudine esse qui sine uxore est sollicitus est quae Domini sunt quomodo placeat Deo 33 qui autem cum uxore est sollicitus est quae sunt mundi quomodo placeat uxori et divisus est 34 et mulier innupta et virgo cogitat quae Domini sunt ut sit sancta et corpore et spiritu quae autem nupta est cogitat quae sunt mundi quomodo placeat viro 35 porro hoc ad utilitatem vestram dico non ut laqueum vobis iniciam sed ad id quod honestum est et quod facultatem praebeat sine inpedimento Dominum observandi 36 si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nubat 37 nam qui statuit in corde suo firmus non habens necessitatem potestatem autem habet suae voluntatis et hoc iudicavit in corde suo servare virginem suam bene facit 38 igitur et qui matrimonio iungit virginem suam bene facit et qui non iungit melius facit 39 mulier alligata est quanto tempore vir eius vivit quod si dormierit vir eius liberata est cui vult nubat tantum in Domino 40 beatior autem erit si sic permanserit secundum meum consilium puto autem quod et ego Spiritum Dei habeo