1 Timoteüs 4 - 1 Tim 4 -- verwijzingen
-
- Bibliografie
- Literatuur
- Liturgisch
gebruik - Overzicht
bijbelboeken - Overzicht
van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht
van deze website - ZOEKEN
-
Bijbeluitleg per hoofdstuk : 1
Tim 1 , 1 Tim 2
, 1 Tim 3 , 1
Tim 4 , 1 Tim 5
, 1 Tim 6
Bijbeluitleg per pericope
Tekstuitleg vers per vers : - 1
Tim 4,1 - 1
Tim 4,2 - 1
Tim 4,3 - 1
Tim 4,4 - 1
Tim 4,5 - 1
Tim 4,6 - 1
Tim 4,7 - 1
Tim 4,8 - 1
Tim 4,9 - 1
Tim 4,10 - 1
Tim 4,11 - 1
Tim 4,12 - 1
Tim 4,13 - 1
Tim 4,14 - 1
Tim 4,15 - 1
Tim 4,16 -
WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE VERSA)
websitenaam : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/
en http://www.bijbelleerhuis.be
(zie bijbel)
. WEBLOG : BIJBELLEERHUIS
Nieuwe website : http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
- STARTPAGINA - AGENDA - BIJ
DE HAND - NIEUW
- OVERZICHT
- TIJDSCHRIFTEN
-
ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
JAARTAL - A - B
- C - D
- E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X
-Y - Z
HOOFDTHEMA'S :
allochtonen , armoede , bahá'í
, bijbel , bijbel en koran ,
boeddhisme ,
christendom ,
extreemrechts
( Vlaams Blok
) , fundamentalisme
, globalisering en antiglobalisering
, hindoeïsme
, interlevensbeschouwelijke
dialoog , interreligieuze
meditatie , islam , jodendom
, levensbeschouwing
, levensbeschouwing / godsdienst
en onderwijs , migratie , racisme , samenleving ,
sikhisme , NIEUWE
RUBRIEK : SPIRITUALITEIT
, tewerkstelling
van allochtonen , vluchtelingen
en asielzoekers , vrijzinnigheid
, witte scholen , multiculturele
scholen en concentratiescholen ,
- Eigen-zinnige
beschouwingen - Het
kleine of grote ongenoegen -
|
Woordenschat
Bibliografie
Literatuur
Liturgisch gebruik
Overzicht bijbelboeken
:
OT : Gn
(Genesis ) , Ex
(Exodus) , Lv (Leviticus)
, Nu (Numeri) ,
Dt (Deuteronomium)
, Joz (Jozua)
, Re (Rechters)
, Rt (Ruth) , 1
S (1 Samuël) , 2
S (2 Samuël) , 1
K (1 Koningen) , 2
K (2 Koningen) , 1
Kr ( 1 Kronieken) , 2
Kr (2 Kronieken) , Ezr
(Ezra) , Neh (Nehemia)
, Tob (Tobia)
, Jdt (Judith)
, Est (Esther)
, 1 Mak (1 Makkabeeën)
, 2 Mak (2 Makkabeeën)
, Job , Ps
(Psalmen ) , Spr
(Spreuken) , Pr
(Prediker) , Hl
(Hooglied) , W (Wijsheid)
, Sir (Sirach)
, Js (Jesaja) ,
Jr (Jeremia) ,
Kl (Klaagliederen)
, Bar (Baruch)
, Ez (Ezechiël)
, Da (Daniël)
, Hos (Hosea)
, Jl (Joël)
, Am (Amos) , Ob
(Obadja) , Jon
(Jona) , Mi (Micha)
, Nah (Nahum)
, Hab (Habakuk)
, Sef (Sefanja)
, Hag (Haggai)
, Zach (Zacharia)
, Mal (Maleachi)
.
- NT : Mt
(Matteüs) - Mc
(Marcus) - Lc
(Lucas) - Joh
(Johannes) - Hnd
(Handelingen) , Rom
(Rome) , 1 Kor
(Korinte) , 2 Kor
(Korinte) , Gal
(Galatië) , Ef
(Efese) , Fil
(Filippi) , Kol
(Kolosse) , 1 Tes
(Tessalonika) , 2
Tes (Tessalonika) , 1
Tim (Timoteüs) , 2
Tim (Timoteüs) , Tit
(Titus) , Film
(Filemon) , Heb
(Hebreeën) , Jak
(Jakobus) , 1 Pe
(Petrus) , 2 Pe
(Petrus) , 1 Joh
(Johannes) , 2 Joh
(Johannes) , 2 Joh
(Johannes) , Jud
(Judas) , Apk
(Apokalyps) .
Overzicht van de
bibliografie van de bijbelboeken :
bibliografie
van het Oude Testament - bibliografie
Matteüsevangelie - bibliografie
Marcusevangelie - bibliografie
Lucasevangelie - bibliografie
van het Johannesevangelie - bibliografie van het
Nieuwe Testament (behalve evangeliën)
| 1 Tim 4,1 - 1
Tim 4,1 - |
| Griekse tekst |
Vulgaat |
|
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible . [1] Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter
times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and
doctrines of devils;
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| 1 Tim 4,2 - 1
Tim 4,2 - |
| Griekse tekst |
Vulgaat |
|
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible . [2] Speaking lies in hypocrisy; having their conscience
seared with a hot iron;
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| 1 Tim 4,3 - 1
Tim 4,3 - |
| Griekse tekst |
Vulgaat |
|
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible . [3] Forbidding to marry, and commanding to abstain from
meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which
believe and know the truth.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| 1 Tim 4,4 - 1
Tim 4,4 - |
| Griekse tekst |
Vulgaat |
|
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible . [4] For every creature of God is good, and nothing to be
refused, if it be received with thanksgiving:
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| 1 Tim 4,5 - 1
Tim 4,5 - |
| Griekse tekst |
Vulgaat |
|
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible . [5] For it is sanctified by the word of God and prayer.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| 1 Tim 4,6 - 1
Tim 4,6 - |
| Griekse tekst |
Vulgaat |
|
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible . [6] If thou put the brethren in remembrance of these things,
thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of
faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| 1 Tim 4,7 - 1
Tim 4,7 - |
| Griekse tekst |
Vulgaat |
|
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible . [7] But refuse profane and old wives' fables, and exercise
thyself rather unto godliness.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| 1 Tim 4,8 - 1
Tim 4,8 - |
| Griekse tekst |
Vulgaat |
|
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible . [8] For bodily exercise profiteth little: but godliness
is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of
that which is to come.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| 1 Tim 4,9 - 1
Tim 4,9 - |
| Griekse tekst |
Vulgaat |
|
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible . [9] This is a faithful saying and worthy of all acceptation.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| 1 Tim 4,10 - 1
Tim 4,10 - |
| Griekse tekst |
Vulgaat |
|
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible . [10] For therefore we both labour and suffer reproach, because
we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those
that believe.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| 1 Tim 4,11 - 1
Tim 4,11 - |
| Griekse tekst |
Vulgaat |
|
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible . [11] These things command and teach.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| 1 Tim 4,12 - 1
Tim 4,12 - |
| Griekse tekst |
Vulgaat |
|
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible . [12] Let no man despise thy youth; but be thou an example
of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith,
in purity.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| 1 Tim 4,13 - 1
Tim 4,13 - |
| Griekse tekst |
Vulgaat |
|
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible . [13] Till I come, give attendance to reading, to exhortation,
to doctrine.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| 1 Tim 4,14 - 1
Tim 4,14 - |
| Griekse tekst |
Vulgaat |
|
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible . [14] Neglect not the gift that is in thee, which was given
thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| 1 Tim 4,15 - 1
Tim 4,15 - |
| Griekse tekst |
Vulgaat |
|
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible . [15] Meditate upon these things; give thyself wholly to
them; that thy profiting may appear to all.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| 1 Tim 4,16 - 1
Tim 4,16 - |
| Griekse tekst |
Vulgaat |
|
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible . [16] Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue
in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear
thee.
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
akouontas (horende) . Tegenwoordig deelwoord accusatief mannelijk en vrouwelijk meervoud
van het werkw. akouô (horen) .
Taalgebruik in het NT : akouô
(horen) . Taalgebruik in Hnd : akouô
(horen) . Taalgebruik in de Septuaginta : akouô
(horen) . Beide (horen en oor) zijn verwant met elkaar . oor < Lat. aus
, auris , zie Gr. ous / ôs , ôtis . auscultare (het oor lenen aan
, toehoren , aanhoren) -> écouter . Lat. audire . Ned. horen . E.
to hear . D. höhren . . In zes verzen in de bijbvel . Hnd (5) : (1) Hnd
5,5 . (2) Hnd
5,11 . (3) Hnd
10,44 . (4) Hnd
17,8 . (5) Hnd
26,29 . Tenslotte : 1
Tim 4,16 .