TWEEDE BRIEF AAN DE KORINTIERS 4 , 2 Kor 4 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 2 Kor (Korinte) -- 2 Kor 2 - 2 Kor 3 -- 2 Kor 4 -- 2 Kor 2,14-4,6 -- 2 Kor 4,7-5,10 -- 2 Kor 4,6-11 -
Deze websitepagina is een onderdeel van de website van Arseen De Kesel : http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.html.

Uitleg hoofdstuk per hoofdstuk : 2 Kor 1 - 2 Kor 2 - 2 Kor 3 - 2 Kor 4 - 2 Kor 5 - 2 Kor 6 - 2 Kor 7 - 2 Kor 8 - 2 Kor 9 - 2 Kor 10 - 2 Kor 11 - 2 Kor 12 - 2 Kor 13 -
Uitleg vers per vers : - 2 Kor 4,1 - 2 Kor 4,2 - 2 Kor 4,3 - 2 Kor 4,4 - 2 Kor 4,5 - 2 Kor 4,6 - 2 Kor 4,7 - 2 Kor 4,8 - 2 Kor 4,9 - 2 Kor 4,10 - 2 Kor 4,11 - 2 Kor 4,12 - 2 Kor 4,13 - 2 Kor 4,14 - 2 Kor 4,15 - 2 Kor 4,16 - 2 Kor 4,17 - 2 Kor 4,18 -
2 Kor 4,1 - 2 Kor 4,1 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

2 Kor 4,2 - 2 Kor 4,2 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

2 Kor 4,3 - 2 Kor 4,3 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

7. euaggelion (evangelie) . Verwijzing : euaggelion (evangelie) .

euaggelion (evangelie) bijbel O.T. N.T. ev.   Br. Rom 1 Kor  2 Kor  Gal Ef  Fil  Kol  1 Tes  2 Tes  1 Tim  2 Tim Film 1 Pe P.  A.b 
nom. + acc. onz. enk. euaggelion 41   41 8 31         31   
Totaal  76 1 75 12 60 59  

2. - 4. to euaggelion hèmôn (ons evangelie) . In twee verzen in het N.T. : (1) 2 Kor 4,3 . (2) 1 Tes 1,5 .

2 Kor 4,4 - 2 Kor 4,4 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

2 Kor 4,5 - 2 Kor 4,5 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Tweede lezing op de 9de (negende) zondag door het b-jaar : 2 KorintiŰrs 4,6-11 . Verwijzing : 2 Kor 4,6-11 .

Broeders en zusters, dezelfde God die gezegd heeft: "Licht moet schijnen uit het duister" is als een licht in onze harten opgegaan, om de kennis te doen stralen van zijn heerlijkheid die ligt over het gelaat van Christus. Maar wij dragen deze schat in aarden potten; duidelijk blijkt dat die overgrote kracht van God komt en niet van ons. Wij worden aan alle kanten bestookt maar raken toch niet klem; wij zien geen uitweg meer maar zijn nooit ten einde raad; wij worden opgejaagd maar niet in de steek gelaten; wij worden neergeveld maar gaan er niet aan dood. Altijd dragen wij het sterven van Jezus in ons lichaam mee, want ook het leven van Jezus moet in ons lichaam openbaar worden. Voortdurend wordt ons leven aan de dood uitgeleverd om Jezus' wil opdat ook het leven van Jezus zich zou openbaren in ons sterfelijk bestaan.

2 Kor 4,6 - 2 Kor 4,6 -
Griekse tekst Vulgaat 9de (negende) zondag door het b-jaar   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

- 2 Kor 4,7-5,10 : Vol goede moed bij tegenslag - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 2 Kor (Korinte) -- 2 Kor 2 - 2 Kor 3 -- 2 Kor 4 -- 2 Kor 5 -- 2 Kor 2,14-4,6 -- 2 Kor 4,7-5,10 -- 2 Kor 4,7 - 2 Kor 4,8 - 2 Kor 4,9 - 2 Kor 4,10 - 2 Kor 4,11 - 2 Kor 4,12 - 2 Kor 4,13 - 2 Kor 4,14 - 2 Kor 4,15 - 2 Kor 4,16 - 2 Kor 4,17 - 2 Kor 4,18 -- 2 Kor 5,1 - 2 Kor 5,2 - 2 Kor 5,3 - 2 Kor 5,4 - 2 Kor 5,5 - 2 Kor 5,6 - 2 Kor 5,7 - 2 Kor 5,8 - 2 Kor 5,9 - 2 Kor 5,10 -

2 Kor 4,7 - 2 Kor 4,7 : Vol goede moed bij tegenslag - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 2 Kor (Korinte) -- 2 Kor 2 - 2 Kor 3 -- 2 Kor 4 -- 2 Kor 5 -- 2 Kor 2,14-4,6 -- 2 Kor 4,7-5,10 -- 2 Kor 4,7 - 2 Kor 4,8 - 2 Kor 4,9 - 2 Kor 4,10 - 2 Kor 4,11 - 2 Kor 4,12 - 2 Kor 4,13 - 2 Kor 4,14 - 2 Kor 4,15 - 2 Kor 4,16 - 2 Kor 4,17 - 2 Kor 4,18 -- 2 Kor 5,1 - 2 Kor 5,2 - 2 Kor 5,3 - 2 Kor 5,4 - 2 Kor 5,5 - 2 Kor 5,6 - 2 Kor 5,7 - 2 Kor 5,8 - 2 Kor 5,9 - 2 Kor 5,10 -
Griekse tekst Vulgaat 9de (negende) zondag door het b-jaar   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

4. acc. mann. enk. θησαυρον = thèsauron van het zelfst. naamw. θησαυρος = thèsauros (schat) . Taalgebruik in het NT : thèsauros (schat) . Taalgebruik in de LXX : thèsauros (schat) . Tenakh (16) : (1) Dt 28,12 . (2) Joz 6,19 . (3) Joz 6,24 . (4) Jr 50,25 . (5) Ezr 2,69 . (6) Neh 7,70 . (7) Neh 7,71 . (8) 2 Kr 5,1 . (9) Sir 6,14 . (10) Sir 29,11 . (11) Sir 40,18 . (12) Mt 19,21 . (13) Mc 10,21 . (14) Lc 12,33 . (15) Lc 18,22 . (16) 2 Kor 4,7 . Een vorm van θησαυρος = thèsauros (schat) in de LXX (93) , in het NT (17) . Het Griekse θησαυρος = thèsauros in de LXX is de vertaling van 11 verschillende Hebreeuwse woorden .
- Hebreeuws . vr. enk. אוֹצָר = ´ôtsâr (voorraad, schat, schatkamer, arsenaal) . Zie het werkw. אָצַר = ´âtsar (verzamelen, ophopen) . Taalgebruik in Tenakh : ´âtsar (verzamelen, ophopen) . Getalwaarde : aleph = 1 , tsade = 18 of 90 , resj = 20 of 200 ; totaal : 39 (3 X 13) OF 291 (3 X 97) . De som van de elementen is telkens 3 . Tenakh (5) : (1) Joz 6,19 . (2) Joz 6,24 . (3) Hos 13,15 . (4) Spr 21,20 . (5) Da 1,2 .
- Lat. thesaurus . Fr. trésor (Quant à l'r dans le français, elle est épenthétique, comme dans fronde, du lat. funda) .
Read more at http://www.dicocitations.com/definition_littre/29186/Tresor.php#ctXFUjJ5AtyIrv8H.99 . E. treasure . Ned. schat . D. Schatz . (Dray B. (2007) , p. 66 : Hebr. ´ôtsâr -> It. + Spaans tesoro) .
- Nederlands : schat . Zie website : http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/schat . M. Philippa e.a. (2003-2009) Etymologisch Woordenboek van het Nederlands . schat zelfstandig naamwoord (substantief) . zn.‘waardevol bezit’
Onl. skat ‘waardevol bezit’ in de plaatsnaam Scatacer ‘Schatakker (Oost-Vlaanderen)’ [ca. 1185; Gysseling 1960]; mnl. sc(h)at ‘belasting, som geld, schat’ [1240; Bern.].
Os. skat (mnd. schat); ohd. scaz (nhd. Schatz); oe. sceatt; ofri. sket, skat; on. skattr (nzw. skatt); got. skatts; alle ‘waardevol bezit, geld, vermogen, vee, rijkdom e.d.’, < pgm. *skatta-. Oudfrans escat ‘schat’ [eind 12e eeuw; FEW] is ontleend aan het Oudnederlands. De oorspr. Germaanse betekenis is wrsch. ‘vee’. Deze is ontleend door de Slavische talen: Oudkerkslavisch skotŭ ‘vee’ (Russisch skot).
Verdere herkomst onbekend. Er bestaan geen verwante woorden in andere talen. Mogelijk is het woord ontleend aan een onbekende voor-Indo-Europese taal.
Voor een vergelijkbare betekenisuitbreiding van ‘vee’ naar ‘waardevol bezit, rijkdom’ bij andere woorden, zie → pecuniair en → vee.

2 Kor 4,8 - 2 Kor 4,8 : Vol goede moed bij tegenslag - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 2 Kor (Korinte) -- 2 Kor 2 - 2 Kor 3 -- 2 Kor 4 -- 2 Kor 5 -- 2 Kor 2,14-4,6 -- 2 Kor 4,7-5,10 -- 2 Kor 4,7 - 2 Kor 4,8 - 2 Kor 4,9 - 2 Kor 4,10 - 2 Kor 4,11 - 2 Kor 4,12 - 2 Kor 4,13 - 2 Kor 4,14 - 2 Kor 4,15 - 2 Kor 4,16 - 2 Kor 4,17 - 2 Kor 4,18 -- 2 Kor 5,1 - 2 Kor 5,2 - 2 Kor 5,3 - 2 Kor 5,4 - 2 Kor 5,5 - 2 Kor 5,6 - 2 Kor 5,7 - 2 Kor 5,8 - 2 Kor 5,9 - 2 Kor 5,10 -
Griekse tekst Vulgaat 9de (negende) zondag door het b-jaar   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

2 Kor 4,9 - 2 Kor 4,9 : Vol goede moed bij tegenslag - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 2 Kor (Korinte) -- 2 Kor 2 - 2 Kor 3 -- 2 Kor 4 -- 2 Kor 5 -- 2 Kor 2,14-4,6 -- 2 Kor 4,7-5,10 -- 2 Kor 4,7 - 2 Kor 4,8 - 2 Kor 4,9 - 2 Kor 4,10 - 2 Kor 4,11 - 2 Kor 4,12 - 2 Kor 4,13 - 2 Kor 4,14 - 2 Kor 4,15 - 2 Kor 4,16 - 2 Kor 4,17 - 2 Kor 4,18 -- 2 Kor 5,1 - 2 Kor 5,2 - 2 Kor 5,3 - 2 Kor 5,4 - 2 Kor 5,5 - 2 Kor 5,6 - 2 Kor 5,7 - 2 Kor 5,8 - 2 Kor 5,9 - 2 Kor 5,10 -
Griekse tekst Vulgaat 9de (negende) zondag door het b-jaar   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van


2 Kor 4,10 - 2 Kor 4,10 : Vol goede moed bij tegenslag - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 2 Kor (Korinte) -- 2 Kor 2 - 2 Kor 3 -- 2 Kor 4 -- 2 Kor 5 -- 2 Kor 2,14-4,6 -- 2 Kor 4,7-5,10 -- 2 Kor 4,7 - 2 Kor 4,8 - 2 Kor 4,9 - 2 Kor 4,10 - 2 Kor 4,11 - 2 Kor 4,12 - 2 Kor 4,13 - 2 Kor 4,14 - 2 Kor 4,15 - 2 Kor 4,16 - 2 Kor 4,17 - 2 Kor 4,18 -- 2 Kor 5,1 - 2 Kor 5,2 - 2 Kor 5,3 - 2 Kor 5,4 - 2 Kor 5,5 - 2 Kor 5,6 - 2 Kor 5,7 - 2 Kor 5,8 - 2 Kor 5,9 - 2 Kor 5,10 -
Griekse tekst Vulgaat 9de (negende) zondag door het b-jaar   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
10 πάντοτε τὴν νέκρωσιν τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι περιφέροντες, ἵνα καὶ ἡ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι ἡμῶν φανερωθῇ.              

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van


2 Kor 4,11 - 2 Kor 4,11 : Vol goede moed bij tegenslag - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 2 Kor (Korinte) -- 2 Kor 2 - 2 Kor 3 -- 2 Kor 4 -- 2 Kor 5 -- 2 Kor 2,14-4,6 -- 2 Kor 4,7-5,10 -- 2 Kor 4,7 - 2 Kor 4,8 - 2 Kor 4,9 - 2 Kor 4,10 - 2 Kor 4,11 - 2 Kor 4,12 - 2 Kor 4,13 - 2 Kor 4,14 - 2 Kor 4,15 - 2 Kor 4,16 - 2 Kor 4,17 - 2 Kor 4,18 -- 2 Kor 5,1 - 2 Kor 5,2 - 2 Kor 5,3 - 2 Kor 5,4 - 2 Kor 5,5 - 2 Kor 5,6 - 2 Kor 5,7 - 2 Kor 5,8 - 2 Kor 5,9 - 2 Kor 5,10 -
Griekse tekst Vulgaat 9de (negende) zondag door het b-jaar   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

2 Kor 4,12 - 2 Kor 4,12 : Vol goede moed bij tegenslag - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 2 Kor (Korinte) -- 2 Kor 2 - 2 Kor 3 -- 2 Kor 4 -- 2 Kor 5 -- 2 Kor 2,14-4,6 -- 2 Kor 4,7-5,10 -- 2 Kor 4,7 - 2 Kor 4,8 - 2 Kor 4,9 - 2 Kor 4,10 - 2 Kor 4,11 - 2 Kor 4,12 - 2 Kor 4,13 - 2 Kor 4,14 - 2 Kor 4,15 - 2 Kor 4,16 - 2 Kor 4,17 - 2 Kor 4,18 -- 2 Kor 5,1 - 2 Kor 5,2 - 2 Kor 5,3 - 2 Kor 5,4 - 2 Kor 5,5 - 2 Kor 5,6 - 2 Kor 5,7 - 2 Kor 5,8 - 2 Kor 5,9 - 2 Kor 5,10 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

2 Kor 4,13 - 2 Kor 4,13 : Vol goede moed bij tegenslag - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 2 Kor (Korinte) -- 2 Kor 2 - 2 Kor 3 -- 2 Kor 4 -- 2 Kor 5 -- 2 Kor 2,14-4,6 -- 2 Kor 4,7-5,10 -- 2 Kor 4,7 - 2 Kor 4,8 - 2 Kor 4,9 - 2 Kor 4,10 - 2 Kor 4,11 - 2 Kor 4,12 - 2 Kor 4,13 - 2 Kor 4,14 - 2 Kor 4,15 - 2 Kor 4,16 - 2 Kor 4,17 - 2 Kor 4,18 -- 2 Kor 5,1 - 2 Kor 5,2 - 2 Kor 5,3 - 2 Kor 5,4 - 2 Kor 5,5 - 2 Kor 5,6 - 2 Kor 5,7 - 2 Kor 5,8 - 2 Kor 5,9 - 2 Kor 5,10 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

2 Kor 4,14 - 2 Kor 4,14 : Vol goede moed bij tegenslag - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 2 Kor (Korinte) -- 2 Kor 2 - 2 Kor 3 -- 2 Kor 4 -- 2 Kor 5 -- 2 Kor 2,14-4,6 -- 2 Kor 4,7-5,10 -- 2 Kor 4,7 - 2 Kor 4,8 - 2 Kor 4,9 - 2 Kor 4,10 - 2 Kor 4,11 - 2 Kor 4,12 - 2 Kor 4,13 - 2 Kor 4,14 - 2 Kor 4,15 - 2 Kor 4,16 - 2 Kor 4,17 - 2 Kor 4,18 -- 2 Kor 5,1 - 2 Kor 5,2 - 2 Kor 5,3 - 2 Kor 5,4 - 2 Kor 5,5 - 2 Kor 5,6 - 2 Kor 5,7 - 2 Kor 5,8 - 2 Kor 5,9 - 2 Kor 5,10 -

Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

2 Kor 4,15 - 2 Kor 4,15 : Vol goede moed bij tegenslag - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 2 Kor (Korinte) -- 2 Kor 2 - 2 Kor 3 -- 2 Kor 4 -- 2 Kor 5 -- 2 Kor 2,14-4,6 -- 2 Kor 4,7-5,10 -- 2 Kor 4,7 - 2 Kor 4,8 - 2 Kor 4,9 - 2 Kor 4,10 - 2 Kor 4,11 - 2 Kor 4,12 - 2 Kor 4,13 - 2 Kor 4,14 - 2 Kor 4,15 - 2 Kor 4,16 - 2 Kor 4,17 - 2 Kor 4,18 -- 2 Kor 5,1 - 2 Kor 5,2 - 2 Kor 5,3 - 2 Kor 5,4 - 2 Kor 5,5 - 2 Kor 5,6 - 2 Kor 5,7 - 2 Kor 5,8 - 2 Kor 5,9 - 2 Kor 5,10 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

2 Kor 4,16 - 2 Kor 4,16 : Vol goede moed bij tegenslag - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 2 Kor (Korinte) -- 2 Kor 2 - 2 Kor 3 -- 2 Kor 4 -- 2 Kor 5 -- 2 Kor 2,14-4,6 -- 2 Kor 4,7-5,10 -- 2 Kor 4,7 - 2 Kor 4,8 - 2 Kor 4,9 - 2 Kor 4,10 - 2 Kor 4,11 - 2 Kor 4,12 - 2 Kor 4,13 - 2 Kor 4,14 - 2 Kor 4,15 - 2 Kor 4,16 - 2 Kor 4,17 - 2 Kor 4,18 -- 2 Kor 5,1 - 2 Kor 5,2 - 2 Kor 5,3 - 2 Kor 5,4 - 2 Kor 5,5 - 2 Kor 5,6 - 2 Kor 5,7 - 2 Kor 5,8 - 2 Kor 5,9 - 2 Kor 5,10 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

2 Kor 4,17 - 2 Kor 4,17 : Vol goede moed bij tegenslag - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 2 Kor (Korinte) -- 2 Kor 2 - 2 Kor 3 -- 2 Kor 4 -- 2 Kor 5 -- 2 Kor 2,14-4,6 -- 2 Kor 4,7-5,10 -- 2 Kor 4,7 - 2 Kor 4,8 - 2 Kor 4,9 - 2 Kor 4,10 - 2 Kor 4,11 - 2 Kor 4,12 - 2 Kor 4,13 - 2 Kor 4,14 - 2 Kor 4,15 - 2 Kor 4,16 - 2 Kor 4,17 - 2 Kor 4,18 -- 2 Kor 5,1 - 2 Kor 5,2 - 2 Kor 5,3 - 2 Kor 5,4 - 2 Kor 5,5 - 2 Kor 5,6 - 2 Kor 5,7 - 2 Kor 5,8 - 2 Kor 5,9 - 2 Kor 5,10 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

2 Kor 4,18 - 2 Kor 4,18 : Vol goede moed bij tegenslag - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- 2 Kor (Korinte) -- 2 Kor 2 - 2 Kor 3 -- 2 Kor 4 -- 2 Kor 5 -- 2 Kor 2,14-4,6 -- 2 Kor 4,7-5,10 -- 2 Kor 4,7 - 2 Kor 4,8 - 2 Kor 4,9 - 2 Kor 4,10 - 2 Kor 4,11 - 2 Kor 4,12 - 2 Kor 4,13 - 2 Kor 4,14 - 2 Kor 4,15 - 2 Kor 4,16 - 2 Kor 4,17 - 2 Kor 4,18 -- 2 Kor 5,1 - 2 Kor 5,2 - 2 Kor 5,3 - 2 Kor 5,4 - 2 Kor 5,5 - 2 Kor 5,6 - 2 Kor 5,7 - 2 Kor 5,8 - 2 Kor 5,9 - 2 Kor 5,10 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van


GRIEKSE TEKST

1 Διὰ τοῦτο, ἔχοντες τὴν διακονίαν ταύτην καθὼς ἠλεήθημεν, οὐκ ἐκκακοῦμεν, 2 ἀλλ' ἀπειπάμεθα τὰ κρυπτὰ τῆς αἰσχύνης, μὴ περιπατοῦντες ἐν πανουργίᾳ μηδὲ δολοῦντες τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ, ἀλλὰ τῇ φανερώσει τῆς ἀληθείας συνιστῶντες ἑαυτοὺς πρὸς πᾶσαν συνείδησιν ἀνθρώπων ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ. 3 εἰ δὲ καὶ ἔστι κεκαλυμμένον τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν, ἐν τοῖς ἀπολλυμένοις ἐστὶ κεκαλυμμένον, 4 ἐν οἷς ὁ θεὸς τοῦ αἰῶνος τούτου ἐτύφλωσε τὰ νοήματα τῶν ἀπίστων εἰς τὸ μὴ αὐγάσαι αὐτοῖς τὸν φωτισμὸν τοῦ εὐαγγελίου τῆς δόξης τοῦ Χριστοῦ, ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ Θεοῦ. 5 οὐ γὰρ ἑαυτοὺς κηρύσσομεν, ἀλλὰ Χριστὸν Ἰησοῦν Κύριον, ἑαυτοὺς δὲ δούλους ὑμῶν διὰ Ἰησοῦν. 6 ὅτι ὁ Θεὸς ὁ εἰπὼν ἐκ σκότους φῶς λάμψαι, ὃς ἔλαμψεν ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν πρὸς φωτισμὸν τῆς γνώσεως τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ ἐν προσώπῳ Ἰησοῦ Χριστοῦ. 7 Ἔχομεν δὲ τὸν θησαυρὸν τοῦτον ἐν ὀστρακίνοις σκεύεσιν, ἵνα ἡ ὑπερβολὴ τῆς δυνάμεως ᾖ τοῦ Θεοῦ καὶ μὴ ἐξ ἡμῶν, 8 ἐν παντὶ θλιβόμενοι ἀλλ' οὐ στενοχωρούμενοι, ἀπορούμενοι ἀλλ' οὐκ ἐξαπορούμενοι, 9 διωκόμενοι ἀλλ' οὐκ ἐγκαταλειπόμενοι, καταβαλλόμενοι ἀλλ' οὐκ ἀπολλύμενοι, 10 πάντοτε τὴν νέκρωσιν τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι περιφέροντες, ἵνα καὶ ἡ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι ἡμῶν φανερωθῇ. 11 ἀεὶ γὰρ ἡμεῖς οἱ ζῶντες εἰς θάνατον παραδιδόμεθα διὰ Ἰησοῦν, ἵνα καὶ ἡ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ φανερωθῇ ἐν τῇ θνητῇ σαρκὶ ἡμῶν. 12 ὥστε ὁ μὲν θάνατος ἐν ἡμῖν ἐνεργεῖται, ἡ δὲ ζωὴ ἐν ὑμῖν. 13 ἔχοντες δὲ τὸ αὐτὸ πνεῦμα τῆς πίστεως κατὰ τὸ γεγραμμένον, ἐπίστευσα, διὸ ἐλάλησα, καὶ ἡμεῖς πιστεύομεν, διὸ καὶ λαλοῦμεν, 14 εἰδότες ὅτι ὁ ἐγείρας τὸν Κύριον Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς διὰ Ἰησοῦ ἐγερεῖ καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν. 15 τὰ γὰρ πάντα δι' ὑμᾶς, ἵνα ἡ χάρις πλεονάσασα διὰ τῶν πλειόνων τὴν εὐχαριστίαν περισσεύσῃ εἰς τὴν δόξαν τοῦ Θεοῦ. 16 Διὸ οὐκ ἐκκακοῦμεν, ἀλλ' εἰ καὶ ὁ ἔξω ἡμῶν ἄνθρωπος διαφθείρεται, ἀλλ' ὁ ἔσωθεν ἀνακαινοῦται ἡμέρᾳ καὶ ἡμέρᾳ. 17 τὸ γὰρ παραυτίκα ἐλαφρὸν τῆς θλίψεως ἡμῶν καθ' ὑπερβολὴν εἰς ὑπερβολὴν αἰώνιον βάρος δόξης κατεργάζεται ἡμῖν, 18 μὴ σκοπούντων ἡμῶν τὰ βλεπόμενα, ἀλλὰ τὰ μὴ βλεπόμενα· τὰ γὰρ βλεπόμενα πρόσκαιρα, τὰ δὲ μὴ βλεπόμενα αἰώνια.