Apk 1,1-3 : (Voorwoord) - Apk 1,1-3 -
Apk 1,4-8 : Schrijver, lezers, groet - Apk 1,4-8 -
| Op 1,3 | Op 22,7 | Op 22,9 | NBV Op 1,3 | NBV Op 22,7 | Op 22,9 | |||
| makarios (zalig) | makarios (zalig) | gelukkig is | gelukkig is | |||||
| ho anaginôskôn (de lezer) | wie dit voorleest, | |||||||
| kai oi akouontes (en de luisteraars) | en gelukkig zijn zij die | |||||||
| tous logous (naar de woorden) | tous logous (naar de woorden) | tous logous (naar de woorden) | ||||||
| tès profèteias (van de profetie) | tès profèteias (van de profetie) | deze profetie horen | de profetie | |||||
| kai tèrountes (en de bewaarders - de onderhoudenden) | ho tèroon (de onderhoudende) | kai tôn tèrountôn (en van de onderhoudenden) | en zich houden aan | wie zich houdt aan | en zij die de woorden van dit boek trouw bewaren | |||
| ta en autèi gegrammena (het erin geschrevene) | tou bibliou toutou (van dit boek) | tou bibliou toutou (van dit boek) | wat hier gezegd wordt. | van dit boek | ||||
| 16 + 4 = 20 woorden | 4 + 10 = 14 woorden | |||||||
| 36 + 6 = 42 lettergrepen | 8 + 21 = 29 lettergrepen | |||||||
| (Voorwoord) Op 1,1-3 | Christus : Op 22,7 | De ziener en de engel : Op 22,8-11 | (Voorwoord) Op 1,1-3 | Christus : Op 22,7 | De ziener en de engel : Op 22,8-11 |
| Op 10, 9 | Ez 3,1 | Ez 3,2 | Ez 3,3 | Op10, 9 vervolg | |||||
| Kai (en) | kai (en) | kai (en) | kai ,(en) | kai | all' (maar) | kai (en) hote (toen) | |||
| legei (hij zegt) | eipen (hij zei) | eipen (hij zei) | |||||||
| moi (aan mij) | pros me (tot mij) | pros me (tot mij) | |||||||
| kai diènoixa (en ik opende) | egeneto (het was) | èn (hij zal zijn) | |||||||
| to stoma mou (mijn mond) | |||||||||
| huie anthrôpou (mensenkind) | huie anthrôpou (mensenkind) | ||||||||
| labe kai katafage (neem en eet) | katafage (eet) | kai epsômisen (en gaf te eten) | to stoma sou fagetai (je mond eet) | efagèn (ik at) | en tôi stomati mou (in mijn mond) | en tôi stomati sou (in uw mond) | efagon (ik at) | ||
| auto (het) | tèn kefalida tautèn (deze boekrol) | tèn kefalida tautèn (deze boekrol) | autèn (ze) | hôs meli glukazon (als zoete honing) | hôs meligluku zoet als honing | auto (het) | |||
| kai hè koilia sou (en je buik) | |||||||||
| kai pikranei sou tèn koilian (en hij zal uw buik prikkelen) | plèsthèsetai (zal verzadigd worden) | epikranthè hè koilia mou (werd mijn buik geprikkeld) | |||||||
| tès kefalidos tautès (met deze boekrol) ... | |||||||||
Christus : Op 22,7
De ziener en de engel : Op 22,8-11