- Bibliografie
- Literatuur
- Liturgisch
gebruik - Overzicht
bijbelboeken - Overzicht
van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht
van deze website
Overzicht van 2 Kronieken : - 2
Kr 1 - 2
Kr 2 - 2
Kr 3 - 2
Kr 4 - 2
Kr 5 - 2 Kr
6 - 2 Kr
7 - 2 Kr
8 - 2 Kr
9 - 2 Kr
10 - 2 Kr
11 - 2 Kr
12 - 2 Kr
13 - 2 Kr
14 - 2 Kr
15 - 2 Kr
16 - 2 Kr
17 - 2 Kr
18 - 2 Kr
19 - 2 Kr
20 - 2 Kr
21 - 2 Kr
22 - 2 Kr
23 - 2 Kr
24 - 2 Kr
25 - 2 Kr
26 - 2 Kr
27 - 2 Kr
28 - 2 Kr
29 - 2 Kr
30 - 2 Kr
31 - 2 Kr
32 - 2 Kr
33 - 2 Kr
34 - 2 Kr
35 - 2 Kr
36 -
Tekstuitleg per pericope :
Overzicht vers per vers : - 2 Kr 30,1 - 2 Kr 30,2 - 2 Kr 30,3 - 2 Kr 30,4 - 2 Kr 30,5 - 2 Kr 30,6 - 2 Kr 30,7 - 2 Kr 30,8 - 2 Kr 30,9 - 2 Kr 30,10 - 2 Kr 30,11 - 2 Kr 30,12 - 2 Kr 30,13 - 2 Kr 30,14 - 2 Kr 30,15 - 2 Kr 30,16 - 2 Kr 30,17 - 2 Kr 30,18 - 2 Kr 30,19 - 2 Kr 30,20 - 2 Kr 30,21 - 2 Kr 30,22 - 2 Kr 30,23 - 2 Kr 30,24 - 2 Kr 30,25 - 2 Kr 30,26 - 2 Kr 30,27 -
WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT -
VICE VERSA)
websitenaam : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/
en http://www.bijbelleerhuis.be
(zie bijbel)
. WEBLOG : BIJBELLEERHUIS
Nieuwe website : http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
- STARTPAGINA - AGENDA - BIJ
DE HAND - NIEUW
- OVERZICHT
- TIJDSCHRIFTEN
- ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
JAARTAL - A - B
- C -
D - E
- F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X
-Y - Z
HOOFDTHEMA'S :
allochtonen , armoede , bahá'í
, bezinningsteksten
, bijbel , bijbel en koran ,
boeddhisme ,
christendom ,
extreemrechts
( Vlaams
Blok ) , fundamentalisme
, globalisering en antiglobalisering
, hindoeïsme
, interlevensbeschouwelijke
dialoog , interreligieuze
meditatie , islam , jodendom
, koran
, levensbeschouwing
, levensbeschouwing / godsdienst
en onderwijs , migratie , racisme , samenleving ,
sikhisme , NIEUWE
RUBRIEK : SPIRITUALITEIT
, tewerkstelling
van allochtonen , vluchtelingen
en asielzoekers , vrijzinnigheid
, witte scholen , multiculturele
scholen en concentratiescholen , - Eigen-zinnige
beschouwingen - Het
kleine of grote ongenoegen -
|
Woordenschat
.
Bibliografie
Literatuur
Liturgisch gebruik
Overzicht van de bijbelboeken
-
bijbeloverzicht
-- bijbelverwijzingen
-
- OT :
Gn
(Genesis) ,
Ex
(Exodus) ,
Lv
(Leviticus) ,
Nu
(Numeri) ,
Dt
(Deuteronomium) ,
Joz
(Jozua) ,
Re
(Rechters) ,
Rt
(Ruth) ,
1 S
(1 Samuël) ,
2
S (2 Samuël) ,
1
K (1 Koningen) ,
2
K (2 Koningen) ,
1
Kr ( 1 Kronieken) ,
2
Kr (2 Kronieken) ,
Ezr
(Ezra) ,
Neh
(Nehemia) ,
Tob
(Tobia) ,
Jdt
(Judith) ,
Est
(Esther) ,
1 Mak
(1 Makkabeeën) ,
2
Mak (2 Makkabeeën) ,
Job
,
Ps (Psalmen
) ,
Spr (Spreuken)
,
Pr (Prediker)
,
Hl (Hooglied)
,
W (Wijsheid)
,
Sir (Sirach)
,
Js (Jesaja)
,
Jr (Jeremia)
,
Kl (Klaagliederen)
,
Bar (Baruch)
,
Ez (Ezechiël)
,
Da (Daniël)
,
Hos (Hosea)
,
Jl (Joël)
,
Am (Amos)
,
Ob (Obadja)
,
Jon (Jona)
,
Mi (Micha)
,
Nah (Nahum)
,
Hab (Habakuk)
,
Sef (Sefanja)
,
Hag (Haggai)
,
Zach (Zacharia)
,
Mal (Maleachi)
.
- NT :
Mt
(Matteüs) -
Mc
(Marcus) -
Lc
(Lucas) -
Joh
(Johannes) -
Hnd
(Handelingen) ,
Rom
(Rome) ,
1 Kor
(Korinte) ,
2
Kor (Korinte) ,
Gal
(Galatië) ,
Ef
(Efese) ,
Fil
(Filippi) ,
Kol
(Kolosse) ,
1
Tes (Tessalonika) ,
2
Tes (Tessalonika) ,
1
Tim (Timoteüs) ,
2
Tim (Timoteüs) ,
Tit
(Titus) ,
Film
(Filemon) ,
Heb
(Hebreeën) ,
Jak
(Jakobus) ,
1 Pe
(Petrus) ,
2 Pe
(Petrus) ,
1 Joh
(Johannes) ,
2
Joh (Johannes) ,
2
Joh (Johannes) ,
Jud
(Judas) ,
Apk
(Apokalyps) .
Overzicht van
de bibliografie van de bijbelboeken : -
bibliografie
bijbel -
bibliografie
van het Oude Testament -
bibliografie
Matteüsevangelie -
bibliografie
Marcusevangelie -
bibliografie
Lucasevangelie -
bibliografie
van het Johannesevangelie -
bibliografie
van het Nieuwe Testament (behalve evangeliën)
Hizkia viert het paasfeest
2 Kr 30,1 - 2 Kr 30,1 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[1] Daarna zond Hizkia een boodschap aan heel Israël en Juda
en hij schreef ook brieven naar Efraïm en Manasse om naar het
huis van de heer in Jeruzalem te komen en Pasen* te vieren ter ere
van de heer, de God van Israël. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,2 - 2 Kr 30,2 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[2] De koning had met de magistraten en de volksvergadering
in Jeruzalem overlegd of men Pasen zou vieren in de tweede maand; |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,3 - 2 Kr 30,3 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[3] ze konden het namelijk niet op de gewone tijd
vieren, omdat de priesters zich niet in voldoende aantal geheiligd
hadden en het volk niet in Jeruzalem bijeengekomen was. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,4 - 2 Kr 30,4 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[4] Nadat de koning en de volksvergadering het daarover
eens waren geworden, |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,5 - 2 Kr 30,5 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[5] hadden ze besloten om heel Israël, van
Berseba tot Dan, op te roepen om naar Jeruzalem te komen om Pasen
te vieren ter ere van de heer, de God van Israël. Over het algemeen
had men zich immers niet gehouden aan wat voorgeschreven was. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,6 - 2 Kr 30,6 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[6] De boden gingen met de brieven van de koning
en van de magistraten door heel Israël en Juda en zeiden in opdracht
van de koning: ‘Israëlieten, keer terug tot de heer, de
God van Abraham, Isaak en Israël, opdat Hij zich weer keert tot
u, het overschot dat ontsnapt is aan de greep van de koning van Assur. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,7 - 2 Kr 30,7 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[7] Wees niet als uw vaderen en uw broeders, die
ontrouw geweest zijn aan de heer, de God van hun vaderen, en die Hij
tot een voorwerp van schrik gemaakt heeft, zoals u zelf kunt zien. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,8 - 2 Kr 30,8 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[8] Wees niet hardnekkig zoals uw vaderen; reik
de heer de hand en kom naar zijn heiligdom, dat Hij voor altijd geheiligd
heeft, en dien de heer uw God, opdat zijn brandende toorn zich van
u afwendt. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,9 - 2 Kr 30,9 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[9] Want als u zich tot de heer keert, zullen uw
broeders en uw zonen mededogen vinden bij degenen die hen gevangen
weggevoerd hebben en zullen ze terugkeren naar dit land. Want de heer
uw God is genadig en barmhartig; Hij zal zijn aanschijn niet van u
afwenden als u zich tot Hem keert.’ |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,10 - 2 Kr 30,10 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[10] Toen echter de boden in Efraïm, Manasse en Zebulon van stad
tot stad rondgingen, werden ze uitgelachen en bespot. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,11 - 2 Kr 30,11 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[11] Slechts enkele mannen uit Aser, Manasse en
Zebulon vernederden zich en gingen naar Jeruzalem. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,12 - 2 Kr 30,12 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[12] Maar in Juda bracht de hand van God tot stand
dat ze eensgezind volbrachten wat de heer hun bij monde van de koning
en de magistraten had bevolen. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,13 - 2 Kr 30,13 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[13] Zo kwam er veel volk in Jeruzalem bijeen om
in de tweede maand het feest* van de ongezuurde broden te vieren;
het was een zeer talrijke menigte. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,14 - 2 Kr 30,14 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[14] Ze ruimden eerst de altaren op die in Jeruzalem
stonden; ook alle wierookaltaren verwijderden ze en ze wierpen die
in het Kidrondal. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,15 - 2 Kr 30,15 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[15] Daarna vierden ze Pasen, op de veertiende
dag van de tweede maand. De priesters en de Levieten voelden zich
beschaamd; ze heiligden zich en brachten brandoffers in het huis van
de heer. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,16 - 2 Kr 30,16 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[16] Ze wijdden zich aan hun taak zoals die beschreven
staat in de Wet van Mozes, de man van God; de priesters plengden het
bloed dat de Levieten hun aanreikten. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,17 - 2 Kr 30,17 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[17] Omdat het grootste deel van het verzamelde
volk zich niet geheiligd had, werden de Levieten belast met het slachten
van de paasoffers voor iedereen die niet rein genoeg was, om ze zelf
aan de heer toe te wijden. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,18 - 2 Kr 30,18 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[18] Hoewel het grootste deel van het volk, met
name uit Efraïm, Manasse, Issakar en Zebulon, zich niet had gereinigd,
aten ze, in strijd met het voorschrift, toch het paasoffer, want Hizkia
had voor hen gebeden: ‘De heer, die goed is, moge vergeving
schenken |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,19 - 2 Kr 30,19 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[19] aan ieder die vastbesloten is zich op de heer,
de God van zijn vaderen, te richten, ook al bezit hij niet de reinheid
die voor het offer vereist wordt.’ |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,20 - 2 Kr 30,20 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[20] De heer verhoorde Hizkia en genas het volk. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,21 - 2 Kr 30,21 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[21] Zo vierden de Israëlieten die in Jeruzalem aanwezig waren
zeven dagen lang onder grote blijdschap het feest van de ongezuurde
broden, terwijl de priesters en Levieten, dag in dag uit, uit volle
borst de lof van de heer zongen. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,22 - 2 Kr 30,22 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[22] En Hizkia moedigde alle Levieten aan die grote
kundigheid in de dienst van de heer getoond hadden. Nadat ze zeven
dagen lang feest gevierd hadden, slachtoffers hadden opgedragen en
de lof van de heer, de God van hun vaderen, hadden gezongen, |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,23 - 2 Kr 30,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[23] besloot het verzamelde volk nog zeven dagen
feest te vieren. En ze vierden met vreugde nog zeven dagen feest. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,24 - 2 Kr 30,24 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[24] Want Hizkia, de koning van Juda, had voor
het verzamelde volk duizend stieren en zevenduizend schapen beschikbaar
gesteld, en de magistraten gaven aan het verzamelde volk duizend stieren
en tienduizend schapen. En de priesters hadden zich nu ook in groten
getale geheiligd. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,25 - 2 Kr 30,25 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[25] Heel het verzamelde volk van Juda vierde feest,
tezamen met de priesters en Levieten, met al het volk dat uit Israël
gekomen was, en met de vreemdelingen* die uit Israël waren gekomen
of in Juda woonachtig waren. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,26 - 2 Kr 30,26 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[26] Er heerste in Jeruzalem een grote vreugde,
want sinds de dagen van Salomo, de zoon van David, de koning van Israël,
was er in Jeruzalem iets dergelijks niet meer gebeurd. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2 Kr 30,27 - 2 Kr 30,27 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[27] Toen stonden de Levitische priesters op en
zegenden het volk. De heer luisterde naar hen en hun gebed drong door
tot in de hemel, zijn heilige woning. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van