DEUTERONOMIUM 9 - Dt 9 -- bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -
- Dt 9,1-29 -

- Bibliografie - Literatuur - Liturgisch gebruik - Overzicht bijbelboeken - Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht van deze website -

Overzicht : - Dt 1 - Dt 2 - Dt 3 - Dt 4 - Dt 5 - Dt 6 - Dt 7 - Dt 8 - Dt 9 - Dt 10 - Dt 11 - Dt 12 - Dt 13 - Dt 14 - Dt 15 - Dt 16 - Dt 17 - Dt 18 - Dt 19 - Dt 20 - Dt 21 - Dt 22 - Dt 23 - Dt 24 - Dt 25 - Dt 26 - Dt 27 - Dt 28 - Dt 29 - Dt 30 - Dt 31 - Dt 32 - Dt 33 - Dt 34 -
Uitleg per perikope
Overzicht vers per vers : - Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -

Overzicht van Dt : Dt : overzicht , Dt : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Dt : commentaar .

Overzicht van Tenach : Tenach : overzicht , Tenach : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Tenach : commentaar ,
Overzicht van Septuaginta
: Septuaginta : overzicht , Septuaginta : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Septuaginta : commentaar ,

ALGEMEEN OVERZICHT

-
bijbeloverzicht , bijbelverwijzingen - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Oude Testament , Pentateuch , Historische boeken , Profeten , Wijsheidsboeken , NT overzicht , Evangelies , Synoptici , Brieven van Paulus , Apostolische brieven .

Overzicht van het N.T. : NT : overzicht , NT : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , NT : commentaar


Religie.opzijnbest.nl
ZOEKEN OP DEZE WEBSITE
PicoSearch
  Hulp
Verzorgd door PicoSearch
     
 
http://www.bible-history.com/isbe/            

WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE VERSA) . Meer info : Arseen De Kesel . Email: arseen.de.kesel@pandora.be .
websitenamen : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/ en http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
- STARTPAGINA - AGENDA - BIJ DE HAND - NIEUW - OVERZICHT -  TIJDSCHRIFTEN -
ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z
HOOFDTHEMA'S : allochtonen , armoede , bahá'í ,  bezinningsteksten , bijbel , bijbel en koran , boeddhisme , christendom , extreemrechts ( Vlaams Blok ) , fundamentalisme , globalisering en antiglobalisering ,  hindoeïsme , interlevensbeschouwelijke dialoog , interreligieuze meditatie , islam , jodendom , koran , levensbeschouwing , levensbeschouwing / godsdienst en onderwijs , racisme , samenleving , sikhisme , spiritualiteit , tewerkstelling van allochtonen , vluchtelingen en asielzoekers , vrijzinnigheid , witte scholen , multiculturele scholen en concentratiescholen , Eigen-zinnige beschouwingen , Het kleine of grote ongenoegen

Woordenschat
Bibliografie
Literatuur
Liturgisch gebruik

Overzicht van de bijbelboeken - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -
- OT : Gn (Genesis) , Ex (Exodus) , Lv (Leviticus) , Nu (Numeri) , Dt (Deuteronomium) , Joz (Jozua) , Re (Rechters) , Rt (Ruth) , 1 S (1 Samuël) , 2 S (2 Samuël) , 1 K (1 Koningen) , 2 K (2 Koningen) , 1 Kr ( 1 Kronieken) , 2 Kr (2 Kronieken) , Ezr (Ezra) , Neh (Nehemia) , Tob (Tobia) , Jdt (Judith) , Est (Esther) , 1 Mak (1 Makkabeeën) , 2 Mak (2 Makkabeeën) , Job , Ps (Psalmen ) , Spr (Spreuken) , Pr (Prediker) , Hl (Hooglied) , W (Wijsheid) , Sir (Sirach) , Js (Jesaja) , Jr (Jeremia) , Kl (Klaagliederen) , Bar (Baruch) , Ez (Ezechiël) , Da (Daniël) , Hos (Hosea) , Jl (Joël) , Am (Amos) , Ob (Obadja) , Jon (Jona) , Mi (Micha) , Nah (Nahum) , Hab (Habakuk) , Sef (Sefanja) , Hag (Haggai) , Zach (Zacharia) , Mal (Maleachi) .
- NT : Mt (Matteüs) - Mc (Marcus) - Lc (Lucas) - Joh (Johannes) - Hnd (Handelingen) , Rom (Rome) , 1 Kor (Korinte) , 2 Kor (Korinte) , Gal (Galatië) , Ef (Efese) , Fil (Filippi) , Kol (Kolosse) , 1 Tes (Tessalonika) , 2 Tes (Tessalonika) , 1 Tim (Timoteüs) , 2 Tim (Timoteüs) , Tit (Titus) , Film (Filemon) , Heb (Hebreeën) , Jak (Jakobus) , 1 Pe (Petrus) , 2 Pe (Petrus) , 1 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , Jud (Judas) , Apk (Apokalyps) .
Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken : - bibliografie bijbel - bibliografie van het Oude Testament - bibliografie Matteüsevangelie - bibliografie Marcusevangelie - bibliografie Lucasevangelie - bibliografie van het Johannesevangelie - bibliografie van het Nieuwe Testament (behalve evangeliën)

Dt 9,1-29 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -

Dt 9,1 - Dt 9,1 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
       
[1] Luister, Israël! Vandaag trekt u de Jordaan over om volken, groter en machtiger dan uzelf, uit hun bezit te verdrijven, met grote steden en hemelhoge vestingmuren.  
     

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

1. - 2. sjëmâ (luister, hoor) jishërâ´el (Israël) . In vier verzen in de bijbel : (1) Dt 5,1 . (2) Dt 6,4 . (3) Dt 9,1 . (4) Dt 20,3 . In Dt 4,1 : wë`aththâh jishërâ´el sjëma (en welnu Israël , luister) . In Dt 4,1 staat de uitdrukking aan het begin van de grote redevoering Dt 4-11 . In Dt 5,1 opent het het hoofdstuk met de tien geboden . In Dt 6,4 opent het de hoofdsectie Dt 6,4-7,11 . In Dt 9,1 opent het de pericope binnen de grotere concentrische opbouw van Dt 4-11 .

Dt 9,2 - Dt 9,2 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [2] Grote en rijzige mensen, de bekende Enakieten, over wie u het gezegde hebt gehoord: “Wie is bestand tegen de Enakieten?”        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

10. act. qal perf. 2de pers. mann. enk. sjâma`thâ van het werkw. sjâmâ` (horen, luisteren) . Taalgebruik in Tenach : sjâm`â (horen, luisteren) . Taalgebruik in Dt : sjâm`â (horen, luisteren) . Getalwaarde : sjin = 21 of 300 , mem = 13 of 40 , ajin = 16 of 70 ; totaal : 50 of 410 . Gr. akouô (horen) . Taalgebruik in de Septuaginta : akouô (horen) . Taalgebruik in het N.T. : akouô (horen) . Beide zijn verwant met elkaar . oor < Lat. aus , auris , zie Gr. ous / ôs , ôtis . auscultare (het oor lenen aan , toehoren , aanhoren) -> écouter . Lat. audire . Ned. horen . E. to hear . D. höhren . Een vorm van akouô (horen) in het N.T. (427) , in de LXX (1069) .Horen veronderstelt een lijdend voorwerp . Horen kan verwijzen naar iets dat voorafging of het kan gevolgd worden door een object of een objectzin . Tenach (44) . Pentateuch (10) . Dt (5) : (1) Dt 4,33 . (2) Dt 4,36 . (3) Dt 9,2 . (4) Dt 28,45 . (5) Dt 28,62 .

Dt 9,3 - Dt 9,3 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [3] Vandaag zult u weten dat de heer uw God u bij het oversteken voorgaat als een verslindend vuur. Hij zal hen vernietigen en aan u onderwerpen, zoals de heer uw God u beloofd heeft.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,4 - Dt 9,4 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [4] En wanneer de heer uw God hen voor u uitjaagt, denk dan niet dat Hij u in dit land heeft gebracht en het u in bezit heeft gegeven vanwege uw verdiensten. De heer jaagt hen voor u weg vanwege het goddeloze leven van die volken.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,5 - Dt 9,5 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [5] Niet vanwege uw verdiensten of vanwege de oprechtheid van uw hart gaat u hun land in bezit nemen, maar vanwege hun goddeloze leven jaagt de heer uw God die volken voor u weg, en ook om de belofte te houden die Hij uw vaderen Abraham, Isaak en Jakob onder ede gedaan heeft.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

23. - 24. nisjëba` JHWH . Tenach (21) . In eenentwintig verzen in de bijbel . In elf verzen in Dt (Deuteronomium) : (1) Dt 1,8 . (2) Dt 2,14 . (3) Dt 6,18 . (4) Dt 8,1 . (5) Dt 9,5 . (6) Dt 11,9 . (7) Dt 11,21 . (8) Dt 26,3 . (9) Dt 28,11 . (10) Dt 30,20 . (11) Dt 31,7 .

Dt 9,6 - Dt 9,6 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [6] Erken dus dat de heer uw God u dit heerlijke land niet geeft vanwege uw verdiensten; u bent trouwens een hardnekkig volk.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,7 - Dt 9,7 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [7] Bedenk en vergeet niet hoe u in de woestijn de toorn van de heer uw God hebt opgewekt. Vanaf de dag dat u uit Egypte bent getrokken tot uw aankomst op deze plaats bent u opstandig geweest tegen de heer.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,8 - Dt 9,8 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [8] En bij de Horeb hebt u de heer zo kwaad gemaakt dat Hij u in zijn toorn wilde vernietigen.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,9 - Dt 9,9 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [9] Ik ging de berg op om de stenen platen in ontvangst te nemen, de oorkonden van het verbond dat de heer met u gesloten had. Veertig dagen en veertig nachten bleef ik op de berg, zonder te eten of te drinken.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

14. - 17. ´arëbâ`îm jôm we´arëbâ`îm lâjëlâh (veertig dagen en veertig nachten) . De uitdrukking telt vier woorden en twintig letters . De getalwaarde ervan is 783 (3 X 3 X 3 X 29 of 27 X 29) . In zeven verzen in de bijbel . Noach : (1) Gn 7,4 . (2) Gn 7,12 (watervloed) . Mozes , die op de berg de twee stenen tafelen ontvangt : (3) Ex 24,18 . (4) Ex 34,28 . (5) Dt 9,9 . (6) Dt 9,11 . (7) Dt 10,10 . De Griekse tekst tessarakonta hèmeras kai tessarakonta nuktas (veertig dagen en veertig nachten) telt precies veertig letters .

Dt 9,10 - Dt 9,10 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [10] Daarop gaf de heer mij de twee stenen platen, met de vinger van God beschreven, met alle geboden erop die de heer u op de berg vanuit het vuur had gegeven, op de dag van samenkomst.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,11 - Dt 9,11 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [11] En op het eind van die veertig nachten, toen de heer mij de twee stenen platen gegeven had, de oorkonden van het verbond,      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

3. - 5. ´arëbâ`îm jôm we´arëbâ`îm lâjëlâh (veertig dagen en veertig nachten) . De uitdrukking telt vier woorden en twintig letters . De getalwaarde ervan is 783 (3 X 3 X 3 X 29 of 27 X 29) . In zeven verzen in de bijbel . Noach : (1) Gn 7,4 . (2) Gn 7,12 (watervloed) . Mozes , die op de berg de twee stenen tafelen ontvangt : (3) Ex 24,18 . (4) Ex 34,28 . (5) Dt 9,9 . (6) Dt 9,11 . (7) Dt 10,10 . De Griekse tekst tessarakonta hèmeras kai tessarakonta nuktas (veertig dagen en veertig nachten) telt precies veertig letters .

Dt 9,12 - Dt 9,12 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [12] zei Hij tegen mij: “Sta op en ga vlug naar beneden, want het volk dat u uit Egypte hebt geleid, is tot zonde vervallen; zij zijn nu al afgeweken van de weg die Ik hun had voorgeschreven; zij hebben een beeld gegoten.”       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,13 - Dt 9,13 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
       
[13] En de heer vervolgde: “Ik heb nu gezien wat een hardnekkig volk het is.  
     

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,14 - Dt 9,14 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [14] Laat Mij begaan! Ik ga hen vernietigen en hun naam van de aarde wegvagen. En dan maak Ik van u een volk dat nog sterker en talrijker is.”       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

11. lëgôj (tot volk) . Voorzetsel lë + zelfstandig naamwoord gôj (volk) . Taalgebruik in Tenach : gôj (volk) . Gr. ethnos (volk) . Taalgebruik in de Septuaginta. : ethnos (volk) . Taalgebruik in het N.T. : ethnos (volk) . Lat. populus . Fr. peuple . E. people . Ned. volk . D. Volk . In vijftien verzen in de bijbel : (1) Gn 12,2 . (2) Gn 17,20 . (3) Gn 18,18 . (4) Gn 21,13 . (5) Gn 21,18 . (6) Gn 46,3 . (7) Ex 9,24 . (8) Ex 32,10 . (9) Nu 14,12 . (10) Dt 9,14 . (11) Dt 26,5 . (12) Js 26,15 . (13) Js 60,22 . (14) Ez 37,22 . (15) Mi 4,7 .

9. - 11. wë´è`êshèh ´ôthëkhâ lëgôj (ik zal je tot een volk maken) . Tenach : (1) Ex 32,10 . (2) Dt 9,14 .

12. - 13. `âtsûm wârâbh (sterk en talrijk) . Tenach : (1) Dt 9,14 . (2) Dt 26,5 .

Dt 9,15 - Dt 9,15 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [15] Toen ik terugkeerde en de berg afkwam, die nog steeds in brand stond, met de twee stenen platen, de oorkonden van het verbond in mijn handen,        

King James Bible . So I turned and came down from the mount, and the mount burned with fire: and the two tables of the covenant were in my two hands.
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 9,15 . Dit vers Dt 9,15 telt 13 woorden en 43 letters . De getalwaarde van Dt 9,15 is 3694 (2 X 1847) . Dit is vers 5173 in de bijbel . 5173 = 7 X 739 . Dit laatste getal kan gesplitst worden in 700 (7 X 10 X 10) en 39 . Het getal 39 is de som van 26 (getalwaarde JHWH) en 13 (getalwaarde van ´èchâd = één) . Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 tellen 39 woorden en 150 letters . Het getal 39 is de som van 26 (getalwaarde JHWH) en 13 (getalwaarde van ´èchâd = één) .

Dt 9,16 - Dt 9,16 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [16] zag ik met eigen ogen dat u tegen de heer gezondigd had, door een gegoten beeld te maken van een stier. Toen was u al afgeweken van de weg die de heer u had voorgeschreven.       

King James Bible . And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, and had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 9,16 . Dit vers Dt 9,16 telt 17 woorden en 66 (2 X 33) letters . De getalwaarde van Dt 9,16 is 4385 (5 X 877) . Dit is vers 5174 (2 X 13 X 199) in de bijbel . Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 tellen 39 woorden en 150 letters . Het getal 39 is de som van 26 (getalwaarde JHWH) en 13 (getalwaarde van ´èchâd = één)

Dt 9,17 - Dt 9,17 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [17] Met beide handen greep ik de twee stenen platen en smeet ze voor uw ogen in stukken.       

King James Bible . And I took the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes.
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 9,17 . Dit vers Dt 9,17 telt 9 (3 X 3) woorden en 41 letters . De getalwaarde van Dt 9,17 is 3642 (2 X 3 X 607) . Dit is vers 5175 in de bijbel (3 X 3 X 5 X 5 X 23) . Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 tellen 39 woorden en 150 letters . Het getal 39 is de som van 26 (getalwaarde JHWH) en 13 (getalwaarde van ´èchâd = één) .

Dt 9,18 - Dt 9,18 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [18] En evenals de eerste keer heb ik mij voor de heer neergeworpen en ben ik veertig dagen en veertig nachten voor Hem blijven liggen zonder te eten of te drinken, vanwege de zonde die u begaan had door tegen de wil van de heer te handelen en daarmee zijn toorn op te wekken.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,19 - Dt 9,19 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [19] Ik was werkelijk bang dat de heer u in zijn toorn en woede zou gaan uitroeien. Maar ook die keer heeft de heer mij verhoord.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,20 - Dt 9,20 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [20] Ook op Aäron was de heer zo kwaad dat Hij hem wilde ombrengen. Daarom heb ik toen ook voor Aäron gebeden.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,21 - Dt 9,21 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [21] Ik heb daarop die stier, dat zondige maaksel van u, gegrepen, in het vuur gesmeten, in stukken geslagen en tot stof gemalen, en de as heb ik in de beek geworpen die van de berg stroomt.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,22 - Dt 9,22 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [22] Ook in Tabera, in Massa en in Kibrot-Hattaäwa hebt u de toorn van de heer opgewekt.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,23 - Dt 9,23 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
    ´äsjèr nâthaththî lâkhèm     [23] En toen Hij u vanuit Kades-Barnea uitzond met de opdracht: “Ga het land in bezit nemen, dat Ik u heb geschonken”, hebt u zich verzet tegen het bevel van de heer uw God. U hebt niet op Hem vertrouwd en niet naar zijn bevel geluisterd.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 9,23

12. - 13. nâthaththî lâkhèm (ik zal geven aan jullie) . Tenach (11) : (1) Gn 1,29 . (2) Gn 9,3 . (3) Nu 18, 26 . (4) Dt 3,19 . (5) Dt 3,20 . (6) Dt 9,23 . (7) Spr 4, 2 . (8) Jr 7,14 . (9) Jr 23,39 . (10) Jr 35, 15 . (11) Am 4,6 .

11. - 13. ´äsjèr nâthaththî lâkhèm (dat ik zal geven aan jullie) . In zeven verzen : (1) Nu 18, 26 . (2) Dt 3,19 . (3) Dt 3,20 . (4) Dt 9,23 . (5) Jr 7,14 . (6) Jr 23,39 . (7) Jr 35, 15 .

Dt 9,24 - Dt 9,24 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [24] U bent opstandig geweest tegen de heer vanaf de dag dat Hij u heeft uitverkoren.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,25 - Dt 9,25 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
       
[25] Ik* wierp mij dus voor de heer neer. Veertig dagen en veertig nachten ben ik voor Hem blijven liggen, omdat de heer gezegd had dat Hij u wilde vernietigen.  
     

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,26 - Dt 9,26 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [26] Ik bad tot de heer: “Heer god, vernietig uw eigen volk toch niet, dat U met grote macht verlost hebt en met sterke hand uit Egypte hebt geleid.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,27 - Dt 9,27 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [27] Denk aan uw dienaren Abraham, Isaak en Jakob, en let niet op de hardnekkigheid van dit volk, op zijn schuld en zijn zonden.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,28 - Dt 9,28 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [28] In het land waaruit U hen hebt weggevoerd, zou men kunnen zeggen: ‘De heer was niet in staat hen in het land te brengen dat Hij hun beloofd had’, of: ‘Hij haatte hen en heeft hen vanuit hier weggevoerd om hen in de woestijn te laten sterven.’       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 9,29 - Dt 9,29 : Besef van eigen zondigheid - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 9 -- bijbelverwijzingen -- Dt 9,1-29 -- Dt 9,1 - Dt 9,2 - Dt 9,3 - Dt 9,4 - Dt 9,5 - Dt 9,6 - Dt 9,7 - Dt 9,8 - Dt 9,9 - Dt 9,10 - Dt 9,11 - Dt 9,12 - Dt 9,13 - Dt 9,14 - Dt 9,15 - Dt 9,16 - Dt 9,17 - Dt 9,18 - Dt 9,19 - Dt 9,20 - Dt 9,21 - Dt 9,22 - Dt 9,23 - Dt 9,24 - Dt 9,25 - Dt 9,26 - Dt 9,27 - Dt 9,28 - Dt 9,29 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [29] Zij zijn toch uw eigen volk, dat U met grote kracht en uitgestrekte arm hebt weggevoerd.”       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van