DEUTERONOMIUM 10 - Dt 10 -- bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 10 -- bijbelverwijzingen -
- Dt 10,1-11 -- Dt 10,12-22 -

- Bibliografie - Literatuur - Liturgisch gebruik - Overzicht bijbelboeken - Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht van deze website -

Overzicht : - Dt 1 - Dt 2 - Dt 3 - Dt 4 - Dt 5 - Dt 6 - Dt 7 - Dt 8 - Dt 9 - Dt 10 - Dt 11 - Dt 12 - Dt 13 - Dt 14 - Dt 15 - Dt 16 - Dt 17 - Dt 18 - Dt 19 - Dt 20 - Dt 21 - Dt 22 - Dt 23 - Dt 24 - Dt 25 - Dt 26 - Dt 27 - Dt 28 - Dt 29 - Dt 30 - Dt 31 - Dt 32 - Dt 33 - Dt 34 -
Uitleg per perikope : Dt 4,1-40 -
Overzicht vers per vers : - Dt 10,1 - Dt 10,2 - Dt 10,3 - Dt 10,4 - Dt 10,5 - Dt 10,6 - Dt 10,7 - Dt 10,8 - Dt 10,9 - Dt 10,10 - Dt 10,11 - Dt 10,12 - Dt 10,13 - Dt 10,14 - Dt 10,15 - Dt 10,16 - Dt 10,17 - Dt 10,18 - Dt 10,19 - Dt 10,20 - Dt 10,21 - Dt 10,22 -

Overzicht van Dt : Dt : overzicht , Dt : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Dt : commentaar .

Overzicht van Tenach : Tenach : overzicht , Tenach : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Tenach : commentaar ,
Overzicht van Septuaginta
: Septuaginta : overzicht , Septuaginta : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Septuaginta : commentaar ,

ALGEMEEN OVERZICHT

-
bijbeloverzicht , bijbelverwijzingen - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Oude Testament , Pentateuch , Historische boeken , Profeten , Wijsheidsboeken , NT overzicht , Evangelies , Synoptici , Brieven van Paulus , Apostolische brieven .

Overzicht van het N.T. : NT : overzicht , NT : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , NT : commentaar


Religie.opzijnbest.nl
ZOEKEN OP DEZE WEBSITE
PicoSearch
  Hulp
Verzorgd door PicoSearch
     
 
             
1. LXX , Griekse tekst N.T.   2. Vulgata   3. Synopsis Denaux - Vervenne  4. Statenvertaling   5. Willibrordvertaling   6. Nieuwe Vertaling   7. Naardense vertaling , zie
8. Bible de Jérusalem 9. Statenvertaling   10. King James Bible   11. Luther-Bibel   liturgische lezing      

WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE VERSA) . Meer info : Arseen De Kesel . Email: arseen.de.kesel@pandora.be .
websitenamen : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/ en http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
- STARTPAGINA - AGENDA - BIJ DE HAND - NIEUW - OVERZICHT -  TIJDSCHRIFTEN -
ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z
HOOFDTHEMA'S : allochtonen , armoede , bahá'í ,  bezinningsteksten , bijbel , bijbel en koran , boeddhisme , christendom , extreemrechts ( Vlaams Blok ) , fundamentalisme , globalisering en antiglobalisering ,  hindoeïsme , interlevensbeschouwelijke dialoog , interreligieuze meditatie , islam , jodendom , koran , levensbeschouwing , levensbeschouwing / godsdienst en onderwijs , racisme , samenleving , sikhisme , spiritualiteit , tewerkstelling van allochtonen , vluchtelingen en asielzoekers , vrijzinnigheid , witte scholen , multiculturele scholen en concentratiescholen , Eigen-zinnige beschouwingen , Het kleine of grote ongenoegen

Woordenschat

Bibliografie :
Literatuur .
Liturgisch gebruik

Overzicht van de bijbelboeken - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -
- OT : Gn (Genesis) , Ex (Exodus) , Lv (Leviticus) , Nu (Numeri) , Dt (Deuteronomium) , Joz (Jozua) , Re (Rechters) , Rt (Ruth) , 1 S (1 Samuël) , 2 S (2 Samuël) , 1 K (1 Koningen) , 2 K (2 Koningen) , 1 Kr ( 1 Kronieken) , 2 Kr (2 Kronieken) , Ezr (Ezra) , Neh (Nehemia) , Tob (Tobia) , Jdt (Judith) , Est (Esther) , 1 Mak (1 Makkabeeën) , 2 Mak (2 Makkabeeën) , Job , Ps (Psalmen ) , Spr (Spreuken) , Pr (Prediker) , Hl (Hooglied) , W (Wijsheid) , Sir (Sirach) , Js (Jesaja) , Jr (Jeremia) , Kl (Klaagliederen) , Bar (Baruch) , Ez (Ezechiël) , Da (Daniël) , Hos (Hosea) , Jl (Joël) , Am (Amos) , Ob (Obadja) , Jon (Jona) , Mi (Micha) , Nah (Nahum) , Hab (Habakuk) , Sef (Sefanja) , Hag (Haggai) , Zach (Zacharia) , Mal (Maleachi) .
- NT : Mt (Matteüs) - Mc (Marcus) - Lc (Lucas) - Joh (Johannes) - Hnd (Handelingen) , Rom (Rome) , 1 Kor (Korinte) , 2 Kor (Korinte) , Gal (Galatië) , Ef (Efese) , Fil (Filippi) , Kol (Kolosse) , 1 Tes (Tessalonika) , 2 Tes (Tessalonika) , 1 Tim (Timoteüs) , 2 Tim (Timoteüs) , Tit (Titus) , Film (Filemon) , Heb (Hebreeën) , Jak (Jakobus) , 1 Pe (Petrus) , 2 Pe (Petrus) , 1 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , Jud (Judas) , Apk (Apokalyps) .
Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken : - bibliografie bijbel - bibliografie van het Oude Testament - bibliografie Matteüsevangelie - bibliografie Marcusevangelie - bibliografie Lucasevangelie - bibliografie van het Johannesevangelie - bibliografie van het Nieuwe Testament (behalve evangeliën)

Dt 10,1-11 : De stenen platen en de ark - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 10 -- bijbelverwijzingen -- Dt 10,1-11 -- Dt 10,12-22 -- Dt 10,1 - Dt 10,2 - Dt 10,3 - Dt 10,4 - Dt 10,5 - Dt 10,6 - Dt 10,7 - Dt 10,8 - Dt 10,9 - Dt 10,10 - Dt 10,11 -

Dt 10,1 - Dt 10,1 : De stenen platen en de ark - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 10 -- bijbelverwijzingen -- Dt 10,1-11 -- Dt 10,12-22 -- Dt 10,1 - Dt 10,2 - Dt 10,3 - Dt 10,4 - Dt 10,5 - Dt 10,6 - Dt 10,7 - Dt 10,8 - Dt 10,9 - Dt 10,10 - Dt 10,11 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
       
[1] Toen sprak de heer tot mij: “Houw twee stenen platen, precies als de vorige, en kom naar Mij toe, de berg op; maak ook een ark* van hout.  
     

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 10,2 - Dt 10,2 : De stenen platen en de ark - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 10 -- bijbelverwijzingen -- Dt 10,1-11 -- Dt 10,12-22 -- Dt 10,1 - Dt 10,2 - Dt 10,3 - Dt 10,4 - Dt 10,5 - Dt 10,6 - Dt 10,7 - Dt 10,8 - Dt 10,9 - Dt 10,10 - Dt 10,11 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [2] Ik zal in die platen dezelfde woorden griffen als in de andere, die u stukgesmeten hebt. U moet die dan in de ark leggen.”       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 10,3 - Dt 10,3 : De stenen platen en de ark - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 10 -- bijbelverwijzingen -- Dt 10,1-11 -- Dt 10,12-22 -- Dt 10,1 - Dt 10,2 - Dt 10,3 - Dt 10,4 - Dt 10,5 - Dt 10,6 - Dt 10,7 - Dt 10,8 - Dt 10,9 - Dt 10,10 - Dt 10,11 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [3] Ik heb een ark van acaciahout gemaakt, ik heb twee stenen platen gehouwen, precies als de vorige, en ik ben met die stenen platen de berg opgegaan.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 10,4 - Dt 10,4 : De stenen platen en de ark - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 10 -- bijbelverwijzingen -- Dt 10,1-11 -- Dt 10,12-22 -- Dt 10,1 - Dt 10,2 - Dt 10,3 - Dt 10,4 - Dt 10,5 - Dt 10,6 - Dt 10,7 - Dt 10,8 - Dt 10,9 - Dt 10,10 - Dt 10,11 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [4] Evenals de eerste keer grifte Hij in de platen de tien geboden, die Hij op de berg vanuit het vuur voor u had afgekondigd, op de dag van samenkomst. Daarop gaf de heer ze aan mij.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

1. wajjikhëthobh (en hij schreef) < prefix verbindingswoord wë + act. qal imperf. 3de pers. mann. enk. van het werkw. kâthabh (schrijven) . Taalgebruik in Tenakh : kâthabh (schrijven) . Getalwaarde : kaph = 12 of 30 , thaw = 22 of 400 , beth = 2 ; totaal : 36 (2² X 3²) OF 342 (2 X 3² X 19) . Structuur : 3 - 4 - 2 . Tenakh (25) . Pentateuch (6) : (1) Ex 24,4 . (2) Ex 34,28 . (3) Nu 33,2 . (4) Dt 10,4 . (5) Dt 31,9 . (6) Dt 31,22 .

Dt 10,5 - Dt 10,5 : De stenen platen en de ark - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 10 -- bijbelverwijzingen -- Dt 10,1-11 -- Dt 10,12-22 -- Dt 10,1 - Dt 10,2 - Dt 10,3 - Dt 10,4 - Dt 10,5 - Dt 10,6 - Dt 10,7 - Dt 10,8 - Dt 10,9 - Dt 10,10 - Dt 10,11 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [5] Ik ben weer de berg afgekomen en heb de platen neergelegd in de ark die ik gemaakt had. Daar zijn ze gebleven, zoals de heer had bevolen.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

8. bâ´âron (in de kist) < voorzetsel bë (in) + bepaald lidw. ha + zelfst. naamw. ´ärôn (ark, kast, kist) . Taalgebruik in Tenakh : ´ärôn (ark, kast, kist) . Getalwaarde : aleph = 1 , resj = 20 of 200 , waw = 6 , nun = 14 of 50 ; totaal : 41 (5 X 7) OF 257 (priemgetal) . Structuur : 1 - 2 - 6 - 5 . Lat. arca ; arcanum (mv. arcana (iets wat in een koffer wordt verborgen of opgeborgen , geheimzinnig) . E. arc , arcane . Gr. hè kibôtos . Tenakh (7) : (1) Gn 50,26 . (2) Dt 10,2 . (3) Dt 10,5 . (4) 1 S 6,19 . (5) 1 K 8,9 . (6) 2 K 12,11 . (7) 2 Kr 5,10 .

Dt 10,6 - Dt 10,6 : De stenen platen en de ark - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 10 -- bijbelverwijzingen -- Dt 10,1-11 -- Dt 10,12-22 -- Dt 10,1 - Dt 10,2 - Dt 10,3 - Dt 10,4 - Dt 10,5 - Dt 10,6 - Dt 10,7 - Dt 10,8 - Dt 10,9 - Dt 10,10 - Dt 10,11 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [6] En* de Israëlieten vertrokken vanuit Beërot, een stad van de Jaäkanieten, naar Mosera. Daar overleed Aäron; hij werd ter plaatse begraven. Zijn zoon Eleazar volgde hem op.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 10,7 - Dt 10,7 : De stenen platen en de ark - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 10 -- bijbelverwijzingen -- Dt 10,1-11 -- Dt 10,12-22 -- Dt 10,1 - Dt 10,2 - Dt 10,3 - Dt 10,4 - Dt 10,5 - Dt 10,6 - Dt 10,7 - Dt 10,8 - Dt 10,9 - Dt 10,10 - Dt 10,11 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [7] Vanuit daar gingen zij naar Gudgod, en van Gudgod naar Jotbata, een streek met veel water.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 10,8 - Dt 10,8 : De stenen platen en de ark - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 10 -- bijbelverwijzingen -- Dt 10,1-11 -- Dt 10,12-22 -- Dt 10,1 - Dt 10,2 - Dt 10,3 - Dt 10,4 - Dt 10,5 - Dt 10,6 - Dt 10,7 - Dt 10,8 - Dt 10,9 - Dt 10,10 - Dt 10,11 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [8] In die tijd zonderde de heer de stam Levi af om de ark van het verbond van de heer te dragen, om in dienst van de heer te staan en te zegenen met zijn naam. Zo is het tot op de dag van vandaag.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 10,9 - Dt 10,9 : De stenen platen en de ark - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 10 -- bijbelverwijzingen -- Dt 10,1-11 -- Dt 10,12-22 -- Dt 10,1 - Dt 10,2 - Dt 10,3 - Dt 10,4 - Dt 10,5 - Dt 10,6 - Dt 10,7 - Dt 10,8 - Dt 10,9 - Dt 10,10 - Dt 10,11 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [9] Daarom heeft Levi geen erfdeel, geen eigendom gekregen zoals zijn broeders; zijn eigendom is de heer, zoals de heer uw God hem beloofd heeft.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 10,10 - Dt 10,10 : De stenen platen en de ark - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 10 -- bijbelverwijzingen -- Dt 10,1-11 -- Dt 10,12-22 -- Dt 10,1 - Dt 10,2 - Dt 10,3 - Dt 10,4 - Dt 10,5 - Dt 10,6 - Dt 10,7 - Dt 10,8 - Dt 10,9 - Dt 10,10 - Dt 10,11 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
       
[10] En ik ben veertig dagen en veertig nachten op de berg gebleven, net als de eerste keer. En ook deze keer verhoorde de heer mij en zag ervan af u te vernietigen.  
     

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

6. - 9. ´arëbâ`îm jôm we´arëbâ`îm lâjëlâh (veertig dagen en veertig nachten) . De uitdrukking telt vier woorden en twintig letters . De getalwaarde ervan is 783 (3 X 3 X 3 X 29 of 27 X 29) . In zeven verzen in de bijbel . Noach : (1) Gn 7,4 . (2) Gn 7,12 (watervloed) . Mozes , die op de berg de twee stenen tafelen ontvangt : (3) Ex 24,18 . (4) Ex 34,28 . (5) Dt 9,9 . (6) Dt 9,11 . (7) Dt 10,10 . De Griekse tekst tessarakonta hèmeras kai tessarakonta nuktas (veertig dagen en veertig nachten) telt precies veertig letters .

Dt 10,11 - Dt 10,11 : De stenen platen en de ark - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 10 -- bijbelverwijzingen -- Dt 10,1-11 -- Dt 10,12-22 -- Dt 10,1 - Dt 10,2 - Dt 10,3 - Dt 10,4 - Dt 10,5 - Dt 10,6 - Dt 10,7 - Dt 10,8 - Dt 10,9 - Dt 10,10 - Dt 10,11 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [11] Hij zei tegen mij: “Sta op en ga voor het volk uit, zodat zij bezit gaan nemen van het land, dat Ik hun vaderen onder ede heb beloofd.”       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 10,12-22 : Doe recht en dien de HEER .

Dt 10,12 - Dt 10,12 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
    wë`aththâh     [12] Welnu* Israël, wat verlangt de heer uw God anders van u dan dat u Hem vreest en zijn wegen gaat, dat u Hem bemint en dient met heel uw hart en heel uw ziel,       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 10,12 .

1. - 2. wë´aththâh jishërâ´el (en nu Israël) . In twee verzen in de bijbel : (1) Dt 4,1 . (4) Dt 10,12 .

23. - 24. bëkhôl lëbhâbhëkhâ (met heel je hart) . Tenach (6) : (1) Dt 4,29 . (2) Dt 6,5 . (3) Dt 10,12 . (4) Dt 26,16 . (5) Dt 30,2 . (6) Dt 30,10 .

Dt 10,13 - Dt 10,13 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [13] dat u de geboden van de heer onderhoudt en de voorschriften die ik u vandaag geef? Dan zult u gelukkig zijn.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

7. - 9. ´asjèr ´ânokhî metsawwëkhâ (wat ik opdragende ben) . Tenach (19) : (1) Ex 34,11 . (2) Dt 4,40 . (3) Dt 6,6 . (4) Dt 7,11 . (5) Dt 8,1 . (6) Dt 8,11 . (7) Dt 10,13 . (8) Dt 11,8 . (9) Dt 13,19 . (10) Dt 15,5 . (11) Dt 19,9 . (12) Dt 27,10 . (13) Dt 28,1 . (14) Dt 28,13 . (15) Dt 28,15 . (16) Dt 30,2 . (17) Dt 30,8 . (18) Dt 30,11 . (19) Dt 30,16 .

Dt 10,14 - Dt 10,14 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [14] Zie, aan de heer uw God behoren de hemel, de hemel der hemelen en de aarde met al wat erop is;        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 10,15 - Dt 10,15 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [15] maar alleen met uw vaderen heeft de heer zich verbonden, omdat Hij hen liefhad, en uit alle volken heeft Hij u, hun nakomelingen, uitverkoren. Zo is het vandaag de dag.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 10,16 - Dt 10,16 -
Griekse tekst Vulgaat MT   Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel  
        [16] Besnijd* de voorhuid van uw hart en blijf niet langer hardnekkig.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 10,17 - Dt 10,17 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [17] De heer uw God is de God der goden en de Heer der heren, de grootste, de machtigste, de verhevenste God, die niemand naar de ogen ziet en die zich niet laat omkopen.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 10,18 - Dt 10,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [18] Hij doet recht aan weduwen en wezen, en aan vreemdelingen bewijst hij zijn liefde, door hun voedsel en kleding te schenken.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 10,19 - Dt 10,19 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [19] Ook u moet de vreemdeling uw liefde bewijzen, want u bent zelf vreemdelingen geweest in Egypte.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 10,20 - Dt 10,20 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [20] De heer uw God zult u vrezen, Hem dienen, Hem aanhangen en bij zijn naam uw eden afleggen.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 10,21 - Dt 10,21 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [21] Hem moet u loven, Hij is uw God, die voor u in Egypte zulke grote, indrukwekkende dingen heeft gedaan, zoals u met eigen ogen hebt gezien.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Dt 10,22 - Dt 10,22 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [22] Met zeventig man zijn uw vaderen naar Egypte getrokken en nu heeft de heer uw God u even talrijk gemaakt als de sterren aan de hemel.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

1. - 2. wë´aththâh jishërâ´el (en nu Israël) . In twee verzen in de bijbel : (1) Dt 4,1 . (4) Dt 10,22 .