DEUTERONOMIUM 15 - Dt 15 -- bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -
- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -

- Bibliografie - Literatuur - Liturgisch gebruik - Overzicht bijbelboeken - Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht van deze website -

Overzicht van Deuteronomium : - Dt 1 - Dt 2 - Dt 3 - Dt 4 - Dt 5 - Dt 6 - Dt 7 - Dt 8 - Dt 9 - Dt 10 - Dt 11 - Dt 12 - Dt 13 - Dt 14 - Dt 15 - Dt 16 - Dt 17 - Dt 18 - Dt 19 - Dt 20 - Dt 21 - Dt 22 - Dt 23 - Dt 24 - Dt 25 - Dt 26 - Dt 27 - Dt 28 - Dt 29 - Dt 30 - Dt 31 - Dt 32 - Dt 33 - Dt 34 -
Uitleg vers per vers : - Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 - Dt 15,19 - Dt 15,20 - Dt 15,21 - Dt 15,22 -
- Dt 15,1 . Dt 15,2 . Dt 15,3 . Dt 15,4 . Dt 15,5 . Dt 15,6 . Dt 15,7 . Dt 15,8 . Dt 15,9 . Dt 15,10 . Dt 15,11 . Dt 15,12 . Dt 15,13 . Dt 15,14 . Dt 15,15 . Dt 15,16 . Dt 15,17 . Dt 15,18 . Dt 15,19 . Dt 15,20 . Dt 15,21 . Dt 15,22 .

Overzicht van Dt : Dt : overzicht , Dt : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Dt : commentaar .

Overzicht van Tenach : Tenach : overzicht , Tenach : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Tenach : commentaar ,
Overzicht van Septuaginta
: Septuaginta : overzicht , Septuaginta : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Septuaginta : commentaar ,

ALGEMEEN OVERZICHT

-
bijbeloverzicht , bijbelverwijzingen - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Oude Testament , Pentateuch , Historische boeken , Profeten , Wijsheidsboeken , NT overzicht , Evangelies , Synoptici , Brieven van Paulus , Apostolische brieven .

Overzicht van het N.T. : NT : overzicht , NT : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , NT : commentaar


Religie.opzijnbest.nl
ZOEKEN OP DEZE WEBSITE
PicoSearch
  Hulp
Verzorgd door PicoSearch
     
 
http://www.bible-history.com/isbe/            
1. LXX , Griekse tekst N.T.   2. Vulgata   3. Synopsis Denaux - Vervenne  4. Statenvertaling   5. Willibrordvertaling   6. Nieuwe Vertaling   7. Naardense vertaling , zie
8. Bible de Jérusalem 9. Statenvertaling   10. King James Bible   - King James Bible 11. Luther-Bibel   liturgische lezing      

WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE VERSA) . Meer info : Arseen De Kesel . Email: arseen.de.kesel@pandora.be .
websitenamen : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/ en http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
- STARTPAGINA - AGENDA - BIJ DE HAND - NIEUW - OVERZICHT -  TIJDSCHRIFTEN -
ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z
HOOFDTHEMA'S : allochtonen , armoede , bahá'í ,  bezinningsteksten , bijbel , bijbel en koran , boeddhisme , christendom , extreemrechts ( Vlaams Blok ) , fundamentalisme , globalisering en antiglobalisering ,  hindoeïsme , interlevensbeschouwelijke dialoog , interreligieuze meditatie , islam , jodendom , koran , levensbeschouwing , levensbeschouwing / godsdienst en onderwijs , racisme , samenleving , sikhisme , spiritualiteit , tewerkstelling van allochtonen , vluchtelingen en asielzoekers , vrijzinnigheid , witte scholen , multiculturele scholen en concentratiescholen , Eigen-zinnige beschouwingen , Het kleine of grote ongenoegen

Woordenschat
Bibliografie
Literatuur
Liturgisch gebruik

Overzicht van de bijbelboeken - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -
- OT : Gn (Genesis) , Ex (Exodus) , Lv (Leviticus) , Nu (Numeri) , Dt (Deuteronomium) , Joz (Jozua) , Re (Rechters) , Rt (Ruth) , 1 S (1 Samuël) , 2 S (2 Samuël) , 1 K (1 Koningen) , 2 K (2 Koningen) , 1 Kr ( 1 Kronieken) , 2 Kr (2 Kronieken) , Ezr (Ezra) , Neh (Nehemia) , Tob (Tobia) , Jdt (Judith) , Est (Esther) , 1 Mak (1 Makkabeeën) , 2 Mak (2 Makkabeeën) , Job , Ps (Psalmen ) , Spr (Spreuken) , Pr (Prediker) , Hl (Hooglied) , W (Wijsheid) , Sir (Sirach) , Js (Jesaja) , Jr (Jeremia) , Kl (Klaagliederen) , Bar (Baruch) , Ez (Ezechiël) , Da (Daniël) , Hos (Hosea) , Jl (Joël) , Am (Amos) , Ob (Obadja) , Jon (Jona) , Mi (Micha) , Nah (Nahum) , Hab (Habakuk) , Sef (Sefanja) , Hag (Haggai) , Zach (Zacharia) , Mal (Maleachi) .
- NT : Mt (Matteüs) - Mc (Marcus) - Lc (Lucas) - Joh (Johannes) - Hnd (Handelingen) , Rom (Rome) , 1 Kor (Korinte) , 2 Kor (Korinte) , Gal (Galatië) , Ef (Efese) , Fil (Filippi) , Kol (Kolosse) , 1 Tes (Tessalonika) , 2 Tes (Tessalonika) , 1 Tim (Timoteüs) , 2 Tim (Timoteüs) , Tit (Titus) , Film (Filemon) , Heb (Hebreeën) , Jak (Jakobus) , 1 Pe (Petrus) , 2 Pe (Petrus) , 1 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , Jud (Judas) , Apk (Apokalyps) .
Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken : - bibliografie bijbel - bibliografie van het Oude Testament - bibliografie Matteüsevangelie - bibliografie Marcusevangelie - bibliografie Lucasevangelie - bibliografie van het Johannesevangelie - bibliografie van het Nieuwe Testament (behalve evangeliën)

Dt 15,1-18 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -

Dt 15,1 - Dt 15,1 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [1] Om de zeven jaar moet u een kwijtschelding* houden.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,1 .

Dt 15,2 - Dt 15,2 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [2] Bij deze kwijtschelding gaat het als volgt: Ieder die iets aan zijn naaste heeft geleend, moet hem die schuld kwijtschelden. Hij mag zijn naaste of broeder niet tot betaling dwingen, omdat er een kwijtschelding ter ere van de heer is uitgeroepen.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,2 .

Dt 15,3 - Dt 15,3 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [3] Een buitenlander mag u tot betaling dwingen, maar wat uw broeder van u heeft, moet u hem kwijtschelden.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,3 .

Dt 15,4 - Dt 15,4 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [4] Er zullen bij u trouwens geen armen zijn, want de heer uw God zal u overvloedig zegenen in het land dat Hij u in eigendom geeft,        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,4 .

Dt 15,5 - Dt 15,5 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [5] als u tenminste gehoor geeft aan wat de heer uw God zegt, en al de geboden nauwgezet volbrengt die ik u heden opleg.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,5 .

5. - 6. bëqôl JHWH (naar de stem van JHWH) . Tenach (12) : (1) Dt 8,20 . (2) Dt 13,19 . (3) Dt 15,5 . (4) Dt 26,14 . (5) Dt 27,10 . (6) Dt 28,1 . (7) Dt 28,2 . (8) Dt 28,15 . (9) Dt 28,45 . (10) Dt 28,62 . (11) Dt 30,8 . (12) Dt 30,10 .

10. - 12. ´èth kâl hammitsëwah (elke opdracht, elk gebod) . Tenach (6) : (1) Dt 6,25 . (2) Dt 11,8 . (3) Dt 11,22 . (4) Dt 15,5 . (5) Dt 19,9 . (6) Dt 27,1 .

12. - 13. hammitsëwah hazzo´th (deze opdracht, dit gebod) . Tenach (7) : (1) Dt 6,25 . (2) Dt 11,22 . (3) Dt 15,5 . (4) Dt 19,9 . (5) Dt 30,11 . (6) Mal 2,1 . (7) Mal 2,4 .

14. - 16. ´asjèr ´ânokhî metsawwëkhâ (wat ik opdragende ben) . Tenach (19) : (1) Ex 34,11 . (2) Dt 4,40 . (3) Dt 6,6 . (4) Dt 7,11 . (5) Dt 8,1 . (6) Dt 8,11 . (7) Dt 10,13 . (8) Dt 11,8 . (9) Dt 13,19 . (10) Dt 15,5 . (11) Dt 19,9 . (12) Dt 27,10 . (13) Dt 28,1 . (14) Dt 28,13 . (15) Dt 28,15 . (16) Dt 30,2 . (17) Dt 30,8 . (18) Dt 30,11 . (19) Dt 30,16 .

Dt 15,6 - Dt 15,6 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [6] De zegen van de heer uw God zal op u rusten, zoals Hij beloofd heeft. U zult aan veel volken leningen verstrekken, maar zelf niets hoeven te lenen. U zult over veel volken heersen, maar zij zullen niet heersen over u.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,6 .

Dt 15,7 - Dt 15,7 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [7] Is in een of andere stad van het land dat de heer uw God u schenkt, een van uw broeders tot armoede vervallen, dan moet u niet hard zijn voor uw arme broeder en uw beurs niet voor hem dichthouden.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,7 .

Dt 15,8 - Dt 15,8 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [8] U moet die integendeel wijd openen en hem alles lenen wat hij tekort komt.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,8 .

Dt 15,9 - Dt 15,9 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [9] En laat niet de lage gedachte bij u opkomen dat het zevende jaar, het jaar van de kwijtschelding, nabij is, zodat u geen medelijden toont met uw arme broeder en hem niets leent. Want als hij zich tegen u op de heer beroept, dan wordt u schuldig bevonden.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,9 .

Dt 15,10 - Dt 15,10 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [10] Geef met milde hand en met een blij gemoed. Als u dat doet, zal op al het werk dat u onderneemt de zegen rusten van de heer uw God.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,10 .

Dt 15,11 - Dt 15,11 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [11] Armen zullen er altijd blijven in het land; juist daarom gebied ik u: open uw beurs wijd voor uw behoeftige en arme landgenoot.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,11 .

Dt 15,12 - Dt 15,12 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [12] Wanneer uw broeder, een Hebreeuwse man of vrouw, zich als slaaf aan u verkoopt, moet hij u zes jaar dienen, maar het zevende jaar moet u hem vrij laten vertrekken.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,12 .

Dt 15,12.9. sjesj (zes) . Taalgebruik in Tenakh : sjesj (zes) . Getallenwaarde sjesj = 2 X 21 of 2 X 300 = 42 (2 X 3 X 7) OF 600 (2³ X 3 X 5²) . Tenakh (102) . Pentateuch (34) . Eerdere Profeten (24) . Latere Profeten (10) . 12 Kleine Profeten (0) . Geschriften (34) . Dt (4) : (1) Dt 15,12 . (2) Dt 15,18 . (3) Dt 28,63 . (4) Dt 30,9 . Lat. sex . Fr. six . Ned. zes . D. sechs . E. six . Gr. hex (zes) . Een vorm van hex (zes) in de LXX (134) , in het NT (13) . Arabisch : sittah (zes) . Taalgebruik in de Qoran : sittah (zes) .

Dt 15,12.10. mann. mv. sjânîm (jaren) van het zelfstandig naamwoord sjânâh (jaar) . Taalgebruik in Tenakh : sjânâh (jaar) . De getalwaarde van sjânâh (jaar) is : sjin = 21 of 300 , nun = 14 of 50 , he = 5 ; totaal : 40 of 355 (5 X 71) . Structuur : 3 - 5 - 5 . Tenakh (270) . Pentateuch (114) . Eerdere Profeten (64) . Latere Profeten (10) . 12 Kleine Profeten (5) . Geschriften (77) . Dt (8) : (1) Dt 1,23 . (2) Dt 14,28 . (3) Dt 15,1 . (4) Dt 15,12 . (5) Dt 15,18 . (6) Dt 17,6 . (7) Dt 21,17 . (8) Dt 31,10 . Lat. annus . Fr. an of année . Ned. jaar . E. year . D. Jahr . Gr. etos (jaar) . Taalgebruik in het NT : etos (jaar) . Taalgebruik in de LXX : etos (jaar) . Bijbel (300) . OT (273) . NT (27) . Een vorm van etos (jaar) in de LXX (718) , in het NT (49) . Arabisch : sanah (jaar) . Taalgebruik in de Qoran : sanah (jaar) .

Dt 15,12.9. - 10. sjesj sjânîm (zes jaar) . Getalwaarde : sjesj = 2 X 21 of 300 = 42 of 600 ; sjânîm : sjin = 21 of 300 , nun = 14 of 50 , jod = 10 ; mem = 13 of 40 ; totaal : 58 (2 X 29) of 400 (2³ X 5²) . In negen verzen in de bijbel : (1) Ex 21,2 // Dt 15,12 (zes jaar dienen) . (2) Lv 25,3 (tweemaal) (sabbatjaar) . (3) Dt 15,12 // Ex 21,2 (zes jaar dienen) . (4) Dt 15,18 (de kwijtschelding) . (5) Re 12,7 (Jefta zes jaar rechter) . (6) 1 K 16,23 (Omri zes jaar koning in Tirsa) . (7) 2 K 11,3 // 2 Kr 22,12 (Joas zes jaar verborgen) . (8) 2 Kr 22,12 // 2 K 11,3 (Joas zes jaar verborgen) . (9) Jr 34,14 (verwijzing naar Ex 21,2 // Dt 15,12 : zes jaar dienen) .

Dt 15,13 - Dt 15,13 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [13] En bij de vrijlating mag u hem niet met lege handen laten weggaan.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,13 .

Dt 15,14 - Dt 15,14 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [14] U moet hem geschenken meegeven van uw kudde, uw dorsvloer en uw wijnpers, naargelang de heer uw God u heeft gezegend.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,14 .

Dt 15,15 - Dt 15,15 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [15] Bedenk dat u zelf slaaf bent geweest in Egypte en dat de heer uw God u verlost heeft. Daarom geef ik u heden dit gebod.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,15 .

Dt 15,16 - Dt 15,16 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [16] Zegt hij echter: “Ik wil niet weg bij u”, omdat hij van u en van uw familie is gaan houden en omdat hij het goed bij u had,       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,16 .

Dt 15,17 - Dt 15,17 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [17] dan moet u zijn oor met een priem aan de deur steken en zal hij voor altijd uw slaaf zijn. Voor uw slavin geldt hetzelfde.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,17 .

4. wënathaththâh (en jij zult geven) , verbindingsprefix wë + werkwoordvorm actief qal perf. 2de pers. enk. van het werkw. nâthan (geven) . Taalgebruik in Tenach : nâthan (geven) . Taalgebruik in Dt : nâthan (geven) . Gr. didômi (geven) . Taalgebruik in de Septuaginta : didômi (geven) . Taalgebruik in het N.T. : didômi (geven) . Lat. dare / donare - donum : geven - gave , gift . Fr. donner - don : geven - gave . D. geben . E. to give . Tenach (40) . Pentateuch (26) . Dt (5) : (1) Dt 11,29 . (2) Dt 14,25 . (3) Dt 14,26 . (4) Dt 15,17 . (5) Dt 26,12 .

Dt 15,18 - Dt 15,18 : De kwijtschelding - bijbeloverzicht -- Dt (Deuteronomium) -- Dt 15 -- bijbelverwijzingen -- Dt 15,1-18 -- Dt 15,19-22 -- Dt 15,1 - Dt 15,2 - Dt 15,3 - Dt 15,4 - Dt 15,5 - Dt 15,6 - Dt 15,7 - Dt 15,8 - Dt 15,9 - Dt 15,10 - Dt 15,11 - Dt 15,12 - Dt 15,13 - Dt 15,14 - Dt 15,15 - Dt 15,16 - Dt 15,17 - Dt 15,18 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [18] Het mag u niet hard vallen hem vrij te laten: zes jaar heeft hij het dubbele loon van een dagloner voor u verdiend en de zegen van de heer uw God zal daardoor rusten op alles wat u doet.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,18 .

Dt 15,18.13. sjesj (zes) . Taalgebruik in Tenakh : sjesj (zes) . Getallenwaarde sjesj = 2 X 21 of 2 X 300 = 42 (2 X 3 X 7) OF 600 (2³ X 3 X 5²) . Tenakh (102) . Pentateuch (34) . Eerdere Profeten (24) . Latere Profeten (10) . 12 Kleine Profeten (0) . Geschriften (34) . Dt (4) : (1) Dt 15,12 . (2) Dt 15,18 . (3) Dt 28,63 . (4) Dt 30,9 . Lat. sex . Fr. six . Ned. zes . D. sechs . E. six . Gr. hex (zes) . Een vorm van hex (zes) in de LXX (134) , in het NT (13) . Arabisch : sittah (zes) . Taalgebruik in de Qoran : sittah (zes) .

Dt 15,18.14. mann. mv. sjânîm (jaren) van het zelfstandig naamwoord sjânâh (jaar) . Taalgebruik in Tenakh : sjânâh (jaar) . De getalwaarde van sjânâh (jaar) is : sjin = 21 of 300 , nun = 14 of 50 , he = 5 ; totaal : 40 of 355 (5 X 71) . Structuur : 3 - 5 - 5 . Tenakh (270) . Pentateuch (114) . Eerdere Profeten (64) . Latere Profeten (10) . 12 Kleine Profeten (5) . Geschriften (77) . Dt (8) : (1) Dt 1,23 . (2) Dt 14,28 . (3) Dt 15,1 . (4) Dt 15,12 . (5) Dt 15,18 . (6) Dt 17,6 . (7) Dt 21,17 . (8) Dt 31,10 . Lat. annus . Fr. an of année . Ned. jaar . E. year . D. Jahr . Gr. etos (jaar) . Taalgebruik in het NT : etos (jaar) . Taalgebruik in de LXX : etos (jaar) . Bijbel (300) . OT (273) . NT (27) . Een vorm van etos (jaar) in de LXX (718) , in het NT (49) . Arabisch : sanah (jaar) . Taalgebruik in de Qoran : sanah (jaar) .

Dt 15,18.13. - 14. sjesj sjânîm (zes jaar) . Getalwaarde : sjesj = 2 X 21 of 300 = 42 of 600 ; sjânîm : sjin = 21 of 300 , nun = 14 of 50 , jod = 10 ; mem = 13 of 40 ; totaal : 58 (2 X 29) of 400 (2³ X 5²) . In negen verzen in de bijbel : (1) Ex 21,2 // Dt 15,12 (zes jaar dienen) . (2) Lv 25,3 (tweemaal) (sabbatjaar) . (3) Dt 15,12 // Ex 21,2 (zes jaar dienen) . (4) Dt 15,18 (de kwijtschelding) . (5) Re 12,7 (Jefta zes jaar rechter) . (6) 1 K 16,23 (Omri zes jaar koning in Tirsa) . (7) 2 K 11,3 // 2 Kr 22,12 (Joas zes jaar verborgen) . (8) 2 Kr 22,12 // 2 K 11,3 (Joas zes jaar verborgen) . (9) Jr 34,14 (verwijzing naar Ex 21,2 // Dt 15,12 : zes jaar dienen) .

Dt 15,19-22 : De eerstelingen van het vee

Dt 15,19 - Dt 15,19 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,19 .

Dt 15,20 - Dt 15,20 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,20 .

Dt 15,21 - Dt 15,21 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,21 .

Dt 15,22 - Dt 15,22 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Dt 15,22 .