- Bibliografie
- Literatuur
- Liturgisch
gebruik - Overzicht
bijbelboeken - Overzicht
van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht
van deze website - ZOEKEN
-
Overzicht van Exodus : - Ex
1 - Ex
2 - Ex 3
- Ex 4 - Ex
5 - Ex 6 - Ex
7 - Ex 8
- Ex 9 - Ex
10 - Ex 11
- Ex 12 - Ex
13 - Ex 14
- Ex 15 - Ex
16 - Ex 17
- Ex 18 - Ex
19 - Ex 20
- Ex 21 - Ex
22 - Ex 23
- Ex 24 - Ex
25 - Ex 26
- Ex 27 - Ex
28 - Ex 29
- Ex 30 - Ex
31 - Ex 32
- Ex 33 - Ex
34 - Ex 35
- Ex 36 - Ex
37 - Ex 38
- Ex 39 - Ex
40 -
Overzicht vers per vers : - Ex 11,1 - Ex 11,2 - Ex 11,3 - Ex 11,4 - Ex 11,5 - Ex 11,6 - Ex 11,7 - Ex 11,8 - Ex 11,9 - Ex 11,10 -
WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE
VERSA)
websitenaam : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/
en http://www.bijbelleerhuis.be
(zie bijbel)
. WEBLOG : BIJBELLEERHUIS
Nieuwe website : http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
- STARTPAGINA - AGENDA - BIJ
DE HAND - NIEUW
- OVERZICHT
- TIJDSCHRIFTEN
-
ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
JAARTAL - A - B
- C - D
- E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X
-Y - Z
HOOFDTHEMA'S :
allochtonen , armoede , bahá'í
, bijbel , bijbel en koran ,
boeddhisme ,
christendom ,
extreemrechts
( Vlaams Blok
) , fundamentalisme
, globalisering en antiglobalisering
, hindoeïsme
, interlevensbeschouwelijke
dialoog , interreligieuze
meditatie , islam , jodendom
, koran
, levensbeschouwing
, levensbeschouwing / godsdienst
en onderwijs , migratie , mystiek
, racisme , samenleving ,
sikhisme , NIEUWE
RUBRIEK : SPIRITUALITEIT
, tewerkstelling
van allochtonen , vluchtelingen
en asielzoekers , vrijzinnigheid
, witte scholen , multiculturele
scholen en concentratiescholen , - Eigen-zinnige
beschouwingen - Het
kleine of grote ongenoegen -
|
Woordenschat (zie verder onder :
verwijzingen
)
Bibliografie
Literatuur
Liturgisch gebruik
Overzicht bijbelboeken
:
OT : Gn
(Genesis ) , Ex
(Exodus) , Lv (Leviticus)
, Nu (Numeri) ,
Dt (Deuteronomium)
, Joz (Jozua)
, Re (Rechters)
, Rt (Ruth) , 1
S (1 Samuël) , 2
S (2 Samuël) , 1
K (1 Koningen) , 2
K (2 Koningen) , 1
Kr ( 1 Kronieken) , 2
Kr (2 Kronieken) , Ezr
(Ezra) , Neh (Nehemia)
, Tob (Tobia)
, Jdt (Judith)
, Est (Esther)
, 1 Mak (1 Makkabeeën)
, 2 Mak (2 Makkabeeën)
, Job , Ps
(Psalmen ) , Spr
(Spreuken) , Pr
(Prediker) , Hl
(Hooglied) , W (Wijsheid)
, Sir (Sirach)
, Js (Jesaja) ,
Jr (Jeremia) ,
Kl (Klaagliederen)
, Bar (Baruch)
, Ez (Ezechiël)
, Da (Daniël)
, Hos (Hosea)
, Jl (Joël)
, Am (Amos) , Ob
(Obadja) , Jon
(Jona) , Mi (Micha)
, Nah (Nahum)
, Hab (Habakuk)
, Sef (Sefanja)
, Hag (Haggai)
, Zach (Zacharia)
, Mal (Maleachi)
.
- NT : Mt
(Matteüs) - Mc
(Marcus) - Lc
(Lucas) - Joh
(Johannes) - Hnd
(Handelingen) , Rom
(Rome) , 1 Kor
(Korinte) , 2 Kor
(Korinte) , Gal
(Galatië) , Ef
(Efese) , Fil
(Filippi) , Kol
(Kolosse) , 1 Tes
(Tessalonika) , 2
Tes (Tessalonika) , 1
Tim (Timoteüs) , 2
Tim (Timoteüs) , Tit
(Titus) , Film
(Filemon) , Heb
(Hebreeën) , Jak
(Jakobus) , 1 Pe
(Petrus) , 2 Pe
(Petrus) , 1 Joh
(Johannes) , 2 Joh
(Johannes) , 2 Joh
(Johannes) , Jud
(Judas) , Apk
(Apokalyps) .
Overzicht van de
bibliografie van de bijbelboeken :
bibliografie
van het Oude Testament - bibliografie
Matteüsevangelie - bibliografie
Marcusevangelie - bibliografie
Lucasevangelie - bibliografie
van het Johannesevangelie - bibliografie van het
Nieuwe Testament (behalve evangeliën)
Aankondiging van de tiende plaag
Ex 11,1 - Ex 11,1 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[1] Toen* sprak de heer tot Mozes: 'Nog één plaag zal Ik over de farao en over Egypte laten komen. Daarna zal hij u laten vertrekken. Als hij u ten slotte laat gaan, zal hij u zelfs met geweld van hier wegjagen. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ex 11,2 - Ex 11,2 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[2] Dring er bij het volk op aan dat iedere man van zijn buurman en iedere vrouw van haar buurvrouw gouden en zilveren sieraden vraagt*.' |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van Ex 11,2 . In Ex 11,2 kondigt Mozes aan , in Ex 12,35 volgt de uitvoering ervan .
Ex 11,2.5. wajjisjë´älû (en zij vroegen) < wë + act. qal 3de pers. mann. mv. van het werkw. sjâ´al (verlangen, eisen, vragen) . Taalgebruik in Tenakh : sjâ´al (verlangen, eisen, vragen) . Getalwaarde : sjin = 21 of 300 , aleph = 1 , lamed = 12 of 30 ; totaal : 34 (2 X 17) OF 331 (priemgetal) . Structuur : 3 - 1 - 3 . Tenakh (11) : (1) Gn 26,7 . (2) Ex 11,2 . (3) Ex 12,35 . (4) Ex 18,7 . (5) Re 1,1 . (6) Re 18,15 . (7) Re 20,18 . (8) Re 20,23 . (9) Re 20,27 . (10) 1 S 10,22 . (11) Jr 38,27 .
Ex 11,2.5. - 6. wajjisjë´älû ´ îsj (en ieder vroeg) . Tenakh (2) : (1) Ex 11,2 . (2) Ex 18,7 .
Ex 11,3 - Ex 11,3 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[3] Want de heer had de Egyptenaren gunstig gestemd tegenover het volk. Ook Mozes zelf stond in Egypte hoog in aanzien bij de hovelingen van de farao en bij zijn onderdanen. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ex 11,4 - Ex 11,4 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[4] En Mozes zei: 'Zo spreekt de heer: Tegen middernacht zal Ik rondgaan door Egypte. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
3. - 5. koh ´âmar JHWH (zo spreekt JHWH) . Tenakh (247) . Ex (10) : (1) Ex 4,22 . (2) Ex 5,1 . (3) Ex 7,17 (1ste plaag) . (4) Ex 7,26 (2de plaag) . (5) Ex 8,16 (4de plaag) . (6) Ex 9,1 (5de plaag) . (7) Ex 9,13 (7de plaag) . (8) Ex 10,3 (8ste plaag) . (9) Ex 11,4 (10de plaag) . (10) Ex 32,27 .
Ex 11,5 - Ex 11,5 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[5] Iedere eerstgeborene in Egypte zal sterven, van de eerstgeborene van de farao, die hem op de troon zal opvolgen, tot de eerstgeborene van de slavin die de handmolen draait; ook al de eerstgeborenen van het vee. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ex 11,6 - Ex 11,6 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[6] Dan zal er in heel Egypte luid gejammer opgaan, zo luid als er nog nooit is geweest en nooit meer zal zijn. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ex 11,7 - Ex 11,7 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[7] Maar bij de Israëlieten zal zelfs geen hond zijn tong durven roeren tegen mens of dier. Zo zult u weten dat de heer onderscheid maakt tussen Egypte en Israël. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van Ex 11,7 .
Ex 11,7.6. k-l-b . (1) persoonsnaam
kâlebh (Kaleb) . (2) zelfst. naamw. kèlebh (hond) . (3) këlebh
(als een hart) < kë + lebh (hart) . Taalgebruik in Tenakh : kâlebh
(Kaleb) . Getalswaarde : kaph = 11 of 20 , lamed = 12 of 30 , beth = 2 ;
totaal : 25 (5²) OF 52 (2 X 26) . (52 is het aantal weken in een jaar OF 2X getalswaarde van de godsnaam JHWH)
. Structuur : 2 - 3 - 2 . De som van de elementen is telkens 7 . 25 en 52 zijn spiegelgetallen ; 25 + 52 = 77 . Tenakh (38) . Pentateuch (10) . Re (5) : (1) Re
1,12 . (2) Re
1,13 . (3) Re
1,14 . (4) Re
1,15 . (5) Re
3,9 .
Ex 11,8 - Ex 11,8 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[8] Dan zullen al uw hovelingen naar Mij toekomen, zich voor Mij buigen en vragen: "Vertrek toch, uzelf en het volk dat u achterna loopt." En nu ga ik!'
[8] Ziedend van woede ging hij bij de farao weg. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ex 11,9 - Ex 11,9 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[9] Maar de heer sprak tot Mozes: 'De farao zal niet naar u luisteren. Zo zullen mijn wonderen in Egypte nog talrijker worden.' |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ex 11,10 - Ex 11,10 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[10] Mozes en Aäron verrichtten al deze wonderen voor de farao, maar de heer maakte de farao halsstarrig: hij liet de Israëlieten niet weggaan uit zijn land. |
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
|
|
|
1 . |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
T |
10 pl. |
1a. |
wajëchazzeq JHWH ´èth lebh parë`oh (en JHWH verhardde het hart van Farao) |
Ex 7,3 |
|
|
|
|
|
Ex 9,12 |
|
Ex 10,20 |
Ex 10,27 |
Ex 11,10 |
6X |
4X |
1b. |
wajjèchèzaq lebh parë`oh (en het hart van Farao verhardde) |
Ex 7,13 |
Ex 7,22 |
|
Ex 8,15 |
|
|
|
Ex 9,35 |
|
|
|
4X |
3X |
1c. |
wëhakhëbed ´èth libbô (en hij verzwaarde zijn hart) |
|
|
Ex 8,11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1X |
1X |
1d. |
wëhakhëbed parë`oh ´èth libbô (en Farao verzwaarde zijn hart) |
|
|
|
|
Ex 8,28 |
|
|
|
|
|
|
1X |
1X |
1e. |
wajjikhëbad lebh parë`oh (en hij verzwaarde het hart van Farao) |
|
|
|
|
|
Ex 9,7 |
|
|
|
|
|
1X |
1X |
2a. |
wëlo´ sjâma` ´älehèm (en hij luisterde niet naar hen) |
Ex 7,13 |
Ex 7,22 |
Ex 8,11 |
Ex 8,15 |
|
|
Ex 9,12 |
|
|
|
|
5X |
4X |
2b. |
wëlo´ sjillach (en hij liet niet 'vertrekken') |
|
|
|
|
Ex 8,28 |
Ex 9,7 |
|
Ex 9,35 |
Ex 10,20 |
|
Ex 11,10 |
5X |
5X |
2b1. |
wëlo´ sjillach ´èth hâ`âm (en hij liet volk niet 'vertrekken') |
|
|
|
|
Ex 8,28 |
Ex 9,7 |
|
|
|
|
|
2X |
2X |
2b2. |
wëlo´ sjillach ´èth bëne(j) jishërâ´el (en hij liet de Israëlieten niet 'vertrekken') |
|
|
|
|
|
|
|
Ex 9,35 |
Ex 10,20 |
|
Ex 11,10 |
3X |
3X |
2c. |
wëlo´ ´âbhâh lësallëchâm (en hij wilde hen niet laten 'vertrekken') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ex 10,27 |
|
1X |
1X |
3. |
ka´äsjèr dibbèr JHWH (zoals JHWH sprak) |
Ex 7,13 |
Ex 7,22 |
Ex 8,11 |
Ex 8,15 |
- |
- |
Ex 9,12 |
Ex 9,35 |
- |
- |
- |
28X |
5X |
|
|
voll. |
ged. |
ged. |
ged. |
ged. |
ged. |
ged. |
ged. |
voll. |
voll. |
ged. |
|
|