EXODUS 11 - Ex 11 -- Ex 11 -- verwijzingen -

- Bibliografie - Literatuur - Liturgisch gebruik - Overzicht bijbelboeken - Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht van deze website - ZOEKEN -

Overzicht van Exodus : - Ex 1 - Ex 2 - Ex 3 - Ex 4 - Ex 5 - Ex 6 - Ex 7 - Ex 8 - Ex 9 - Ex 10 - Ex 11 - Ex 12 - Ex 13 - Ex 14 - Ex 15 - Ex 16 - Ex 17 - Ex 18 - Ex 19 - Ex 20 - Ex 21 - Ex 22 - Ex 23 - Ex 24 - Ex 25 - Ex 26 - Ex 27 - Ex 28 - Ex 29 - Ex 30 - Ex 31 - Ex 32 - Ex 33 - Ex 34 - Ex 35 - Ex 36 - Ex 37 - Ex 38 - Ex 39 - Ex 40 -
Overzicht vers per vers : - Ex 11,1 - Ex 11,2 - Ex 11,3 - Ex 11,4 - Ex 11,5 - Ex 11,6 - Ex 11,7 - Ex 11,8 - Ex 11,9 - Ex 11,10 -
Religie.opzijnbest.nl

ZOEKEN OP DEZE WEBSITE
PicoSearch
  Hulp
Verzorgd door PicoSearch
 
 
             

WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE VERSA)
websitenaam : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/ en http://www.bijbelleerhuis.be (zie bijbel) . WEBLOG : BIJBELLEERHUIS
Nieuwe website : http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
- STARTPAGINA - AGENDA - BIJ DE HAND - NIEUW - OVERZICHT -  TIJDSCHRIFTEN -
ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
JAARTAL - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z
HOOFDTHEMA'S : allochtonen , armoede , bahá'íbijbel , bijbel en koran , boeddhisme , christendom , extreemrechts ( Vlaams Blok ) , fundamentalisme , globalisering en antiglobalisering ,  hindoeïsme , interlevensbeschouwelijke dialoog , interreligieuze meditatie , islam , jodendom , koran , levensbeschouwing , levensbeschouwing / godsdienst en onderwijs , migratie , mystiek , racisme , samenleving , sikhisme , NIEUWE RUBRIEK : SPIRITUALITEIT , tewerkstelling van allochtonen , vluchtelingen en asielzoekers , vrijzinnigheid , witte scholen , multiculturele scholen en concentratiescholen , - Eigen-zinnige beschouwingen - Het kleine of grote ongenoegen -

Woordenschat (zie verder onder : verwijzingen )

Bibliografie
Literatuur
Liturgisch gebruik

Overzicht bijbelboeken :
OT : Gn (Genesis ) , Ex (Exodus) , Lv (Leviticus) , Nu (Numeri) , Dt (Deuteronomium) , Joz (Jozua) , Re (Rechters) , Rt (Ruth) , 1 S (1 Samuël) , 2 S (2 Samuël) , 1 K (1 Koningen) , 2 K (2 Koningen) , 1 Kr ( 1 Kronieken) , 2 Kr (2 Kronieken) , Ezr (Ezra) , Neh (Nehemia) , Tob (Tobia) , Jdt (Judith) , Est (Esther) , 1 Mak (1 Makkabeeën) , 2 Mak (2 Makkabeeën) , Job , Ps (Psalmen ) , Spr (Spreuken) , Pr (Prediker) , Hl (Hooglied) , W (Wijsheid) , Sir (Sirach) , Js (Jesaja) , Jr (Jeremia) , Kl (Klaagliederen) , Bar (Baruch) , Ez (Ezechiël) , Da (Daniël) , Hos (Hosea) , Jl (Joël) , Am (Amos) , Ob (Obadja) , Jon (Jona) , Mi (Micha) , Nah (Nahum) , Hab (Habakuk) , Sef (Sefanja) , Hag (Haggai) , Zach (Zacharia) , Mal (Maleachi) .
- NT : Mt (Matteüs) - Mc (Marcus) - Lc (Lucas) - Joh (Johannes) -   Hnd (Handelingen) , Rom (Rome) , 1 Kor (Korinte) , 2 Kor (Korinte) , Gal (Galatië) , Ef (Efese) , Fil (Filippi) , Kol (Kolosse) , 1 Tes (Tessalonika) , 2 Tes (Tessalonika) , 1 Tim (Timoteüs) , 2 Tim (Timoteüs) , Tit (Titus) , Film (Filemon) , Heb (Hebreeën) , Jak (Jakobus) , 1 Pe (Petrus) , 2 Pe (Petrus) , 1 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , Jud (Judas) , Apk (Apokalyps) .
Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken : bibliografie van het Oude Testament - bibliografie Matteüsevangelie - bibliografie Marcusevangelie - bibliografie Lucasevangelie - bibliografie van het Johannesevangelie - bibliografie van het Nieuwe Testament (behalve evangeliën)
Aankondiging van de tiende plaag

Ex 11,1 - Ex 11,1 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [1] Toen* sprak de heer tot Mozes: 'Nog één plaag zal Ik over de farao en over Egypte laten komen. Daarna zal hij u laten vertrekken. Als hij u ten slotte laat gaan, zal hij u zelfs met geweld van hier wegjagen.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 11,2 - Ex 11,2 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [2] Dring er bij het volk op aan dat iedere man van zijn buurman en iedere vrouw van haar buurvrouw gouden en zilveren sieraden vraagt*.'      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Ex 11,2 . In Ex 11,2 kondigt Mozes aan , in Ex 12,35 volgt de uitvoering ervan .

Ex 11,2.5. wajjisjë´älû (en zij vroegen) < wë + act. qal 3de pers. mann. mv. van het werkw. sjâ´al (verlangen, eisen, vragen) . Taalgebruik in Tenakh : sjâ´al (verlangen, eisen, vragen) . Getalwaarde : sjin = 21 of 300 , aleph = 1 , lamed = 12 of 30 ; totaal : 34 (2 X 17) OF 331 (priemgetal) . Structuur : 3 - 1 - 3 . Tenakh (11) : (1) Gn 26,7 . (2) Ex 11,2 . (3) Ex 12,35 . (4) Ex 18,7 . (5) Re 1,1 . (6) Re 18,15 . (7) Re 20,18 . (8) Re 20,23 . (9) Re 20,27 . (10) 1 S 10,22 . (11) Jr 38,27 .

Ex 11,2.5. - 6. wajjisjë´älû ´ îsj (en ieder vroeg) . Tenakh (2) : (1) Ex 11,2 . (2) Ex 18,7 .

Ex 11,3 - Ex 11,3 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [3] Want de heer had de Egyptenaren gunstig gestemd tegenover het volk. Ook Mozes zelf stond in Egypte hoog in aanzien bij de hovelingen van de farao en bij zijn onderdanen.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 11,4 - Ex 11,4 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [4] En Mozes zei: 'Zo spreekt de heer: Tegen middernacht zal Ik rondgaan door Egypte.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

3. - 5. koh ´âmar JHWH (zo spreekt JHWH) . Tenakh (247) . Ex (10) : (1) Ex 4,22 . (2) Ex 5,1 . (3) Ex 7,17 (1ste plaag) . (4) Ex 7,26 (2de plaag) . (5) Ex 8,16 (4de plaag) . (6) Ex 9,1 (5de plaag) . (7) Ex 9,13 (7de plaag) . (8) Ex 10,3 (8ste plaag) . (9) Ex 11,4 (10de plaag) . (10) Ex 32,27 .

Ex 11,5 - Ex 11,5 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [5] Iedere eerstgeborene in Egypte zal sterven, van de eerstgeborene van de farao, die hem op de troon zal opvolgen, tot de eerstgeborene van de slavin die de handmolen draait; ook al de eerstgeborenen van het vee.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 11,6 - Ex 11,6 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [6] Dan zal er in heel Egypte luid gejammer opgaan, zo luid als er nog nooit is geweest en nooit meer zal zijn.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 11,7 - Ex 11,7 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [7] Maar bij de Israëlieten zal zelfs geen hond zijn tong durven roeren tegen mens of dier. Zo zult u weten dat de heer onderscheid maakt tussen Egypte en Israël.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Ex 11,7 .

Ex 11,7.6. k-l-b . (1) persoonsnaam kâlebh (Kaleb) . (2) zelfst. naamw. kèlebh (hond) . (3) këlebh (als een hart) < kë + lebh (hart) . Taalgebruik in Tenakh : kâlebh (Kaleb) . Getalswaarde : kaph = 11 of 20 , lamed = 12 of 30 , beth = 2 ; totaal : 25 (5²) OF 52 (2 X 26) . (52 is het aantal weken in een jaar OF 2X getalswaarde van de godsnaam JHWH) . Structuur : 2 - 3 - 2 . De som van de elementen is telkens 7 . 25 en 52 zijn spiegelgetallen ; 25 + 52 = 77 . Tenakh (38) . Pentateuch (10) . Re (5) : (1) Re 1,12 . (2) Re 1,13 . (3) Re 1,14 . (4) Re 1,15 . (5) Re 3,9 .


Ex 11,8 - Ex 11,8 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [8] Dan zullen al uw hovelingen naar Mij toekomen, zich voor Mij buigen en vragen: "Vertrek toch, uzelf en het volk dat u achterna loopt." En nu ga ik!' [8] Ziedend van woede ging hij bij de farao weg.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 11,9 - Ex 11,9 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [9] Maar de heer sprak tot Mozes: 'De farao zal niet naar u luisteren. Zo zullen mijn wonderen in Egypte nog talrijker worden.'      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 11,10 - Ex 11,10 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [10] Mozes en Aäron verrichtten al deze wonderen voor de farao, maar de heer maakte de farao halsstarrig: hij liet de Israëlieten niet weggaan uit zijn land.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

 

      1 . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. T 10 pl.
1a. wajëchazzeq JHWH ´èth lebh parë`oh (en JHWH verhardde het hart van Farao) Ex 7,3           Ex 9,12   Ex 10,20 Ex 10,27 Ex 11,10 6X 4X
1b. wajjèchèzaq lebh parë`oh (en het hart van Farao verhardde) Ex 7,13 Ex 7,22   Ex 8,15       Ex 9,35       4X 3X
1c. wëhakhëbed ´èth libbô (en hij verzwaarde zijn hart)     Ex 8,11                 1X 1X
1d. wëhakhëbed parë`oh ´èth libbô (en Farao verzwaarde zijn hart)         Ex 8,28             1X 1X
1e. wajjikhëbad lebh parë`oh (en hij verzwaarde het hart van Farao)           Ex 9,7           1X 1X
2a. wëlo´ sjâma` ´älehèm (en hij luisterde niet naar hen) Ex 7,13 Ex 7,22 Ex 8,11 Ex 8,15     Ex 9,12         5X 4X
2b. wëlo´ sjillach (en hij liet niet 'vertrekken')         Ex 8,28 Ex 9,7   Ex 9,35 Ex 10,20   Ex 11,10 5X 5X
2b1. wëlo´ sjillach ´èth hâ`âm (en hij liet volk niet 'vertrekken')         Ex 8,28 Ex 9,7           2X 2X
2b2. wëlo´ sjillach ´èth bëne(j) jishërâ´el (en hij liet de Israëlieten niet 'vertrekken')               Ex 9,35 Ex 10,20   Ex 11,10 3X 3X
2c. wëlo´ ´âbhâh lësallëchâm (en hij wilde hen niet laten 'vertrekken')                   Ex 10,27   1X 1X
3. ka´äsjèr dibbèr JHWH (zoals JHWH sprak) Ex 7,13 Ex 7,22 Ex 8,11 Ex 8,15 - - Ex 9,12 Ex 9,35 - - - 28X 5X
    voll. ged. ged. ged. ged. ged. ged. ged. voll. voll. ged.