EXODUS 34 - Ex 34 -- bijbeloverzicht -- Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbelverwijzingen -
- Ex 34,1-35 -

- Bibliografie - Literatuur - Liturgisch gebruik - Overzicht bijbelboeken - Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht van deze website

Overzicht van Exodus : - Ex 2 - Ex 3 - Ex 4 - Ex 5 - Ex 6 - Ex 7 - Ex 8 - Ex 9 - Ex 10 - Ex 11 - Ex 12 - Ex 13 - Ex 14 - Ex 15 - Ex 16 - Ex 17 - Ex 18 - Ex 19 - Ex 20 - Ex 21 - Ex 22 - Ex 23 - Ex 24 - Ex 25 - Ex 26 - Ex 27 - Ex 28 - Ex 29 - Ex 30 - Ex 31 - Ex 32 - Ex 33 - Ex 34 - Ex 35 - Ex 36 - Ex 37 - Ex 38 - Ex 39 - Ex 40 -
Overzicht vers per vers : - Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -

Overzicht van Tenach : Tenach : overzicht , Tenach : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Tenach : commentaar ,
Overzicht van Septuaginta
: Septuaginta : overzicht , Septuaginta : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Septuaginta : commentaar ,

Overzicht van Exodus : Exodus : overzicht , Exodus : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Exodus : commentaar ,

Religie.opzijnbest.nl
ZOEKEN OP DEZE WEBSITE
PicoSearch
  Hulp
Verzorgd door PicoSearch
 
 
             

WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE VERSA) . Meer info : Arseen De Kesel . Email: arseen.de.kesel@pandora.be .
websitenamen : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/ en http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
- STARTPAGINA - AGENDA - BIJ DE HAND - NIEUW - OVERZICHT -  TIJDSCHRIFTEN -
ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z
HOOFDTHEMA'S : allochtonen , armoede , bahá'í ,  bezinningsteksten , bijbel , bijbel en koran , boeddhisme , christendom , extreemrechts ( Vlaams Blok ) , fundamentalisme , globalisering en antiglobalisering ,  hindoeïsme , interlevensbeschouwelijke dialoog , interreligieuze meditatie , islam , jodendom , koran , levensbeschouwing , levensbeschouwing / godsdienst en onderwijs , racisme , samenleving , sikhisme , spiritualiteit , tewerkstelling van allochtonen , vluchtelingen en asielzoekers , vrijzinnigheid , witte scholen , multiculturele scholen en concentratiescholen , Eigen-zinnige beschouwingen , Het kleine of grote ongenoegen

Woordenschat
Bibliografie :
Literatuur .
Liturgisch gebruik

Overzicht van de bijbelboeken - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -
- OT : Gn (Genesis) , Ex (Exodus) , Lv (Leviticus) , Nu (Numeri) , Dt (Deuteronomium) , Joz (Jozua) , Re (Rechters) , Rt (Ruth) , 1 S (1 Samuël) , 2 S (2 Samuël) , 1 K (1 Koningen) , 2 K (2 Koningen) , 1 Kr ( 1 Kronieken) , 2 Kr (2 Kronieken) , Ezr (Ezra) , Neh (Nehemia) , Tob (Tobia) , Jdt (Judith) , Est (Esther) , 1 Mak (1 Makkabeeën) , 2 Mak (2 Makkabeeën) , Job , Ps (Psalmen ) , Spr (Spreuken) , Pr (Prediker) , Hl (Hooglied) , W (Wijsheid) , Sir (Sirach) , Js (Jesaja) , Jr (Jeremia) , Kl (Klaagliederen) , Bar (Baruch) , Ez (Ezechiël) , Da (Daniël) , Hos (Hosea) , Jl (Joël) , Am (Amos) , Ob (Obadja) , Jon (Jona) , Mi (Micha) , Nah (Nahum) , Hab (Habakuk) , Sef (Sefanja) , Hag (Haggai) , Zach (Zacharia) , Mal (Maleachi) .
- NT : Mt (Matteüs) - Mc (Marcus) - Lc (Lucas) - Joh (Johannes) - Hnd (Handelingen) , Rom (Rome) , 1 Kor (Korinte) , 2 Kor (Korinte) , Gal (Galatië) , Ef (Efese) , Fil (Filippi) , Kol (Kolosse) , 1 Tes (Tessalonika) , 2 Tes (Tessalonika) , 1 Tim (Timoteüs) , 2 Tim (Timoteüs) , Tit (Titus) , Film (Filemon) , Heb (Hebreeën) , Jak (Jakobus) , 1 Pe (Petrus) , 2 Pe (Petrus) , 1 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , Jud (Judas) , Apk (Apokalyps) .
Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken : - bibliografie bijbel - bibliografie van het Oude Testament - bibliografie Matteüsevangelie - bibliografie Marcusevangelie - bibliografie Lucasevangelie - bibliografie van het Johannesevangelie - bibliografie van het Nieuwe Testament (behalve evangeliën)

Ex 34,1-35 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -

Ex 34,1 - Ex 34,1 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -

Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [1] Toen sprak de heer tot Mozes. ‘Kap twee stenen* platen, gelijk aan de vorige. Ik zal er weer dezelfde geboden ingriffen als in de platen die u stukgesmeten hebt.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,2 - Ex 34,2 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [2] Morgenvroeg moet u klaar zijn, want dan moet u de Sinai beklimmen. Wacht daar op Mij, bovenop de berg.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

6. - 7. ´èl har (naar de berg van) . Verwijzing : horos (berg) , zie Mt 4,8 en Mc 9,2 . In twintig verzen in de bijbel : (1) Ex 3,1 . (2) Ex 19,23 . (3) Ex 24,13 . (4) Ex 34,2 . (5) Ex 34,4 . (6) Nu 27,12 . (7) Dt 32,49 . (8) Dt 34,1 . (9) Joz 15,10 . (10) 1 K 18,19 . (11) 1 K 18,20 . (12) 2 K 2,25 . (13) 2 K 4,25 . (14) Ps 43,3 . (15) Hl 4,6 . (16) Js 2,3 . (17) Js 16,1 . (18) Js 56,7 . (19) Mi 4,2 .

Ex 34,3 - Ex 34,3 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [3] Niemand mag met u naar boven gaan, niemand mag op de berg gezien worden. Zelfs geen schapen of runderen mogen in de nabijheid van de berg grazen.’       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,4 - Ex 34,4 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [4] Mozes kapte twee stenen platen, gelijk aan de vorige. De volgende ochtend beklom hij in alle vroegte de Sinai, zoals de heer hem bevolen had. De twee stenen platen nam hij mee.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

10. - 11. ´èl har (naar de berg van) . Verwijzing : horos (berg) , zie Mt 4,8 en Mc 9,2 . In twintig verzen in de bijbel : (1) Ex 3,1 . (2) Ex 19,23 . (3) Ex 24,13 . (4) Ex 34,2 . (5) Ex 34,4 . (6) Nu 27,12 . (7) Dt 32,49 . (8) Dt 34,1 . (9) Joz 15,10 . (10) 1 K 18,19 . (11) 1 K 18,20 . (12) 2 K 2,25 . (13) 2 K 4,25 . (14) Ps 43,3 . (15) Hl 4,6 . (16) Js 2,3 . (17) Js 16,1 . (18) Js 56,7 . (19) Mi 4,2 .

Ex 34,5 - Ex 34,5 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        5] De heer daalde neer in een wolk, kwam bij hem staan en riep* de naam heer uit.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,6 - Ex 34,6 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat Masoretische tekst Targum Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
    ´el rachûm wechannûn ´èrèkh ´appaîm werab chèsèd we´èmèth   [6] De* heer ging hem voorbij en riep: ‘heer! De heer is een barmhartige en genadige God, geduldig, groot in liefde en trouw,      een barmhartige en genadige God. lankmoedig en vol liefde.  

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

- rachûm (barmhartig). In 12 verzen in de bijbel. (1) Ex 34,6 . (2) Dt 4,31 . (3) Ps 78,38 . (4) Ps 86,15 . (5) Ps 103,8 . In Ezra - Nehemia is het de eigennaam Rehum. (6) Ezr 2,2 . (7) Ezr 4,8 . (8) Ezr 4,9 . (9) Ezr 4,17 . (10) Ezr 4,23 . (11) Ne 3,17 . (12) Neh 10,26 . Verwijzing : râcham (beminnen, zich ontfermen), zie Ps 111,5 .

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ps 86,15 ´el rachûm wechannûn ´èrèkh ´appaîm werab chèsèd we ´èmeth is dezelfde als in Ex 34,6 en ongeveer dezelfde in Ps 103,8 .

Ex 34,7 - Ex 34,7 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [7] die* goedheid bewijst tot in de duizendste generatie, die misdaden, overtredingen en zonden vergeeft, en een schuldige niet ongestraft laat, maar de misdaden van de vaders straft in hun kinderen en kleinkinderen, in de derde en vierde generatie.’       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

1. nâtsar (bewaren, bewaken, belegeren, bespieden) . Taalgebruik in Tenakh : nâtsar (bewaren, bewaken, belegeren, bespieden) . Getalwaarde : nun = 14 of 50 , tsade = 18 of 90 , resj = 20 of 200 ; totaal : 52 (2 X 26) OF 340 (2² X 5 X 17) . Structuur : 5 - 9 - 2 . n-ts-r . (1) act. ind. perf. 3de pers. mann. enk. nâtsar . (2) act. qal part. nom. mann. enk. notser (bewarende, bewaker, wachter) . (3) act. qal imperatief 2de pers. enk. nëtsor (bewaar) . (4) zelfst.naamw. enk. netsèr (tak, twijg) . Tenakh (12) : (1) Ex 34,7 (notser = bewarende) . (2) Js 60,21 (netsèr (twijg, stek) . (3) Ps 31,24 . (4) Ps 34,14 . (5) Spr 3,21 . (6) Spr 4,23 . (7) Spr 6,20 . (8) Spr 13,3 . (9) Spr 16,17 . (10) Spr 27,18 . (11) Job 7,20 (notser = bewarende) . (12) Job 27,18 (notser = bewarende) .

Ex 34,8 - Ex 34,8 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
       
[8] Onmiddellijk viel Mozes op zijn knieën en boog zich neer. 
     

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,9 - Ex 34,9 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [9] Toen sprak hij: ‘Och Heer, wees zo goed en trek dan met ons mee. Dit volk is wel halsstarrig, maar vergeef ons onze ongerechtigheden en zonden, en beschouw ons als uw eigen bezit.’      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,10 - Ex 34,10 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
       
[10] Hij* antwoordde: ‘Ik wil een verbond sluiten: voor heel uw volk zal Ik wonderen doen, zoals er nergens op aarde en bij geen enkel volk ooit zijn geschied. Heel het volk waar u bij leeft zal zien hoe ontzagwekkend de werken zijn die Ik, de heer, voor u ga doen.  
     

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

1. sj-m-r . sjâmar (behouden, bewaren) . Taalgebruik in Tenach : sjâmar (behouden, bewaren) . Getalwaarde van sjâmar (behouden, bewaren) : sjin = 21 of 300 , mem = 13 of 40 , resj = 20 of 300 ; totaal : 54 of 640 . sj-m-r in Tenach (63) . Pentateuch (7) : (1) Gn 37,11 (sjämar) . (2) Ex 34,11 (sjëmâr) . (3) Dt 7,9 (sjomer) . (4) Dt 8,11 (sjëmor) . (5) Dt 11,22 (sjâmor) . (6) Dt 12,28 (sjëmor) . (7) Dt 27,1 (sjâmor) .

1. - 2. sjëmâr lekhâ (bewaar bij jezelf) . Slechts in Ex 34,11 .

4. - 7. ´asjèr ´ânokhî mëtsawwëkhâ hajjôm (wat ik opdragende ben vandaag) . Tenach (19) : (1) Ex 34,11 . (2) Dt 4,40 . (3) Dt 6,6 . (4) Dt 7,11 . (5) Dt 8,1 . (6) Dt 8,11 . (7) Dt 10,13 . (8) Dt 11,8 . (9) Dt 13,19 . (10) Dt 15,5 . (11) Dt 19,9 . (12) Dt 27,10 . (13) Dt 28,1 . (14) Dt 28,13 . (15) Dt 28,15 . (16) Dt 30,2 . (17) Dt 30,8 . (18) Dt 30,11 . (19) Dt 30,16 .

Ex 34,11 - Ex 34,11 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [11] Onderhoud wat Ik u vandaag voorschrijf. Dan zal Ik de Amorieten, Kanaänieten, Hethieten, Perizzieten, Chiwwieten en Jebusieten voor u verdrijven*.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,12 - Ex 34,12 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [12] Sluit geen verbond met de bewoners van het land dat u zult binnentrekken. Anders worden zij voor u een valstrik in uw midden.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,13 - Ex 34,13 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [13] Breek* hun altaren af, sla hun heilige zuilen stuk en hak hun heilige palen om.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,14 - Ex 34,14 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [14] Want u mag geen andere god vereren. De heer heet de jaloerse*, Hij is een jaloerse God.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,15 - Ex 34,15 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [15] Sluit dus geen verbond met de bewoners van het land die ontuchtig hun goden achterna lopen en offers opdragen; want zij zouden u uitnodigen om aan hun offermalen deel te nemen.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,16 - Ex 34,16 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [16] Als u voor uw zonen hun dochters tot vrouw kiest zouden die ontuchtig hun goden achterna lopen en ook uw zonen zouden dat gaan doen.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,17 - Ex 34,17 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [17] U mag geen godenbeelden* maken.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,18 - Ex 34,18 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
       
[18] U moet het feest* van de ongezuurde broden vieren. Op de vastgestelde tijd in de maand abib moet u zeven dagen lang ongezuurd brood eten, zoals Ik u bevolen heb, want in die maand bent u uit Egypte vertrokken.
     

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,19 - Ex 34,19 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [19] Alles wat de moederschoot opent behoort Mij toe, ieder eerstgeboren* mannelijk dier van uw kudde, van de runderen en de schapen.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,20 - Ex 34,20 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [20] Het eerstgeboren jong van een ezel moet u vrijkopen met een lam. Wilt u het niet vrijkopen, dan moet u het de nek breken. Iedere eerstgeboren zoon moet u vrijkopen. Niemand mag met lege handen voor Mij verschijnen.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,21 - Ex 34,21 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [21] Zes dagen kunt u werken, maar op de zevende dag moet u zich van arbeid onthouden, zelfs als het tijd is om te ploegen of te zaaien.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,22 - Ex 34,22 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [22] Vier ook het Wekenfeest* aan het begin van de tarweoogst, en het feest* van het binnenhalen rond de jaarwisseling.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,23 - Ex 34,23 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [23] Driemaal per jaar moeten al uw mannen verschijnen voor het aangezicht van de heer, de God van Israël.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

11. - 12. ´èloh(j)e jishërâel (de God van Israël) . Tenach (191) . Pentateuch (6) : (1) Gn 33,20 . (2) Ex 5,1 . (3) Ex 24,10 . (4) Ex 32,27 . (5) Ex 34,23 . (6) Nu 16,9 .

Ex 34,24 - Ex 34,24 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [24] Ik zal de volken voor u verdrijven en u een uitgestrekt gebied geven, zodat niemand zijn oog op uw land durft te laten vallen als u driemaal per jaar weggaat om voor de heer uw God te verschijnen.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,25 - Ex 34,25 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [25] U mag het bloed van een dier dat voor Mij bestemd is niet* samen met gezuurd brood offeren. Van het offerdier voor het paasfeest mag niets overblijven tot de volgende ochtend.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,26 - Ex 34,26 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [26] Van de eerste vruchten* van uw land moet u de beste naar het huis van de heer uw God brengen. Een geitje mag u niet koken in de melk van zijn moeder.’       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,27 - Ex 34,27 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [27] Toen sprak de heer tot Mozes: ‘Stel deze woorden op schrift, want op grond van deze woorden sluit Ik met u en met Israël een verbond.’       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,28 - Ex 34,28 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
kai èn ekei Môusès enantion kuriou tessarakonta hèmeras kai tessarakonta nuktas arton ouk efagen kai hudôr ouk epien    wajehi sjâm `im JHWH arbâ`im jôm wearbâ`im lâjlâh lèhèm lo´ ' âhal ûmaîm lo' sjâthâh  `äshèrèth haddëbharîm   [28] Mozes bleef daar veertig dagen en veertig nachten bij de heer, zonder te eten of te drinken. En de heer grifte de woorden van het verbond, de tien* geboden, in de stenen platen.       

King James Bible . And he was there with the LORD forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.

Tekstuitleg van Ex 34,28 , zie Ex 24,18 . Het vers Ex 34,28 telt 22 (2 X 11) woorden en 81 (3 X 3 X 3 X 3) letters . De getalwaarde van Ex 34,28 is 5728 (2 X 2 X 2 X 2 X 2 X 179) .

5. - 8. ´arëbâ`îm jôm we´arëbâ`îm lâjëlâh (veertig dagen en veertig nachten) . De uitdrukking telt vier woorden en twintig letters . De getalwaarde ervan is 783 (3 X 3 X 3 X 29 of 27 X 29) . In zeven verzen in de bijbel . Noach : (1) Gn 7,4 . (2) Gn 7,12 (watervloed) . Mozes , die op de berg de twee stenen tafelen ontvangt : (3) Ex 24,18 . (4) Ex 34,28 . (5) Dt 9,9 . (6) Dt 9,11 . (7) Dt 10,10 . De Griekse tekst tessarakonta hèmeras kai tessarakonta nuktas (veertig dagen en veertig nachten) telt precies veertig letters .

De sterke gelijkenis tussen enerzijds Marcus en anderzijds Exodus schetst het beeld van Mozes en de nieuwe Mozes . Zoals Mozes in de woestijn heeft verbleven , zo ook Jezus .

Mc 1,13 Ex 34,28 Ex 24,18
kai (en) èn (hij was) wajëhi - kai (en) èn (hij was) wajëhi Mosjèh - kai (en Mozes) èn (was)
en tèi erèmôi (in de woestijn) sjâm `im adonaj - ekei (daar) Môusès (Mozes) enantion kuriou (tegenover de Heer) ekei (daar) bâhâr - en tôi horei (op de berg)
tesserakonta hèmeras (veertig dagen) ´arëbâ`îm jôm we´arëbâ`îm lâjëlâh - tessarakonta hèmeras kai tessarakonta nuktas (40 dagen en 40 nachten) ´arëbâ`îm jôm we´arëbâ`îm lâjëlâh - tessarakonta hèmeras kai tessarakonta nuktas (40 dagen en 40 nachten)
  lèhèm lo´ ' âhal ûmaîm lo' sjâthâh - arton ouk efagen kai hudôr ouk epien (brood at hij niet en water dronk hij niet)  
20. Jezus door de Satan op de proef gesteld : Mc 1,12-13 - Mt 4,1-11 - Lc 4,1-13 - De nieuwe stenen platen : Ex 34,1-35 - Het verbond : Ex 24,1-18 -

15. wajjikhëthobh (en hij schreef) < prefix verbindingswoord wë + act. qal imperf. 3de pers. mann. enk. van het werkw. kâthabh (schrijven) . Taalgebruik in Tenakh : kâthabh (schrijven) . Getalwaarde : kaph = 12 of 30 , thaw = 22 of 400 , beth = 2 ; totaal : 36 (2² X 3²) OF 342 (2 X 3² X 19) . Structuur : 3 - 4 - 2 . Tenakh (25) . Pentateuch (6) : (1) Ex 24,4 . (2) Ex 34,28 . (3) Nu 33,2 . (4) Dt 10,4 . (5) Dt 31,9 . (6) Dt 31,22 .

Ex 34,29 - Ex 34,29 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
       
[29] Toen Mozes de berg Sinai afdaalde met de twee stenen platen van het verbond*, was hij zich er niet van bewust dat zijn gezicht glansde omdat hij met God gesproken had.  
     

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

8. hâ`eduth < bepaalde lidw. ha + zelfst. naamw. `edûth / `eduth (getuigenis, wet, voorschrift) OF stat. constr. vr. enk. `ädath (verzameling, bijeenkomst, synagoge) . Taalgebruik in Tenakh : `edûth / `eduth (getuigenis, wet, voorschrift) . Getalwaarde : ajin = 16 of 70 , daleth = 4 , thaw = 22 of 400 ; totaal : 42 (2 X 3 X 7) OF 474 (2 X 3 X 79) . Structuur : 7 - 4 - 4 . Tenakh (27) . Ex (16) . Lv (1) . Nu (8) . Dt (2) . Ex (16) : (1) Ex 16,34 . (2) Ex 25,16 . (3) Ex 25,21 . (4) Ex 25,22 . (5) Ex 26,34 . (6) Ex 27,21 . (7) Ex 30,6 . (8) Ex 30,26 . (9) Ex 30,36 . (10) Ex 31,18 . (11) Ex 32,15 . (12) Ex 34,29 . (13) Ex 38,21 . (14) Ex 39,35 . (15) Ex 40,5 . (16) Ex 40,20 .

16. jâda` / jâdâ` (kennen, weten) . j-d-`. (1) act. qal perf. 3de pers. mann. enk. jâda` / jâdâ` (hij kent) . (2) act. qal imperf. 3de pers. mann. enk. jeda` (hij zal kennen) . (3) act. qal part. nom. mann. enk. jode`a (wetende) . Taalgebruik in Tenakh : jâda` (kennen, weten) . Getalwaarde : jod = 10 , daleth = 4 , ajin = 16 of 70 ; totaal : 30 (2 X 3 X 5) OF 84 (2² X 3 X 7) . Structuur : 1 - 4 - 7 . j-d-` . Tenakh (108) . Pentateuch (21) . Eerdere Profeten (28) . Latere Profeten (14) . 12 Kleine Profeten (2) . Geschriften (43) . Ex (2) : (1) Ex 1,8 . (2) Ex 34,29 . Js (7) : (1) Js 1,3 . (2) Js 7,16 . (3) Js 8,4 . (4) Js 29,12 . (5) Js 42,25 . (6) Js 52,6 . (7) Js 59,8 .

18. qèrèn (hoorn) . Taalgebruik in Tenakh : qèrèn (hoorn) . Getalwaarde : qoph = 19 of 100 , resj = 20 of 200 , nun = 14 of 50 ; totaal : 53 (priemgetal) OF 350 (2 X 5² X 7) . 53 en 35 zijn spiegelgetallen . Structuur : 1 - 2 - 5 . Gr. keras (hoorn) . Taalgebruik in de LXX : keras (hoorn) . Taalgebruik in het NT : keras (hoorn) . Lat. cornu . N. hoorn . Fr. corne . E. horn . D. Horn . Een vorm van keras (hoorn) in de LXX (123) , in het NT (11) . Verwant met qâran (stralen schieten) . Fr. rayonnement (straling) < Lat. radius (straal) . Ook verwant met corne en couronne , of hoorn met kroon . Zie de Souzenelle , p. 30 . q-r-n : Tenakh (19) . Pentateuch (3) . Eerdere Profeten (3) . Latere Profeten (2) . 12 Kleine Profeten (1) . Geschriften (10) . Pentateuch (3) : (1) Ex 34,29 . (2) Ex 34,30 . (3) Ex 34,35 . Eerdere Profeten (3) : (1) 1 S 2,10 . (2) 1 S 16,13 . (3) 1 K 1,39 . In 1 S 16,13 en 1 K 1,39 volgt op qèrèn (hoorn) de inhoud van de hoorn nl. hasjsjèmèn (de olie) , waardoor de hoorn een bepaald 'gebruiksvoorwerp' of cultusvoorwerp wordt . In 1 S 2,10 wordt de functie van de inhoud van de hoorn gegeven nl. zalven en verwijst naar de persoon die werd gezalfd . 1 S 16,13 en 1 K 1,39 zijn zeer parallel opgebouwd en verwijzen naar de zalving van David en Salomo tot koning .

Ex 34,30 - Ex 34,30 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [30] Maar Aäron en de overige Israëlieten zagen de glans op het gezicht van Mozes wel, en zij durfden hem niet te naderen.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

1. wajjarë´ (en hij zag) - wajjerâ´ (en hij liet zich zien - hij verscheen) . Het eerste is een qal actief imperfectum derde persoon mannelijk enkelvoud. Het tweede is een nifal imperfectum derde persoon mannelijk enkelvoud . van het werkw. râ´âh (zien, verschijnen) . Taalgebruik in Tenach : râ´âh (zien) . Getalwaarde : resj = 20 of 200 , aleph = 1 , he = 5 ; totaal : 26 of 206 . Gr. horaô (zien) . Taalgebruik in de Septuaginta : horaô (zien) . Taalgebruik in het N.T. : horaô (zien) . Lat. videre . Fr. voir . Ned. zien . E. to see . D. sehen . pass. Lat. apparere . Fr. apparaître . E. appear . Ned. verschijnen . D. erscheinen . Een vorm van horaô (zien, verschijnen) in het N.T. (114) , in de LXX (1539) . Tenach (162) . Pentateuch (85) . Ex (17) : (1) Ex 2,11 . (2) Ex 2,12 . (3) Ex 2,25 . (4) Ex 3,2 . (5) Ex 3,4 . (6) Ex 8,11 . (7) Ex 9,34 . (8) Ex 14,30 . (9) Ex 14,31 . (10) Ex 18,14. (11) Ex 20,18 . (12) Ex 32,1 . (13) Ex 32,5 . (14) Ex 32,19 . (15) Ex 32,25 . (16) Ex 34,30 . (17) Ex 39,43 .

9. qèrèn (hoorn) . Taalgebruik in Tenakh : qèrèn (hoorn) . Getalwaarde : qoph = 19 of 100 , resj = 20 of 200 , nun = 14 of 50 ; totaal : 53 (priemgetal) OF 350 (2 X 5² X 7) . 53 en 35 zijn spiegelgetallen . Structuur : 1 - 2 - 5 . Gr. keras (hoorn) . Taalgebruik in de LXX : keras (hoorn) . Taalgebruik in het NT : keras (hoorn) . Lat. cornu . N. hoorn . Fr. corne . E. horn . D. Horn . Een vorm van keras (hoorn) in de LXX (123) , in het NT (11) . Verwant met qâran (stralen schieten) . Fr. rayonnement (straling) < Lat. radius (straal) . Ook verwant met corne en couronne , of hoorn met kroon . Zie de Souzenelle , p. 30 . q-r-n : Tenakh (19) . Pentateuch (3) . Eerdere Profeten (3) . Latere Profeten (2) . 12 Kleine Profeten (1) . Geschriften (10) . Pentateuch (3) : (1) Ex 34,29 . (2) Ex 34,30 . (3) Ex 34,35 . Eerdere Profeten (3) : (1) 1 S 2,10 . (2) 1 S 16,13 . (3) 1 K 1,39 . In 1 S 16,13 en 1 K 1,39 volgt op qèrèn (hoorn) de inhoud van de hoorn nl. hasjsjèmèn (de olie) , waardoor de hoorn een bepaald 'gebruiksvoorwerp' of cultusvoorwerp wordt . In 1 S 2,10 wordt de functie van de inhoud van de hoorn gegeven nl. zalven en verwijst naar de persoon die werd gezalfd . 1 S 16,13 en 1 K 1,39 zijn zeer parallel opgebouwd en verwijzen naar de zalving van David en Salomo tot koning .

Ex 34,31 - Ex 34,31 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [31] Maar toen Mozes hen riep, kwamen Aäron en al de leiders van de gemeenschap naar hem toe. Mozes bracht hun verslag uit.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,32 - Ex 34,32 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [32] Daarna kwamen al de Israëlieten naar hem toe. Hij hield hun alles voor wat de heer hem op de berg Sinai gezegd had.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,33 - Ex 34,33 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [33] Toen Mozes zijn toespraak beëindigd had, deed hij een doek* over zijn gezicht.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,34 - Ex 34,34 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [34] En telkens als Mozes naar de heer ging om met Hem te spreken, deed hij de doek af tot hij weer buiten kwam. Als hij dan, naar buiten gekomen, de Israëlieten ging meedelen wat zij moesten doen,       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ex 34,35 - Ex 34,35 : De nieuwe stenen platen - Ex (Exodus) -- Ex 34 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ex 34,1-35 -- Ex 34,1 - Ex 34,2 - Ex 34,3 - Ex 34,4 - Ex 34,5 - Ex 34,6 - Ex 34,7 - Ex 34,8 - Ex 34,9 - Ex 34,10 - Ex 34,11 - Ex 34,12 - Ex 34,13 - Ex 34,14 - Ex 34,15 - Ex 34,16 - Ex 34,17 - Ex 34,18 - Ex 34,19 - Ex 34,20 - Ex 34,21 - Ex 34,22 - Ex 34,23 - Ex 34,24 - Ex 34,25 - Ex 34,26 - Ex 34,27 - Ex 34,28 - Ex 34,29 - Ex 34,30 - Ex 34,31 - Ex 34,32 - Ex 34,33 - Ex 34,34 - Ex 34,35 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [35] zagen zij de glans op zijn gezicht; dan deed hij de sluier weer over zijn gelaat, tot hij opnieuw naar binnen ging om met de heer te spreken.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

8. qèrèn (hoorn) . Taalgebruik in Tenakh : qèrèn (hoorn) . Getalwaarde : qoph = 19 of 100 , resj = 20 of 200 , nun = 14 of 50 ; totaal : 53 (priemgetal) OF 350 (2 X 5² X 7) . 53 en 35 zijn spiegelgetallen . Structuur : 1 - 2 - 5 . Gr. keras (hoorn) . Taalgebruik in de LXX : keras (hoorn) . Taalgebruik in het NT : keras (hoorn) . Lat. cornu . N. hoorn . Fr. corne . E. horn . D. Horn . Een vorm van keras (hoorn) in de LXX (123) , in het NT (11) . Verwant met qâran (stralen schieten) . Fr. rayonnement (straling) < Lat. radius (straal) . Ook verwant met corne en couronne , of hoorn met kroon . Zie de Souzenelle , p. 30 . q-r-n : Tenakh (19) . Pentateuch (3) . Eerdere Profeten (3) . Latere Profeten (2) . 12 Kleine Profeten (1) . Geschriften (10) . Pentateuch (3) : (1) Ex 34,29 . (2) Ex 34,30 . (3) Ex 34,35 . Eerdere Profeten (3) : (1) 1 S 2,10 . (2) 1 S 16,13 . (3) 1 K 1,39 . In 1 S 16,13 en 1 K 1,39 volgt op qèrèn (hoorn) de inhoud van de hoorn nl. hasjsjèmèn (de olie) , waardoor de hoorn een bepaald 'gebruiksvoorwerp' of cultusvoorwerp wordt . In 1 S 2,10 wordt de functie van de inhoud van de hoorn gegeven nl. zalven en verwijst naar de persoon die werd gezalfd . 1 S 16,13 en 1 K 1,39 zijn zeer parallel opgebouwd en verwijzen naar de zalving van David en Salomo tot koning .