Genesis 10 - Gn 10 -- Gn 10 -
- Gn 10,1-32 -

- Bibliografie - Literatuur - Liturgisch gebruik - Overzicht bijbelboeken - Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht van deze website

Overzicht van Genesis : - Gn 1 - Gn 2 - Gn 3 - Gn 4 - Gn 5 - Gn 6 - Gn 7 - Gn 8 - Gn 9 - Gn 10 - Gn 11 - Gn 12 - Gn 13 - Gn 14 - Gn 15 - Gn 16 - Gn 17 - Gn 18 - Gn 19 - Gn 20 - Gn 21 - Gn 22 - Gn 23 - Gn 24 - Gn 25 - Gn 26 - Gn 27 - Gn 28 - Gn 29 - Gn 30 - Gn 31 - Gn 32 - Gn 33 - Gn 34 - Gn 35 - Gn 36 - Gn 37 - Gn 38 - Gn 39 - Gn 40 - Gn 41 - Gn 42 - Gn 43 - Gn 44 - Gn 45 - Gn 46 - Gn 47 - Gn 48 - Gn 49 - Gn 50 -
Uitleg vers per vers : - Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -

Religie.opzijnbest.nl
ZOEKEN OP DEZE WEBSITE
PicoSearch
  Hulp
Verzorgd door PicoSearch
 
 
 
1. LXX , Griekse tekst N.T.   2. Vulgata   3. Synopsis Denaux - Vervenne  4. Statenvertaling   5. Willibrordvertaling   6. Nieuwe Vertaling   7. Naardense vertaling , zie
8. Bible de Jérusalem 9. Statenvertaling   10. King James Bible  - King James Bible 11. Luther-Bibel   liturgische lezing      

WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE VERSA)
websitenamen : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/ en http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm . WEBLOG : BIJBELLEERHUIS
- STARTPAGINA - AGENDA - BIJ DE HAND - NIEUW - OVERZICHT -  TIJDSCHRIFTEN -
ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
JAARTAL - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z
HOOFDTHEMA'S : allochtonen , armoede , bahá'í ,  bezinningsteksten , bijbel , bijbel en koran , boeddhisme , christendom , extreemrechts (Vlaams Blok) , fundamentalisme , globalisering en antiglobalisering ,  hindoeïsme , interlevensbeschouwelijke dialoog , interreligieuze meditatie , islam , jodendom , koran , levensbeschouwing , levensbeschouwing / godsdienst en onderwijs , migratie , mystiek , racisme , samenleving , sikhisme , spiritualiteit , tewerkstelling van allochtonen , vluchtelingen en asielzoekers , vrijzinnigheid , witte scholen , multiculturele scholen en concentratiescholen , Eigen-zinnige beschouwingen , Het kleine of grote ongenoegen -

Overzicht van de bijbelboeken
-
bijbeloverzicht , bijbelTaalgebruiken - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Oude Testament , Pentateuch , Historische boeken , Profeten , Wijsheidsboeken , NT : overzicht , Evangelies , Synoptici , Brieven

-
OT : Gn (Genesis ) , Ex (Exodus) , Lv (Leviticus) , Nu (Numeri) , Dt (Deuteronomium) , Joz (Jozua) , Re (Rechters) , Rt (Ruth) , 1 S (1 Samuël) , 2 S (2 Samuël) , 1 K (1 Koningen) , 2 K (2 Koningen) , 1 Kr ( 1 Kronieken) , 2 Kr (2 Kronieken) , Ezr (Ezra) , Neh (Nehemia) , Tob (Tobia) , Jdt (Judith) , Est (Esther) , 1 Mak (1 Makkabeeën) , 2 Mak (2 Makkabeeën) , Job , Ps (Psalmen ) , Spr (Spreuken) , Pr (Prediker) , Hl (Hooglied) , W (Wijsheid) , Sir (Sirach) , Js (Jesaja) , Jr (Jeremia) , Kl (Klaagliederen) , Bar (Baruch) , Ez (Ezechiël) , Da (Daniël) , Hos (Hosea) , Jl (Joël) , Am (Amos) , Ob (Obadja) , Jon (Jona) , Mi (Micha) , Nah (Nahum) , Hab (Habakuk) , Sef (Sefanja) , Hag (Haggai) , Zach (Zacharia) , Mal (Maleachi) .
- NT : Mt (Matteüs) - Mc (Marcus) - Lc (Lucas) - Joh (Johannes) - Hnd (Handelingen) , Rom (Rome) , 1 Kor (Korinte) , 2 Kor (Korinte) , Gal (Galatië) , Ef (Efese) , Fil (Filippi) , Kol (Kolosse) , 1 Tes (Tessalonika) , 2 Tes (Tessalonika) , 1 Tim (Timoteüs) , 2 Tim (Timoteüs) , Tit (Titus) , Film (Filemon) , Heb (Hebreeën) , Jak (Jakobus) , 1 Pe (Petrus) , 2 Pe (Petrus) , 1 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , Jud (Judas) , Apk (Apokalyps) .
Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken : - bibliografie bijbel - bibliografie van het Oude Testament - bibliografie Matteüsevangelie - bibliografie Marcusevangelie - bibliografie Lucasevangelie - bibliografie van het Johannesevangelie - bibliografie van het Nieuwe Testament (behalve evangeliën)


Gn 10,1-32 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -

Gn 10,1 - Gn 10,1 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [1] Nu* volgt de geslachtslijst van de zonen van Noach: Sem, Cham en Jafet; dit zijn de zonen die na de vloed zijn geboren.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,2 - Gn 10,2 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [2] Zonen van Jafet: Gomer, Magog, Madai, Jawan, Tubal, Mesek en Tiras.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,3 - Gn 10,3 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [3] Zonen van Gomer: Askenaz, Rifat en Togarma.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,4 - Gn 10,4 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [4] Zonen van Jawan: Elisa, Tarsis, de Kittiërs en de Dodanieten;        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,5 - Gn 10,5 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [5] van hen stammen al diegenen af die zich over de eilanden verspreid hebben. Dat zijn dus de zonen van Jafet volgens hun land, taal, stam en volk.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

2. nifal perf. 3de pers. mv. niphërâdû (zij werden verspreid, zij werden gescheiden) van het werkw. pârad (uitspreiden, scheiden) . Taalgebruik in Tenach : pârad (uitspreiden, scheiden) . Getalwaarde p-r-d : pe = 17 of 80 , resj = 20 of 200 , daleth = 4 ; totaal : 41 OF 284 (2² X 71) . Tenach (3) : (1) Gn 10,5 . (2) Gn 10,32 . (3) 2 S 1,23 . LXX . (1) Gn 10,5 : pass. ind. aor. 3de pers. enk. afôristhèsan (zij werden afgezonderd) van het werkw. aforizô (klanknab. f-r-z) (afzonderen) . (3) 2 S 1,23 : pass. part. perf. nom. mann. mv. diakechôrismenoi (die uiteen werden geplaatst, die werden gescheiden) van het werkw. diachôrizô (uiteenplaatsen , zich verwijderen) .

Gn 10,6 - Gn 10,6 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
    châm     [6] Zonen van Cham: Kus, Egypte, Put en Kanaän.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Gn 10,6

6. kënâ`an (Kanaän) . Taalgebruik in Tenach : kënâ`an (Kanaän) . Hij is de vierde zoon van Cham (die de tweede zoon van Noah is) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , nun = 14 of 50 , ajin = 16 of 70 , nun = 14 of 50 ; totaal : 55 (5 X 11) OF 190 (2 X 5 X 19) . Tenach (86) . Gn (43) . Gn 10 (-) . ûkhënâ`an (en Kanaän) . Tenach (4) : (1) Gn 10,6 . (2) Gn 10,15 . (3) 1 Kr 1,8 . (4) 1 Kr 1,13 .

Gn 10,7 - Gn 10,7 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [7] Zonen van Kus: Seba*, Chawila, Sabta, Rama en Sabteka. Zonen van Rama: Seba en Dedan.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,8 - Gn 10,8 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [8] Kus verwekte Nimrod*. Deze was de eerste machtige heerser op aarde;        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,9 - Gn 10,9 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [9] hij was een geweldig jager voor de heer. Vandaar dat men zegt: ‘Een geweldig jager voor de heer, net als Nimrod.’        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,10 - Gn 10,10 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [10] Oorspronkelijk lag zijn rijk in Babel, Erek, Akkad* en Kalne, in Sinear;        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,11 - Gn 10,11 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [11] vanuit dat land trok hij naar Assur. Hij bouwde Nineve, Rechobot-Ir, Kalach        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,12 - Gn 10,12 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [12] en Resen, tussen Nineve – de grote stad – en Kalach.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,13 - Gn 10,13 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [13] Egypte verwekte de Ludieten, Anamieten, Lehabieten, Naftuchieten,        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,14 - Gn 10,14 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [14] Patrusieten, Kasluchieten en Kaftorieten*, waar de Filistijnen* van afstammen.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Gn 10,14 .

Gn 10,14.6. act. qal perf. 3de pers. mann. mv. יָצְאוּ = jâtsë´û (zij gingen uit) .

Gn 10,14.6. - 7. יָצְאוּ מִשָּׁם = jâtsë´û misjsjâm (zij gingen uit vandaar) . Tenakh (2) : (1) Gn 10,14 . (2) 1 Kr 1,12 .
- εξηλθεν εκειθεν = exèlthen ekeithen (hij ging vandaar uit) . LXX (2) : (1) Gn 10,14 . (2) 1 K 12,25 . NT (2) : (1) Mc 6,1 . (2) Joh 4,43 .

Gn 10,15 - Gn 10,15 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [15] Kanaän* verwekte Sidon, zijn eerstgeborene, en Chet,        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

1. kënâ`an (Kanaän) . Taalgebruik in Tenach : kënâ`an (Kanaän) . Hij is de vierde zoon van Cham (die de tweede zoon van Noah is) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , nun = 14 of 50 , ajin = 16 of 70 , nun = 14 of 50 ; totaal : 55 (5 X 11) OF 190 (2 X 5 X 19) . Tenach (86) . Gn (43) . Gn 10 (-) . ûkhënâ`an (en Kanaän) . Tenach (4) : (1) Gn 10,6 . (2) Gn 10,15 . (3) 1 Kr 1,8 . (4) 1 Kr 1,13 .

Gn 10,16 - Gn 10,16 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [16] de Jebusieten, Amorieten, Girgasieten,        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,17 - Gn 10,17 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [17] Chiwwieten, Arkieten, Sinieten,        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,18 - Gn 10,18 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [18] Arwadieten, Semarieten en Hamatieten. Later hebben de Kanaänitische stammen zich verspreid.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,19 - Gn 10,19 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [19] De grens van de Kanaänieten loopt vanaf Sidon over Gerar naar Gaza, en dan in de richting van Sodom, Gomorra, Adma en Seboďm, tot Lesa.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,20 - Gn 10,20 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [20] Dat zijn dus de zonen van Cham, volgens hun geslachten, talen, landen en volken.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,21 - Gn 10,21 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [21] Ook Sem kreeg kinderen. Hij was de stamvader van alle zonen van Eber en de oudste broer van Jafet.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,22 - Gn 10,22 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [22] Zonen van Sem: Elam, Assur, Arpaksad, Lud en Aram.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

 

Gn 10,23 - Gn 10,23 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [23] Zonen van Aram: Us, Chul, Geter en Mas.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,24 - Gn 10,24 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [24] Arpaksad verwekte Selach, en Selach verwekte Eber.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,25 - Gn 10,25 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [25] Eber kreeg twee zonen; de eerste heette Peleg, omdat in zijn tijd de aarde verdeeld werd, en zijn broer heette Joktan.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,26 - Gn 10,26 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [26] Joktan verwekte Almodad, Selef, Chasarmawet, Jerach,        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,27 - Gn 10,27 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [27] Hadoram, Uzal, Dikla,        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,28 - Gn 10,28 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [28] Obal, Abimaël, Seba,        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,29 - Gn 10,29 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [29] Ofir, Chawila en Jobab, allen zonen van Joktan.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,30 - Gn 10,30 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [30] Hun woonplaats is het gebied vanaf Mesa in de richting van Sefar, het gebergte in het oosten.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,31 - Gn 10,31 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [31] Dat zijn dus de zonen van Sem, volgens hun geslachten, talen, landen en volken.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,32 - Gn 10,32 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [32] Dat zijn de geslachten van de zonen van Noach, volgens hun afstamming; van hen stammen de volken af die zich na de vloed over de aarde verspreid hebben.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Gn 10,32 . Het vers Gn 10,32 telt 12 (2² X 3) woorden en 53 (priemgetal) letters . De getalwaarde van Gn 10,32 is 3031 (7 X 433) .

8. nifal perf. 3de pers. mv. niphërâdû (zij werden verspreid, zij werden gescheiden) van het werkw. pârad (uitspreiden, scheiden) . Taalgebruik in Tenach : pârad (uitspreiden, scheiden) . Getalwaarde p-r-d : pe = 17 of 80 , resj = 20 of 200 , daleth = 4 ; totaal : 41 OF 284 (2² X 71) . Tenach (3) : (1) Gn 10,5 . (2) Gn 10,32 . (3) 2 S 1,23 . LXX . (1) Gn 10,5 : pass. ind. aor. 3de pers. enk. afôristhèsan (zij werden afgezonderd) van het werkw. aforizô (klanknab. f-r-z) (afzonderen) . (3) 2 S 1,23 : pass. part. perf. nom. mann. mv. diakechôrismenoi (die uiteen werden geplaatst, die werden gescheiden) van het werkw. diachôrizô (uiteenplaatsen , zich verwijderen) .


- The Academy of Jerusalem – Torah from Zion Project, The New Israeli Genesis Exegesis .(The Book of Genesis as a Redemptive Scenario and Rebiographic Guide) . http://www.thehope.org/toreng1.htm .