Genesis 10 - Gn 10 -- Gn 10 -- Gn 10,1-32 : volkerenlijst -
Deze websitepagina is een onderdeel van de website van Arseen De Kesel : http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.html.

Zie ook naar - bijbeloverzicht -- overzicht van Genesis: - Gn - bijbelverwijzingen - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z -- bibliografie van het Oude Testament -

Uitleg vers per vers : - Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -

Gn 10,1 - Gn 10,1 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [1] Nu* volgt de geslachtslijst van de zonen van Noach: Sem, Cham en Jafet; dit zijn de zonen die na de vloed zijn geboren.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,2 - Gn 10,2 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [2] Zonen van Jafet: Gomer, Magog, Madai, Jawan, Tubal, Mesek en Tiras.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,3 - Gn 10,3 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [3] Zonen van Gomer: Askenaz, Rifat en Togarma.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,4 - Gn 10,4 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [4] Zonen van Jawan: Elisa, Tarsis, de Kittiërs en de Dodanieten;        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,5 - Gn 10,5 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [5] van hen stammen al diegenen af die zich over de eilanden verspreid hebben. Dat zijn dus de zonen van Jafet volgens hun land, taal, stam en volk.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

2. nifal perf. 3de pers. mv. niphërâdû (zij werden verspreid, zij werden gescheiden) van het werkw. pârad (uitspreiden, scheiden) . Taalgebruik in Tenach : pârad (uitspreiden, scheiden) . Getalwaarde p-r-d : pe = 17 of 80 , resj = 20 of 200 , daleth = 4 ; totaal : 41 OF 284 (2² X 71) . Tenach (3) : (1) Gn 10,5 . (2) Gn 10,32 . (3) 2 S 1,23 . LXX . (1) Gn 10,5 : pass. ind. aor. 3de pers. enk. afôristhèsan (zij werden afgezonderd) van het werkw. aforizô (klanknab. f-r-z) (afzonderen) . (3) 2 S 1,23 : pass. part. perf. nom. mann. mv. diakechôrismenoi (die uiteen werden geplaatst, die werden gescheiden) van het werkw. diachôrizô (uiteenplaatsen , zich verwijderen) .

Gn 10,6 - Gn 10,6 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
    châm     [6] Zonen van Cham: Kus, Egypte, Put en Kanaän.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Gn 10,6

6. kënâ`an (Kanaän) . Taalgebruik in Tenach : kënâ`an (Kanaän) . Hij is de vierde zoon van Cham (die de tweede zoon van Noah is) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , nun = 14 of 50 , ajin = 16 of 70 , nun = 14 of 50 ; totaal : 55 (5 X 11) OF 190 (2 X 5 X 19) . Tenach (86) . Gn (43) . Gn 10 (-) . ûkhënâ`an (en Kanaän) . Tenach (4) : (1) Gn 10,6 . (2) Gn 10,15 . (3) 1 Kr 1,8 . (4) 1 Kr 1,13 .

Gn 10,7 - Gn 10,7 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [7] Zonen van Kus: Seba*, Chawila, Sabta, Rama en Sabteka. Zonen van Rama: Seba en Dedan.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,8 - Gn 10,8 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [8] Kus verwekte Nimrod*. Deze was de eerste machtige heerser op aarde;        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,9 - Gn 10,9 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [9] hij was een geweldig jager voor de heer. Vandaar dat men zegt: ‘Een geweldig jager voor de heer, net als Nimrod.’        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,10 - Gn 10,10 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [10] Oorspronkelijk lag zijn rijk in Babel, Erek, Akkad* en Kalne, in Sinear;        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,11 - Gn 10,11 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [11] vanuit dat land trok hij naar Assur. Hij bouwde Nineve, Rechobot-Ir, Kalach        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,12 - Gn 10,12 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [12] en Resen, tussen Nineve – de grote stad – en Kalach.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,13 - Gn 10,13 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [13] Egypte verwekte de Ludieten, Anamieten, Lehabieten, Naftuchieten,        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,14 - Gn 10,14 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [14] Patrusieten, Kasluchieten en Kaftorieten*, waar de Filistijnen* van afstammen.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Gn 10,14 .

Gn 10,14.6. act. qal perf. 3de pers. mann. mv. יָצְאוּ = jâtsë´û (zij gingen uit) .

Gn 10,14.6. - 7. יָצְאוּ מִשָּׁם = jâtsë´û misjsjâm (zij gingen uit vandaar) . Tenakh (2) : (1) Gn 10,14 . (2) 1 Kr 1,12 .
- εξηλθεν εκειθεν = exèlthen ekeithen (hij ging vandaar uit) . LXX (2) : (1) Gn 10,14 . (2) 1 K 12,25 . NT (2) : (1) Mc 6,1 . (2) Joh 4,43 .

Gn 10,15 - Gn 10,15 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [15] Kanaän* verwekte Sidon, zijn eerstgeborene, en Chet,        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

1. kënâ`an (Kanaän) . Taalgebruik in Tenach : kënâ`an (Kanaän) . Hij is de vierde zoon van Cham (die de tweede zoon van Noah is) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , nun = 14 of 50 , ajin = 16 of 70 , nun = 14 of 50 ; totaal : 55 (5 X 11) OF 190 (2 X 5 X 19) . Tenach (86) . Gn (43) . Gn 10 (-) . ûkhënâ`an (en Kanaän) . Tenach (4) : (1) Gn 10,6 . (2) Gn 10,15 . (3) 1 Kr 1,8 . (4) 1 Kr 1,13 .

Gn 10,16 - Gn 10,16 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [16] de Jebusieten, Amorieten, Girgasieten,        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,17 - Gn 10,17 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [17] Chiwwieten, Arkieten, Sinieten,        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,18 - Gn 10,18 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [18] Arwadieten, Semarieten en Hamatieten. Later hebben de Kanaänitische stammen zich verspreid.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,19 - Gn 10,19 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [19] De grens van de Kanaänieten loopt vanaf Sidon over Gerar naar Gaza, en dan in de richting van Sodom, Gomorra, Adma en Seboďm, tot Lesa.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,20 - Gn 10,20 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [20] Dat zijn dus de zonen van Cham, volgens hun geslachten, talen, landen en volken.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,21 - Gn 10,21 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [21] Ook Sem kreeg kinderen. Hij was de stamvader van alle zonen van Eber en de oudste broer van Jafet.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,22 - Gn 10,22 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [22] Zonen van Sem: Elam, Assur, Arpaksad, Lud en Aram.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

 

Gn 10,23 - Gn 10,23 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [23] Zonen van Aram: Us, Chul, Geter en Mas.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,24 - Gn 10,24 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [24] Arpaksad verwekte Selach, en Selach verwekte Eber.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,25 - Gn 10,25 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [25] Eber kreeg twee zonen; de eerste heette Peleg, omdat in zijn tijd de aarde verdeeld werd, en zijn broer heette Joktan.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,26 - Gn 10,26 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [26] Joktan verwekte Almodad, Selef, Chasarmawet, Jerach,        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,27 - Gn 10,27 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [27] Hadoram, Uzal, Dikla,        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,28 - Gn 10,28 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [28] Obal, Abimaël, Seba,        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,29 - Gn 10,29 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [29] Ofir, Chawila en Jobab, allen zonen van Joktan.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,30 - Gn 10,30 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [30] Hun woonplaats is het gebied vanaf Mesa in de richting van Sefar, het gebergte in het oosten.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,31 - Gn 10,31 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [31] Dat zijn dus de zonen van Sem, volgens hun geslachten, talen, landen en volken.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Gn 10,32 - Gn 10,32 . Volkenlijst - Gn 10 -- Gn 10,1-32 -- Gn 10,1 - Gn 10,2 - Gn 10,3 - Gn 10,4 - Gn 10,5 - Gn 10,6 - Gn 10,7 - Gn 10,8 - Gn 10,9 - Gn 10,10 - Gn 10,11 - Gn 10,12 - Gn 10,13 - Gn 10,14 - Gn 10,15 - Gn 10,16 - Gn 10,17 - Gn 10,18 - Gn 10,19 - Gn 10,20 - Gn 10,21 - Gn 10,22 - Gn 10,23 - Gn 10,24 - Gn 10,25 - Gn 10,26 - Gn 10,27 - Gn 10,28 - Gn 10,29 - Gn 10,30 - Gn 10,31 - Gn 10,32 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [32] Dat zijn de geslachten van de zonen van Noach, volgens hun afstamming; van hen stammen de volken af die zich na de vloed over de aarde verspreid hebben.       

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Gn 10,32 . Het vers Gn 10,32 telt 12 (2² X 3) woorden en 53 (priemgetal) letters . De getalwaarde van Gn 10,32 is 3031 (7 X 433) .

8. nifal perf. 3de pers. mv. niphërâdû (zij werden verspreid, zij werden gescheiden) van het werkw. pârad (uitspreiden, scheiden) . Taalgebruik in Tenach : pârad (uitspreiden, scheiden) . Getalwaarde p-r-d : pe = 17 of 80 , resj = 20 of 200 , daleth = 4 ; totaal : 41 OF 284 (2² X 71) . Tenach (3) : (1) Gn 10,5 . (2) Gn 10,32 . (3) 2 S 1,23 . LXX . (1) Gn 10,5 : pass. ind. aor. 3de pers. enk. afôristhèsan (zij werden afgezonderd) van het werkw. aforizô (klanknab. f-r-z) (afzonderen) . (3) 2 S 1,23 : pass. part. perf. nom. mann. mv. diakechôrismenoi (die uiteen werden geplaatst, die werden gescheiden) van het werkw. diachôrizô (uiteenplaatsen , zich verwijderen) .


- The Academy of Jerusalem – Torah from Zion Project, The New Israeli Genesis Exegesis .(The Book of Genesis as a Redemptive Scenario and Rebiographic Guide) . http://www.thehope.org/toreng1.htm .