- Bibliografie - Literatuur - Liturgisch gebruik - Overzicht bijbelboeken - Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht van deze website - Tekstuitleg vers per vers - ZOEKEN -
- bijbeloverzicht per pericope - bijbeloverzicht per vers - bijbeloverzicht : liturgisch gebruik - bijbeloverzicht : woordgebruik -- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z -- bijbeloverzicht : commentaar -
Overzicht van Tenach : Tenach
: overzicht , Tenach
: taalgebruik - A
- B
- C
- D
- E
- F
- G
- H
- I
- J
- K
- L
- M
- N
- O
- P
- Q
- R
- S
- T
- U
- V
- W
- X
-Y
- Z -
, Tenach
: commentaar ,
Overzicht van Septuaginta : Septuaginta
: overzicht , Septuaginta
: taalgebruik - A
- B
- C
- D
- E
- F
- G
- H
- I
- J
- K
- L
- M
- N
- O
- P
- Q
- R
- S
- T
- U
- V
- W
- X
-Y
- Z
- , Septuaginta
: commentaar ,
Gn (Genesis) : overzicht , Gn : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Gn : commentaar ,
Overzicht van Genesis : - Gn
1 - Gn 2
- Gn 3
- Gn 4 -
Gn 5 - Gn
6 - Gn 7
- Gn 8
- Gn 9 -
Gn 10 - Gn
11 - Gn 12
- Gn 13
- Gn 14 -
Gn 15 - Gn
16 - Gn 17
- Gn 18
- Gn 19 -
Gn 20 - Gn
21 - Gn 22
- Gn 23
- Gn 24 -
Gn 25 - Gn
26 - Gn 27
- Gn 28
- Gn 29 -
Gn 30 - Gn
31 - Gn 32
- Gn 33
- Gn 34 -
Gn 35 - Gn
36 - Gn 37
- Gn 38
- Gn 39 -
Gn 40 - Gn
41 - Gn 42
- Gn 43
- Gn 44 -
Gn 45 - Gn
46 - Gn 47
- Gn 48
- Gn 49 -
Gn 50 -
Uitleg vers per vers : - Gn
47,1 - Gn
47,2 - Gn
47,3 - Gn
47,4 - Gn
47,5 - Gn
47,6 - Gn
47,7 - Gn
47,8 - Gn
47,9 - Gn
47,10 - Gn
47,11 - Gn
47,12 - Gn
47,13 - Gn
47,14 - Gn
47,15 - Gn
47,16 - Gn
47,17 - Gn
47,18 - Gn
47,19 - Gn
47,20 - Gn
47,21 - Gn
47,22 - Gn
47,23 - Gn
47,24 - Gn
47,25 - Gn
47,26 - Gn
47,27 - Gn
47,28 - Gn
47,29 - Gn
47,30 - Gn
47,31 -
| ZOEKEN OP DEZE WEBSITE |
| Nissaba | 5814 | http://www.ontmoeting.be/ |
| 1. LXX , Griekse tekst NT | 2. Vulgata | 3. Synopsis Denaux - Vervenne | 4. Statenvertaling | 5. Willibrordvertaling | 6. Nieuwe Vertaling | 7. Naardense vertaling , zie |
| 8. Bible de Jérusalem | 9. Statenvertaling | 10. King James Bible - King James Bible | 11. Luther-Bibel |
| Gn 47,1 - Gn 47,1 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,2 - Gn 47,2 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,3 - Gn 47,3 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,4 - Gn 47,4 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,5 - Gn 47,5 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,6 - Gn 47,6 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,7 - Gn 47,7 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
4. ja`äqobh (Jakob) . Taalgebruik in Tenach : Ja`äqobh (Jakob) . Taalgebruik in Genesis : Ja`äqobh (Jakob) . Getalwaarde : jod = 10 , ajin = 16 of 70 , qoph = 19 of 100 , beth = 2 ; totaal : 47 of 182 (2 X 7 X 13 of 7 X 26) . Structuur : 1 - 7 - 1 - 2 . Taalgebruik in de LXX : iakôb (Jakob) . Taalgebruik in het NT : iakôb (Jakob) . Tenach (252) . Pentateuch (146) . Gn (132) . Gn 47 (5) : (1) Gn 47,7 . (2) Gn 47,8 . (3) Gn 47,9 . (4) Gn 47,10 . (5) Gn 47,28 .
10. ja`äqobh (Jakob) . Taalgebruik in Tenach : Ja`äqobh (Jakob) . Taalgebruik in Genesis : Ja`äqobh (Jakob) . Getalwaarde : jod = 10 , ajin = 16 of 70 , qoph = 19 of 100 , beth = 2 ; totaal : 47 of 182 (2 X 7 X 13 of 7 X 26) . Structuur : 1 - 7 - 1 - 2 . Taalgebruik in de LXX : iakôb (Jakob) . Taalgebruik in het NT : iakôb (Jakob) . Tenach (252) . Pentateuch (146) . Gn (132) . Gn 47 (5) : (1) Gn 47,7 . (2) Gn 47,8 . (3) Gn 47,9 . (4) Gn 47,10 . (5) Gn 47,28 .
| Gn 47,8 - Gn 47,8 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
4. ja`äqobh (Jakob) . Taalgebruik in Tenach : Ja`äqobh (Jakob) . Taalgebruik in Genesis : Ja`äqobh (Jakob) . Getalwaarde : jod = 10 , ajin = 16 of 70 , qoph = 19 of 100 , beth = 2 ; totaal : 47 of 182 (2 X 7 X 13 of 7 X 26) . Structuur : 1 - 7 - 1 - 2 . Taalgebruik in de LXX : iakôb (Jakob) . Taalgebruik in het NT : iakôb (Jakob) . Tenach (252) . Pentateuch (146) . Gn (132) . Gn 47 (5) : (1) Gn 47,7 . (2) Gn 47,8 . (3) Gn 47,9 . (4) Gn 47,10 . (5) Gn 47,28 .
| Gn 47,9 - Gn 47,9 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2. ja`äqobh (Jakob) . Taalgebruik in Tenach : Ja`äqobh (Jakob) . Taalgebruik in Genesis : Ja`äqobh (Jakob) . Getalwaarde : jod = 10 , ajin = 16 of 70 , qoph = 19 of 100 , beth = 2 ; totaal : 47 of 182 (2 X 7 X 13 of 7 X 26) . Structuur : 1 - 7 - 1 - 2 . Taalgebruik in de LXX : iakôb (Jakob) . Taalgebruik in het NT : iakôb (Jakob) . Tenach (252) . Pentateuch (146) . Gn (132) . Gn 47 (5) : (1) Gn 47,7 . (2) Gn 47,8 . (3) Gn 47,9 . (4) Gn 47,10 . (5) Gn 47,28 .
8. - 9. sjëlosjîm ûmë´ath (30 + 100 = 130) . Tenach
(2) : (1) Gn
5,3 . (2) Gn
47,9 . Adam was 130 jaar toen hij Set verwekte . Jakob verbleef 130 jaar
voordat hij naar Egypte verhuisde . In beide teksten gaat het om een begin .
Na de dood van Abel verwekte Adam Set die de stamboom van Adam zal verder zetten
. Voor Jakob betekent de verhuis naar Egypte een nieuw begin .
In beide teksten ligt het belang in het getal 13 (130 = 10 X 13) . 13 is de
getalwaarde van ´èchad (één, eenheid) : aleph = 1
, chet = 8 , daleth = 4 . Het beklemtoont de eenheid van de mensheid en van
het volk Israël . Zie 13
.
| Gn 47,10 - Gn 47,10 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2. ja`äqobh (Jakob) . Taalgebruik in Tenach : Ja`äqobh (Jakob) . Taalgebruik in Genesis : Ja`äqobh (Jakob) . Getalwaarde : jod = 10 , ajin = 16 of 70 , qoph = 19 of 100 , beth = 2 ; totaal : 47 of 182 (2 X 7 X 13 of 7 X 26) . Structuur : 1 - 7 - 1 - 2 . Taalgebruik in de LXX : iakôb (Jakob) . Taalgebruik in het NT : iakôb (Jakob) . Tenach (252) . Pentateuch (146) . Gn (132) . Gn 47 (5) : (1) Gn 47,7 . (2) Gn 47,8 . (3) Gn 47,9 . (4) Gn 47,10 . (5) Gn 47,28 .
| Gn 47,11 - Gn 47,11 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,12 - Gn 47,12 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,13 - Gn 47,13 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,14 - Gn 47,14 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,15 - Gn 47,15 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,16 - Gn 47,16 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,17 - Gn 47,17 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,18 - Gn 47,18 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,19 - Gn 47,19 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,20 - Gn 47,20 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,21 - Gn 47,21 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,22 - Gn 47,22 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,23 - Gn 47,23 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,24 - Gn 47,24 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,25 - Gn 47,25 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,26 - Gn 47,26 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,27 - Gn 47,27 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,28 - Gn 47,28 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
2. ja`äqobh (Jakob) . Taalgebruik in Tenach : Ja`äqobh (Jakob) . Taalgebruik in Genesis : Ja`äqobh (Jakob) . Getalwaarde : jod = 10 , ajin = 16 of 70 , qoph = 19 of 100 , beth = 2 ; totaal : 47 of 182 (2 X 7 X 13 of 7 X 26) . Structuur : 1 - 7 - 1 - 2 . Taalgebruik in de LXX : iakôb (Jakob) . Taalgebruik in het NT : iakôb (Jakob) . Tenach (252) . Pentateuch (146) . Gn (132) . Gn 47 (5) : (1) Gn 47,7 . (2) Gn 47,8 . (3) Gn 47,9 . (4) Gn 47,10 . (5) Gn 47,28 .
Bij de aartsvaders Abraham , Isaak en Jakob spelen de getallen van hun leeftijden
een symbolische betekenis .
- Abraham werd 175 jaar oud . 175 = 5² X 7 . (Gn
25,7) . Merkwaardig is de plaats van dit vers in de bijbel : het 25ste hoofdstuk
en het 7de vers . Som van de factoren : 5 + 5 + 7 = 17 .
- Isaak werd 180 jaar oud . 180 = 6² X 5 . (Gn
35,28) . Som van de factoren : 6 + 6 + 5 = 17 .
- Jakob werd 147 jaar oud . 147 = 7² X 3 . (Gn
49,33) . Som van de factoren : 7 + 7 + 3 = 17 . De buitenste getallen van
147 is 17 . Ook hier is de plaats van dit vers in de bijbel merkwaardig : het
49ste (72) hoofdstuk en het 33ste (3) vers . Jakob verbleef 130 (5 X 26) jaar
in Kanaän en 17 jaar in Egypte (Gn
47,28) . Merkwaardig is de plaats in de bijbel (Gn
47,28) . De buitenste getallen van 147 is 17 . Het tweede en derde getal
van 147 is 47 . 28 = 4 X 7 .
Het product van drie opeenvolgende getallen ( 5 - 6 - 7) in het kwadraat , opklimmend
, met drie opeenvolgende onpare getallen afdalend .
- Jozef leefde 110 jaar . 110 = 5² + 6² + 7² . De som van drie
opeenvolgende getallen in het kwadraat . (Gn
50,22) . Deze plaats in de bijbel is wellicht ook merkwaardig . 5 (50ste
hoofdstuk) X 22 (22ste vers) = 110 .
Ook de getalwaarde van de namen kan een symbolische waarde hebben .
- Isaak (Gn
21,3) . jitsëchâq (Isaak) . Getalwaarde : jod = 10 , tsade =
18 of 90 , chet = 8 , qoph = 19 of 100 ; totaal : 49 (7 X 7) OF 208 (8 X 26)
.
- Jakob (Gn
25,26) . ja`äqobh (Jakob) . Getalwaarde : jod = 10 , ajin = 16 of 70
, qoph = 19 of 100 , beth = 2 ; totaal : 47 OF 182 (7 X 26) .
- Jozef (Gn
30,24) . Jôseph (Jozef) . Getalwaarde : jod = 10 , waw = 6 , samek
= 15 of 60 , qoph = 17 of 80 ; totaal : 48 (2³ X 2² X 3) OF 156 (6
X 26) .
Het product van drie opeenvolgende getallen (8 - 7 - 6) in het kwadraat , afdalend
, met de getalwaarde van de godsnaam JHWH = 26 .
Het is opvallend dat bij Jakob het getal 7 overwegend is . De leeftijd van Jakob
is 147 (14 = 2 X 7 ; 7 ; dus 3X een 7) OF 7² X 3 . Som van de factoren
is 17 (7 + 7 + 3) . De getalwaarde van de naam Jakob is 182 (7 X 26) .
Er zou een woordspeling kunnen zijn tussen j´bq (je´âbheq
= hij worstelde) (Gn
32,25) en de persoonsnaam j`qb (ja`äqobh = Jakob) .
| Gn 47,29 - Gn 47,29 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,30 - Gn 47,30 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
| Gn 47,31 - Gn 47,31 - | ||||||||||||||||
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van