BIJBELBOEK Jesaja TAALGEBRUIK E
- bijbeloverzicht
-- taalgebruik
-- Js (Jesaja)
-
- bijbeloverzicht per pericope - bijbeloverzicht per vers - bijbeloverzicht : liturgisch gebruik - bijbeloverzicht : taalgebruik -- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z -- bijbeloverzicht : commentaar -
Overzicht van Tenach : Tenach
: overzicht , Tenach
: taalgebruik - A
- B
- C
- D
- E
- F
- G
- H
- I
- J
- K
- L
- M
- N
- O
- P
- Q
- R
- S
- T
- U
- V
- W
- X
-Y
- Z -
, Tenach
: commentaar ,
Overzicht van Septuaginta : Septuaginta
: overzicht , Septuaginta
: taalgebruik - A
- B
- C
- D
- E
- F
- G
- H
- I
- J
- K
- L
- M
- N
- O
- P
- Q
- R
- S
- T
- U
- V
- W
- X
-Y
- Z
- , Septuaginta
: commentaar ,
Overzicht van Jesaja : Jesaja : overzicht , Jesaja : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Jesaja : commentaar ,
Overzicht van Jesaja : - Js 1 - Js 2 - Js 3 - Js 4 - Js 5 - Js 6 - Js 7 - Js 8 - Js 9 - Js 10 - Js 11 - Js 12 - Js 13 - Js 14 - Js 15 - Js 16 - Js 17 - Js 18 - Js 19 - Js 20 - Js 21 - Js 22 - Js 23 - Js 24 - Js 25 - Js 26 - Js 27 - Js 28 - Js 29 - Js 30 - Js 31 - Js 32 - Js 33 - Js 34 - Js 35 - Js 36 - Js 37 - Js 38 - Js 39 - Js 40 - Js 41 - Js 42 - Js 43 - Js 44 - Js 45 - Js 46 - Js 47 - Js 48 - Js 49 - Js 50 - Js 51 - Js 52 - Js 53 - Js 54 - Js 55 - Js 56 - Js 57 - Js 58 - Js 59 - Js 60 - Js 61 - Js 62 - Js 63 - Js 64 - Js 65 - Js 66 -
![]() |
ZOEKEN OP DEZE WEBSITE |
1. LXX , Griekse tekst NT | 2. Vulgata | 3. SynoJsis Denaux - Vervenne | 4. Statenvertaling | 5. Willibrordvertaling | 6. Nieuwe Vertaling | 7. Naardense vertaling , zie |
8. Bible de Jérusalem | 9. Statenvertaling | 10. King James Bible - King James Bible | 11. Luther-Bibel | liturgische lezing |
- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -
- `èbhèd (dienaar, knecht)
.
- `bdj van het zelfst. naamw. `èbhèd (dienaar, knecht) . Taalgebruik
in Tenach : `èbhèd
(dienaar) . Getalwaarde : ayin = 16 of 70 , beth = 2 , daleth = 4 . Totaal
: 16 + 2 + 4 of 70 + 2 + 4 = 22 (2 X 11) of 76 (4 X 19) . Structuur : 7 - 2
- 4 . `-b-d in Tenach (115) . Gr. pais (kind) . Taalgebruik in het NT : pais
(kind) . Taalgebruik in de Septuaginta : pais
(kind) . OF : Taalgebruik in het NT : doulos
(dienaar) . doulos (dienaar) . Taalgebruik in de Septuaginta : doulos
(dienaar) . Een vorm van doulos (dienaar) in de Septuaginta (383) , in het
NT (124) . Een vorm van pais (kind) in de Septuaginta (470) , in het NT
(24) . `-b-d-j ( status constr. mv. `abhëde(j) (dienaren van...) OF `bd
enk. + suff. 1ste pers. enk : `abhëdî (mijn dienaar) in Tenach (145)
, in Js (21) : (1) Js
19,9 . (2) Js 20,3 . (3) Js
30,24 . (4) Js
36,9 . (5) Js
37,5 . (6) Js
37,35 . (7) Js
41,8 . (8) Js
41,9 . (9) Js
42,1 . (10) Js
42,19 . (11) Js
44,1 . (12) Js
44,2 . (13) Js
44,21 . (14) Js
45,4 . (15) Js
49,3 . (16) Js
52,13 . (17) Js
53,11 . (18) Js
54,17 . (19) Js
65,8 . (20) Js
65,13 . (21) Js
65,14 . Een vorm van `èbhèd (dienaar, knecht) in Jesaja in
38 verzen (40X) ; Js 1-39 (9 / 9X) , Js 40-66 (29 /31X) . Het is een woord dat
veelvuldig gebruikt wordt in Tenach , Pentateuch ... o.a. niet zoveel in Ezechiël
.
- `bd in Tenach (115) , in Js (3) . `èbhèd (dienaar) . Jesaja
(2) : (1) Js
44,21 . (2) Js
49,6 .
- `abhëdô (zijn dienaar) . Js (3) : (1) . (2) . (3) .
- `abhëdî ´âththâh (mijn dienaar ben je) . Tenach
(2) : (1) Js
44,21 . (2) Js
49,3 . `abhëdî ´âththah (mijn dienaar ben jij) .
Tenach (1) Js
41,9 . `èbhèd lî (een dienaar voor mij) : Js
44,21 . lî `èbhèd (voor mij een dienaar) : Js
49,6 .
- lë`èbhèd (tot dienaar) . Tenach (37) . Js (2) : (1) Js
49,5 . (2) Js
49,7 .
- nom. mann. enk. pais (kind) . Taalgebruik in het NT : pais (kind) . Taalgebruik in de Septuaginta : pais (kind) . Bijbel (87) . OT (78) . Js (10) : (1) Js 20,3 . (2) Js 24,2 . (3) Js 41,8 . (4) Js 41,9 . (5) Js 42,1 . (6) Js 43,10 . (7) Js 44,1 . (8) Js 44,2 . (9) Js 44,21 . (10) Js 52,13 . NT (9) . Mt (5) o.a. Mt 12,18 . Een vorm van pais (kind) in de LXX (470) , in het NT (24) . doulos (dienaar) . Taalgebruik in het NT : doulos (dienaar) . doulos (dienaar) . Taalgebruik in de Septuaginta : doulos (dienaar) . Een vorm van doulos (dienaar) in de LXX (383) , in het NT (124) . Merkwaardig is het gebruik van pais (kind) en doulos (dienaar) in het NT . Er is een duidelijke voorkeur voor doulos (dienaar) .
- ´èl . ´l : voorzetsel ´èl (naar, tot) of godsnaam El . De verkorte vorm van de godsnaam ´èlohîm is ´èl OF ontkenning ´al (niet) . Getalwaarde is : aleph = 1 ; lamed = 12 of 30 ; totaal 13 of 31 (spiegelbeeld) . Taalgebruik in Tenach : ´èl . Taalgebruik in Jesaja : ´èl . Tenach (3626) . Pentateuch (1096) . Js (127) . Js 1-39 (80) . Js 40-55 (32) . Js 56-66 (15) . Js 39 (4) : (1) Js 39,1 . (2) Js 39,3 . (3) Js 39,5 . (4) Js 39,8 . (1) Js 56,3 . (2) Js 56,7 . (3) Js 58,1 . (4) Js 60,8 . (5) Js 62,6 . (6) Js 62,11 . (7) Js 64,8 . (8) Js 65,1 . (9) Js 65,2 . (10) Js 65,5 . (11) Js 65,8 . (12) Js 66,2 . (13) Js 66,5 . (14) Js 66,17 . (15) Js 66,19 .
- ´èrèts (land, aarde)
. ´èrèts (land, aarde) . Taalgebruik in Tenach : ´èrètz
(land) . Taalgebruik in Jesaja : ´èrètz
(land) . Getalwaarde : aleph = 1 , resj = 20 of 300 , tsade = 18 of 90 ;
totaal : 39 (3 X 13 of 26 + 13) of 391 (17 X 23) . Structuur : 1 - 3 - 9 . Gr.
gè (aarde, land) . Taalgebruik in de Septuaginta : gè
(aarde) . Taalgebruik in het NT : gè
(aarde) . Lat. terra . Fr. terre . Ned. aarde . E. earth . D. Welt . Een
vorm van gè (aarde, land) in de LXX (3154) , in het NT (248) . Tenach
(453) . Js (45) . Js 1-39 (27) . Js 40-55 (13) . Js 56-66 (5) . Js 1 (1) Js
1,2 . Js 45 (4) : (1) Js 45,8 . (2) Js 45,12 . (3) Js 45,19 . (4) Js 45,22 . Js 49 (3) : (1) Js
49,8 . (2) Js
49,13 . (3) Js
49,23 .
- hâ´ârèts (het land) < bepaald lidw. ha + zelfst.
naamw . Tenach (851) . Pentateuch (316) . Js (58) . Js 1-39 (30) . Js 40-55 (17) . Js 56-66 (1) . Js 1 (1)
Js 1,19
. Js 11 (2) : (1) Js
11,9 . (2) Js
11,12 . Js 40-55 (17) : (1) Js
40,12 . (2) Js
40,21 . (3) Js
40,22 . (4) Js
40,28 . (5) Js
41,5 . (6) Js
41,9 . (7) Js
42,5 . (8) Js
42,10 . (9) Js
43,6 . (10) Js
44,24 . (11) Js
45,18 . (12) Js
48,20 . (13) Js
49,6 . (14) Js
51,6 . (15) Js
54,5 . (16) Js
54,9 . (17) Js
55,10 . Js 56-66 (1) Js
62,11 .
- `ad qëtseh hâ´ârèts (tot een uiteinde van de aarde) . Tenach (4) : (1) Ps 46,10 . (2) Js
48,20 . (3) Js
49,6 . (4) Jr 25,31 .
- bë´èrèts / bâ´ârèts (in
een / het land) < voorzetsel bë (+ bepaald lidw. ha) + zelfst. naamw.
. Tenach (15) : (1) Js
7,18 . (2) Js
9,1 . (3) Js
19,18 . (4) Js
19,20 . (5) Js
26,1 . (6) Js
26,10 . (7) Js
27,13 . (8) Js
30,6 . (9) Js
32,2 . (10) Js
34,6 . (11) Js
38,11 . (12) Js
40,24 . (13) Js
42,4 . (14) Js
62,7 . (15) Js
65,16 .
- kâl hâ´ârèts (het hele land) . Tenach (81)
. Js (7) : (1) Js
10,14 . (2) Js
10,23 . (3) Js
13,5 . (4) Js
14,7 . (5) Js
14,26 . (6) Js
25,8 . (7) Js
28,22 .
me´èrèts (uit het land) < min + ´èrèts (land, aarde) . Taalgebruik in Tenach : ´èrètz (land) . Taalgebruik in Ex : ´èrètz (land) . Taalgebruik in Jesaja : ´èrètz (land) . Getalwaarde : aleph = 1 , resj = 20 of 300 , tsade = 18 of 90 ; 39 (3 X 13 of 26 + 13) of 391 (17 X 23) . Structuur : 1 - 3 - 9 . Gr. gè (aarde, land) . Taalgebruik in de Septuaginta : gè (aarde) . Taalgebruik in het NT : gè (aarde) . Lat. terra . Fr. terre . Ned. aarde . E. earth . D. Welt . Een vorm van gè (aarde, land) in de LXX (3154) , in het NT (248) . Tenach (157) . Pentateuch (56) . Js (11) : (1) Js 11,16 . (2) Js 13,5 . (3) Js 21,1 . (4) Js 23,1 . (5) Js 29,4 . (6) Js 39,3 . (7) Js 46,11 . (8) Js 49,12 . (9) Js 53,2 . (10) Js 53,8 . (11) Js 55,9 .
- ´eth (accusatief) . ´eth (accusatief) . Taalgebruik in Tenach : ´eth (accusatief) . Taalgebruik in Jesaja : ´eth (accusatief) . Getalwaarde : aleph = 1 ; thaw = 22 of 400 ; totaal : 23 OF 401 . Structuur : 1 - 4 . Pentateuch (5699) . Js (136) . Js 1-39 (90) . Js 40-55 (26) . Js 56-66 (20) . Js 1 (1) : Js 1,4 . Js 66 (7) : (1) Js 66,8 . (2) Js 66,10 . (3) Js 66,14 . (4) Js 66,16 . (5) Js 66,18 . (6) Js 66,19 . (7) Js 66,20 .
- accusatief + suffux persoonl. voornaamw. 1ste pers. enk. ´ôthî (mij) . Tenach (2) : (1) Js 57,11 . (2) Js 58,2 .