BIJBELBOEK Jesaja TAALGEBRUIK T
- bijbeloverzicht
-- taalgebruik
-- Js (Jesaja)
-
- bijbeloverzicht per pericope - bijbeloverzicht per vers - bijbeloverzicht : liturgisch gebruik - bijbeloverzicht : taalgebruik -- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z -- bijbeloverzicht : commentaar -
Overzicht van Tenach : Tenach
: overzicht , Tenach
: taalgebruik - A
- B
- C
- D
- E
- F
- G
- H
- I
- J
- K
- L
- M
- N
- O
- P
- Q
- R
- S
- T
- U
- V
- W
- X
-Y
- Z -
, Tenach
: commentaar ,
Overzicht van Septuaginta : Septuaginta
: overzicht , Septuaginta
: taalgebruik - A
- B
- C
- D
- E
- F
- G
- H
- I
- J
- K
- L
- M
- N
- O
- P
- Q
- R
- S
- T
- U
- V
- W
- X
-Y
- Z
- , Septuaginta
: commentaar ,
Overzicht van Jesaja : Jesaja : overzicht , Jesaja : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Jesaja : commentaar ,
Overzicht van Jesaja : - Js 1 - Js 2 - Js 3 - Js 4 - Js 5 - Js 6 - Js 7 - Js 8 - Js 9 - Js 10 - Js 11 - Js 12 - Js 13 - Js 14 - Js 15 - Js 16 - Js 17 - Js 18 - Js 19 - Js 20 - Js 21 - Js 22 - Js 23 - Js 24 - Js 25 - Js 26 - Js 27 - Js 28 - Js 29 - Js 30 - Js 31 - Js 32 - Js 33 - Js 34 - Js 35 - Js 36 - Js 37 - Js 38 - Js 39 - Js 40 - Js 41 - Js 42 - Js 43 - Js 44 - Js 45 - Js 46 - Js 47 - Js 48 - Js 49 - Js 50 - Js 51 - Js 52 - Js 53 - Js 54 - Js 55 - Js 56 - Js 57 - Js 58 - Js 59 - Js 60 - Js 61 - Js 62 - Js 63 - Js 64 - Js 65 - Js 66 -
![]() |
ZOEKEN OP DEZE WEBSITE |
1. LXX , Griekse tekst N.T. | 2. Vulgata | 3. SynoJsis Denaux - Vervenne | 4. Statenvertaling | 5. Willibrordvertaling | 6. Nieuwe Vertaling | 7. Naardense vertaling , zie |
8. Bible de Jérusalem | 9. Statenvertaling | 10. King James Bible - King James Bible | 11. Luther-Bibel | liturgische lezing |
- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -
bëtsèdèq (met rechtvaardigheid) < voorzetsel bë + tsèdèq (rechtvaardig) . Taalgebruik : tsèdèq (rechtvaardig) . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , daleth = 4 , qoph = 19 of 100 ; totaal : 41 OF 194 (2 X 97) . Structuur : 9 - 4 - 1 . Gr. dikaios (rechtvaardig) . Taalgebruik in de Septuaginta : dikaios (rechtvaardig) . Taalgebruik in het N.T. : dikaios (rechtvaardig) . Tenach (14) . Js (4) : (1) Js 11,4 . (2) Js 42,6 . (3) Js 45,13 . (4) Js 59,4
- tsëdâqâh (rechtvaardigheid)
. tsëdâqâh (rechtvaardigheid) . Taalgebruik in Tenach : tsëdâqâh
(rechtvaardigheid) . Taalgebruik in Jesaja : tsëdâqâh
(rechtvaardigheid) . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , daleth = 4 , qoph
= 19 of 100 , he = 5 ; totaal : 46 (2 X 23) OF 199 . Structuur : 9 - 4 - 1 -
5 . Gr. dikaiosunè (rechtvaardigheid) . Zie : Taalgebruik in de Septuaginta
: dikaios
(rechtvaardig) . Taalgebruik in het N.T. : dikaios
(rechtvaardig) . Lat. justitia . Fr. la justice . E. righteousness . D.
Gerechtigkeit . Een vorm van dikaiosunè (rechtvaardigheid) in de LXX
(351) , in het N.T. (91) . Tenach (32) . Js (10) : (1) Js
10,22 . (2) Js
45,23 . (3) Js
56,1 . (4) Js
58,2 . (5) Js
59,9 . (6) Js
59,17 . (7) Js
60,17 . (8) Js
61,10 . (9) Js
61,11 . (10) Js
62,1 .
- bitsëdâqâh (door rechtvaardigheid) < voorzetsel bë
+ . Tenach (10) : (1) Js
1,27 . (2) Js
5,16 . (3) Js
48,1 . (4) Js
54,14 . (5) Js
63,1 . (6) Mal
3,3 . (7) Ps
72,3 . (8) Spr
16,8 . (9) Spr
16,12 . (10) Da
4,24 (bëtsidëqâh) .
- tsijjôn (Sion) . tsijjôn (Sion)
. Taalgebruik in Tenach : tsijjôn
(Sion) . Taalgebruik in Jesaja : tsijjôn
(Sion) . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , jod = 10 , waw = 6 , nun = 14
of 50 ; totaal : 48 (2³ X 2 X 3) OF 156 (2³ X 3 X 13 OF 6 X 26) .
Structuur : 9 - 1 - 6 - 5 . Gr. siôn (Sion) . Tenakh (108) . Pentateuch (0) . Eerdere Profeten
(4) . Latere Profeten (47) . 12 Kleine Profeten (19) . Geschriften (38) . Js (53) .
Tenach (108) . Js (36) . Js 1-39 (23) . Js 40-55 (7) . Js 55-66 (5) . Js 1-39
(23) : (1) Js
1,8 . (2) Js
1,27 . (3) Js
3,16 . (4) Js
3,17 . (5) Js
4,4 . (6) Js
4,5 . (7) Js
8,18 . (8) Js
10,12 . (9) Js
10,24 . (10) Js
10,32 . (11) Js
12,6 . (12) Js
14,32 . (13) Js
16,1 . (14) Js
18,7 . (15) Js
24,23 . (16) Js
29,8 . (17) Js
31,4 . (18) Js
33,5 . (19) Js
33,20 . (20)
Js 34,8 . (21) Js
35,10 . (22) Js
37,22 . (23)
Js 37,32 . Js 40-55 (7) : (1) Js
40,9 . (2) Js
49,14 . (3) Js
51,3 . (4) Js
51,11 . (5) Js
52,1 . (6) Js
52,2 . (7) Js
52,8 . Js 55-66 (5) : (1) Js
60,14 . (2) Js
61,3 . (3) Js
62,1 . (4) Js
62,11 . (5) Js
64,9 . (6) Js
66,8 .
- bath tsijjôn (dochter Sion) . Tenach (19 + 4 = 23X) . Js (4) : (1) Js
1,8 . (2) Js
37,22 . (3) Js
52,2 . (4) Js
62,11 . Zie ook be(j)th tsijjôn (huis van Sion) , slechts in Js
10,32 .
- bëhar tsijjôn (op de berg Sion) . Tenakh (6) : (1) Js
8,18 . (2) Js
10,12 . (3) Js
24,23 . (4) Jl
3,5 . (5) Ob
21 . (6) Mi
4,7 .
-- ´èl har bath tsijjôn (naar de berg van de dochter van
Sion) . Tenach (1) Js
16,1 .
-- har be(j)th tsijjôn (de berg van het huis van Sion) , slechts in Js
10,32 .
- bëtsijjôn (in Sion) < bë + tsijjôn (Sion) . Tenakh
(28) . Js (8) : (1) Js
4,3 . (2) Js
25,5 . (3) Js
28,16 . (4) Js
30,19 . (5) Js
31,9 . (6) Js
32,2 (bëtsèjôn) . (7) Js
33,14 . (8) Js
46,13 .
- lëtsijjôn (naar Sion) < lë + + tsijjôn (Sion) . Tenach
(5) : (1) Js
41,27 . (2) Js
51,16 . (3) Js
52,7 . (4) Js
59,20 . (5) Zach
8,2 .
- mitstsijjôn (uit Sion) < min (uit) + tsijjôn (Sion) . Tenach
(12) : (1) Js
2,3 . (2) Jr
9,18 . (3) Jl
4,16 . (4) Am
1,2 . (5) Mi
4,2 . (6) Ps
14,7 . (7) Ps
50,2 . (8) Ps
53,7 . (9) Ps
110,2 . (10) Ps
128,5 . (11) Ps
134,3 . (12) Ps
135,21 .