BIJBELBOEK PREDIKER -- Pr 8 -- Structuur -- Taalgebruik -- Commentaar -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -

- Bibliografie - Literatuur - Liturgisch gebruik - Overzicht bijbelboeken - Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht van deze website

- Hebreeuwse tekst : http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt3108.htm .
- Griekse tekst - Septuaginta : http://www.myriobiblos.gr/bible/ot/chapter.asp?book=27&page=8 . Griekse tekst - Septuaginta .
- Vulgata : . Vulgata .
- Statenvertaling : http://www.statenvertaling.net/bijbel/pred/8.html . Statenvertaling .
- Willibrordvertaling : http://www.willibrordbijbel.nl/?p=page&i=41022%2C41038&wbv=on&nbv=on . Willibrordvertaling .
- De Nieuwe Vertaling : http://www.willibrordbijbel.nl/?p=page&i=41022%2C41038&wbv=on&nbv=on . De Nieuwe Vertaling .
- De Naardense bijbel : http://naardensebijbel.nl/zoek.php . De Naardense bijbel .
- Bible de Jérusalem : http://www.lexilogos.com/bible_multilingue.htm . Bible de Jérusalem .
- King James Bible : http://quod.lib.umich.edu/cgi/k/kjv/kjv-idx?type=DIV1&byte=2546945 . King James Bible .
- Luther Bibel : . Luther Bibel .

Overzicht : - Pr 1 - Pr 2 - Pr 3 - Pr 4 - Pr 5 - Pr 6 - Pr 7 - Pr 8 - Pr 9 - Pr 10 - Pr 11 - Pr 12 -
Tekstuitleg per pericope :
Overzicht vers per vers : - Pr 8,1 - Pr 8,2 - Pr 8,3 - Pr 8,4 - Pr 8,5 - Pr 8,6 - Pr 8,7 - Pr 8,8 - Pr 8,9 - Pr 8,10 - Pr 8,11 - Pr 8,12 - Pr 8,13 - Pr 8,14 - Pr 8,15 - Pr 8,16 - Pr 8,17 -

Overzicht van Tenach : Tenach : overzicht , Tenach : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Tenach : commentaar ,
Overzicht van Septuaginta
: Septuaginta : overzicht , Septuaginta : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Septuaginta : commentaar ,
Overzicht NT
: NT : overzicht , NT : taalgebruik - NT A - NT B - NT C - NT D - NT E - NT F - NT G - NT H - NT I - NT J - NT K - NT L - NT M - NT N - NT O - NT P - NT Q - NT R - NT S - NT T - NT U - NT V - NT W - NT X - NT Y - NT Z - NT : commentaar .


Religie.opzijnbest.nl
ZOEKEN OP DEZE WEBSITE
PicoSearch
  Hulp
Verzorgd door PicoSearch
 
 
http://www.bible-history.com/isbe/            
1. LXX , Griekse tekst N.T.   2. Vulgata   3. Synopsis Denaux - Vervenne  4. Statenvertaling   5. Willibrordvertaling   6. Nieuwe Vertaling   7. Naardense vertaling , zie
8. Bible de Jérusalem 9. Statenvertaling   10. King James Bible  - King James Bible 11. Luther-Bibel   liturgische lezing      

WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE VERSA)
websitenamen : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/ en http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
- STARTPAGINA - AGENDA - BIJ DE HAND - NIEUW -  TIJDSCHRIFTEN -
ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
JAARTAL - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z
HOOFDTHEMA'S : allochtonen , armoede , bahá'íbezinningsteksten , bijbel , bijbel en koran , boeddhisme , christendom , extreemrechts ( Vlaams Blok ) , fundamentalisme , globalisering en antiglobalisering ,  hindoeïsme , interlevensbeschouwelijke dialoog , interreligieuze meditatie , islam , jodendom , koran , levensbeschouwing , levensbeschouwing / godsdienst en onderwijs , migratie , racisme , samenleving , sikhisme , spiritualiteit , tewerkstelling van allochtonen , vluchtelingen en asielzoekers , vrijzinnigheid , witte scholen , multiculturele scholen en concentratiescholen , Eigen-zinnige beschouwingen , Het kleine of grote ongenoegen -

Woordenschat

Bibliografie
Literatuur
Liturgisch gebruik

ALGEMEEN OVERZICHT

- OT : Gn (Genesis) , Ex (Exodus) , Lv (Leviticus) , Nu (Numeri) , Dt (Deuteronomium) , Joz (Jozua) , Re (Rechters) , Rt (Ruth) , 1 S (1 Samuël) , 2 S (2 Samuël) , 1 K (1 Koningen) , 2 K (2 Koningen) , 1 Kr ( 1 Kronieken) , 2 Kr (2 Kronieken) , Ezr (Ezra) , Neh (Nehemia) , Tob (Tobia) , Jdt (Judith) , Est (Esther) , 1 Mak (1 Makkabeeën) , 2 Mak (2 Makkabeeën) , Job , Ps (Psalmen ) , Spr (Spreuken) , Pr (Prediker) , Hl (Hooglied) , W (Wijsheid) , Sir (Sirach) , Js (Jesaja) , Jr (Jeremia) , Kl (Klaagliederen) , Bar (Baruch) , Ez (Ezechiël) , Da (Daniël) , Hos (Hosea) , Jl (Joël) , Am (Amos) , Ob (Obadja) , Jon (Jona) , Mi (Micha) , Nah (Nahum) , Hab (Habakuk) , Sef (Sefanja) , Hag (Haggai) , Zach (Zacharia) , Mal (Maleachi) .
- NT : Mt (Matteüs) - Mc (Marcus) - Lc (Lucas) - Joh (Johannes) - Hnd (Handelingen) , Rom (Rome) , 1 Kor (Korinte) , 2 Kor (Korinte) , Gal (Galatië) , Ef (Efese) , Fil (Filippi) , Kol (Kolosse) , 1 Tes (Tessalonika) , 2 Tes (Tessalonika) , 1 Tim (Timoteüs) , 2 Tim (Timoteüs) , Tit (Titus) , Film (Filemon) , Heb (Hebreeën) , Jak (Jakobus) , 1 Pe (Petrus) , 2 Pe (Petrus) , 1 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , Jud (Judas) , Apk (Apokalyps) .
Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken - bibliografie bijbel - bibliografie van het Oude Testament - bibliografie Matteüsevangelie - bibliografie Marcusevangelie - bibliografie Lucasevangelie - bibliografie van het Johannesevangelie - bibliografie van het Nieuwe Testament (behalve evangeliën)


- Pr 8,1-9 . Gehoorzaamheid geboden -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,1 - Pr 8,2 - Pr 8,3 - Pr 8,4 - Pr 8,5 - Pr 8,6 - Pr 8,7 - Pr 8,8 - Pr 8,9 -

Pr 8,1 - Pr 8,1 - Gehoorzaamheid geboden -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,1 - Pr 8,2 - Pr 8,3 - Pr 8,4 - Pr 8,5 - Pr 8,6 - Pr 8,7 - Pr 8,8 - Pr 8,9 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        Gehoorzaamheid geboden [1] Wie is werkelijk wijs en wie kent de verklaring van de dingen? Wijsheid* laat het gezic stralen en neemt de harde trekken weg.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Pr 8,1 .

Pr 8,2 - Pr 8,2 - Gehoorzaamheid geboden -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,1 - Pr 8,2 - Pr 8,3 - Pr 8,4 - Pr 8,5 - Pr 8,6 - Pr 8,7 - Pr 8,8 - Pr 8,9 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [2] Doe wat de koning beveelt, denk aan je eed van trouw.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Pr 8,2 .

Pr 8,3 - Pr 8,3 - Gehoorzaamheid geboden -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,1 - Pr 8,2 - Pr 8,3 - Pr 8,4 - Pr 8,5 - Pr 8,6 - Pr 8,7 - Pr 8,8 - Pr 8,9 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [3] Ga niet voortijdig bij hem weg, maar blijf hem ook niet lastig vallen met vervelende kwesties. Hij doet alles toch naar eigen goeddunken.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Pr 8,3 .

Pr 8,4 - Pr 8,4 - Gehoorzaamheid geboden -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,1 - Pr 8,2 - Pr 8,3 - Pr 8,4 - Pr 8,5 - Pr 8,6 - Pr 8,7 - Pr 8,8 - Pr 8,9 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [4] Het woord van de koning is nu eenmaal wet. Wie zou hem durven te vragen: 'Wat doet u?'      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Pr 8,4 .

Pr 8,5 - Pr 8,5 - Gehoorzaamheid geboden -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,1 - Pr 8,2 - Pr 8,3 - Pr 8,4 - Pr 8,5 - Pr 8,6 - Pr 8,7 - Pr 8,8 - Pr 8,9 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [5] Wie zich aan de voorschriften houdt, krijgt geen moeilijkheden. Een wijs man voelt aan wanneer en hoe gehandeld moet worden.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Pr 8,5 .

Pr 8,6 - Pr 8,6 - Gehoorzaamheid geboden -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,1 - Pr 8,2 - Pr 8,3 - Pr 8,4 - Pr 8,5 - Pr 8,6 - Pr 8,7 - Pr 8,8 - Pr 8,9 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [6] Want voor alles is er een juiste tijd en een juiste aanpak, hoewel de mens grote risico's loopt.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Pr 8,6 .

Pr 8,7 - Pr 8,7 - Gehoorzaamheid geboden -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,1 - Pr 8,2 - Pr 8,3 - Pr 8,4 - Pr 8,5 - Pr 8,6 - Pr 8,7 - Pr 8,8 - Pr 8,9 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [7] Hij weet immers niet wat komen gaat. En wie zou hem dat kunnen vertellen?      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Pr 8,7 .

Pr 8,8 - Pr 8,8 - Gehoorzaamheid geboden -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,1 - Pr 8,2 - Pr 8,3 - Pr 8,4 - Pr 8,5 - Pr 8,6 - Pr 8,7 - Pr 8,8 - Pr 8,9 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [8] Geen mens heeft de macht om de wind tegen te houden, evenmin heeft hij de macht over de dag van zijn dood. In* de oorlog krijgt niemand verlof en de slechte mensen worden niet gered vanwege hun slechtheid.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Pr 8,8 .

19. mann. mv. stat. construct. + suffix persoonl. voornaamw. 3de pers. mann. enk. bë`âlâ(j)w (zijn meesters) van het zelfst. naamw. ba`al / bâ`al (Baäl, meester) . Taalgebruik in Tenakh : ba`al / bâ`al (Baäl, meester) . Getalwaarde : beth = 2 , ajin = 16 of 70 , lamed = 12 of 30 ; totaal : 30 (2 X 3 X 5) OF 102 (2 X 3 X 17) . Structuur : 2 - 7 - 3 . Tenakh (10) : (1) Ex 21,29 . (2) Ex 21,36 . (3) Ex 22,10 . (4) Ex 22,13 . (5) Ex 22,14 . (6) Js 1,3 . (7) Spr 1,19 . (8) Spr 16,22 . (9) Spr 17,8 . (10) Pr 8,8 .

Pr 8,9 - Pr 8,9 - Gehoorzaamheid geboden -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,1 - Pr 8,2 - Pr 8,3 - Pr 8,4 - Pr 8,5 - Pr 8,6 - Pr 8,7 - Pr 8,8 - Pr 8,9 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [9] Dit is het besluit van mijn bezinning over wat er gebeurt onder de zon, zolang de ene mens macht heeft over de andere, tot zijn ongeluk. Vreugde zonder vergelding      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Pr 8,9 .

- Pr 8,10-17 . Iedereen eenzelfde lot -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,10 - Pr 8,11 - Pr 8,12 - Pr 8,13 - Pr 8,14 - Pr 8,15 - Pr 8,16 - Pr 8,17 -

Pr 8,10 - Pr 8,10 - Iedereen eenzelfde lot -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,10 - Pr 8,11 - Pr 8,12 - Pr 8,13 - Pr 8,14 - Pr 8,15 - Pr 8,16 - Pr 8,17 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [10] Verder zag ik dat misdadigers een begrafenis* krijgen, maar mensen die goed leven moeten weg van de heilige plaats* en worden in de stad vergeten. Ook dat is ijdel.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Pr 8,10 .

Pr 8,11 - Pr 8,11 - Iedereen eenzelfde lot -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,10 - Pr 8,11 - Pr 8,12 - Pr 8,13 - Pr 8,14 - Pr 8,15 - Pr 8,16 - Pr 8,17 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [11] Omdat slechte daden niet onmiddellijk worden bestraft*, is de mens steeds uit op het kwaad.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Pr 8,11 .

Pr 8,12 - Pr 8,12 - Iedereen eenzelfde lot -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,10 - Pr 8,11 - Pr 8,12 - Pr 8,13 - Pr 8,14 - Pr 8,15 - Pr 8,16 - Pr 8,17 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [12] De zondaar blijft immers leven, ook al doet hij honderd keer kwaad. Ik weet wel dat ze zeggen: 'Het zal goed gaan met degenen die ontzag hebben voor God, juist omdat zij God vrezen.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Pr 8,12 .

Pr 8,13 - Pr 8,13 - Iedereen eenzelfde lot -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,10 - Pr 8,11 - Pr 8,12 - Pr 8,13 - Pr 8,14 - Pr 8,15 - Pr 8,16 - Pr 8,17 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [13] De slechte mens daarentegen zal het slecht vergaan, hij leeft maar kort, als een schaduw, juist omdat hij geen ontzag heeft voor God.'      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Pr 8,13 .

Pr 8,14 - Pr 8,14 - Iedereen eenzelfde lot -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,10 - Pr 8,11 - Pr 8,12 - Pr 8,13 - Pr 8,14 - Pr 8,15 - Pr 8,16 - Pr 8,17 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [14] Maar in de wereld doet zich de ongerijmdheid voor dat er rechtvaardigen zijn wie het vergaat als de slechte mensen en slechte mensen wie het vergaat als de rechtvaardigen. Ik zei: ook dat is ijdel.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Pr 8,14 .

Pr 8,15 - Pr 8,15 - Iedereen eenzelfde lot -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,10 - Pr 8,11 - Pr 8,12 - Pr 8,13 - Pr 8,14 - Pr 8,15 - Pr 8,16 - Pr 8,17 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [15] Daarom prees ik de vreugde, want het beste voor de mens onder de zon is nog: eten en drinken en blij zijn. Dat is het enige dat hij heeft bij al zijn harde werken, tijdens het kortstondige bestaan dat God hem geeft onder de zon.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Pr 8,15 .

Pr 8,16 - Pr 8,16 - Iedereen eenzelfde lot -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,10 - Pr 8,11 - Pr 8,12 - Pr 8,13 - Pr 8,14 - Pr 8,15 - Pr 8,16 - Pr 8,17 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [16] Ik zocht naar wijsheid en naar de betekenis van de moeite die de mens zich op aarde getroost. Zelfs als hij zich overdag en 's nachts geen rust gunt,      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Pr 8,16 .

Pr 8,17 - Pr 8,17 - Iedereen eenzelfde lot -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Pr (Prediker) -- Pr 8 -- Pr 8,1-9 -- Pr 8,10-17 -- Pr 8,10 - Pr 8,11 - Pr 8,12 - Pr 8,13 - Pr 8,14 - Pr 8,15 - Pr 8,16 - Pr 8,17 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
        [17] dan nog, stelde ik vast, krijgt hij geen inzicht in het werk van God en in alles wat er gebeurt onder de zon. Hoe hij zich ook inspant, tot inzicht komt hij niet. Zelfs de wijze is daartoe niet in staat, ook al beweert hij van wel.      

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Pr 8,17 .

4. ma`äshèh (daad, werk) . Taalgebruik in Tenakh : ma`ashè (daad, werk) . Tenakh (93) .



- Griekse tekst - Septuaginta



- Vulgata


- Statenvertaling


- Willibrordvertaling

Gehoorzaamheid geboden [1] Wie is werkelijk wijs en wie kent de verklaring van de dingen? Wijsheid* laat het gezicht stralen en neemt de harde trekken weg. [2] Doe wat de koning beveelt, denk aan je eed van trouw. [3] Ga niet voortijdig bij hem weg, maar blijf hem ook niet lastig vallen met vervelende kwesties. Hij doet alles toch naar eigen goeddunken. [4] Het woord van de koning is nu eenmaal wet. Wie zou hem durven te vragen: 'Wat doet u?' [5] Wie zich aan de voorschriften houdt, krijgt geen moeilijkheden. Een wijs man voelt aan wanneer en hoe gehandeld moet worden. [6] Want voor alles is er een juiste tijd en een juiste aanpak, hoewel de mens grote risico's loopt. [7] Hij weet immers niet wat komen gaat. En wie zou hem dat kunnen vertellen? [8] Geen mens heeft de macht om de wind tegen te houden, evenmin heeft hij de macht over de dag van zijn dood. In* de oorlog krijgt niemand verlof en de slechte mensen worden niet gered vanwege hun slechtheid. [9] Dit is het besluit van mijn bezinning over wat er gebeurt onder de zon, zolang de ene mens macht heeft over de andere, tot zijn ongeluk. Vreugde zonder vergelding [10] Verder zag ik dat misdadigers een begrafenis* krijgen, maar mensen die goed leven moeten weg van de heilige plaats* en worden in de stad vergeten. Ook dat is ijdel. [11] Omdat slechte daden niet onmiddellijk worden bestraft*, is de mens steeds uit op het kwaad. [12] De zondaar blijft immers leven, ook al doet hij honderd keer kwaad. Ik weet wel dat ze zeggen: 'Het zal goed gaan met degenen die ontzag hebben voor God, juist omdat zij God vrezen. [13] De slechte mens daarentegen zal het slecht vergaan, hij leeft maar kort, als een schaduw, juist omdat hij geen ontzag heeft voor God.' [14] Maar in de wereld doet zich de ongerijmdheid voor dat er rechtvaardigen zijn wie het vergaat als de slechte mensen en slechte mensen wie het vergaat als de rechtvaardigen. Ik zei: ook dat is ijdel. [15] Daarom prees ik de vreugde, want het beste voor de mens onder de zon is nog: eten en drinken en blij zijn. Dat is het enige dat hij heeft bij al zijn harde werken, tijdens het kortstondige bestaan dat God hem geeft onder de zon. [16] Ik zocht naar wijsheid en naar de betekenis van de moeite die de mens zich op aarde getroost. Zelfs als hij zich overdag en 's nachts geen rust gunt, [17] dan nog, stelde ik vast, krijgt hij geen inzicht in het werk van God en in alles wat er gebeurt onder de zon. Hoe hij zich ook inspant, tot inzicht komt hij niet. Zelfs de wijze is daartoe niet in staat, ook al beweert hij van wel.


- De Nieuwe Bijbelvertaling

De zin van wat God doet [1] Wie heeft wijsheid? Wie kent de verklaring van de dingen? De wijsheid straalt de mens van het gezicht en verandert strenge ogen in een milde blik. [2] Ik geef je deze raad: Volg de bevelen van de koning op, zoals je hebt gezworen tegenover God. [3] Onttrek je niet aan zijn gezag, voorkom problemen, want wanneer de koning iets beveelt gebeurt het ook. [4] Zijn woord is wet; is er iemand die hem rekenschap kan vragen van zijn daden? [5] Een wijs mens leeft zijn geboden na en heeft geen kwaad te duchten. Ook doet hij alles op de juiste tijd, want hij weet: [6] voor alles wat gebeurt is er een juiste tijd. Een zware last is dat, voor ieder mens. Het is een kwade zaak, [7] want niemand weet wat komen zal en hoe het later wordt. Wie kan daar iets over zeggen? [8] Niemand heeft macht over zijn adem, geen mens kan tegenhouden dat zijn adem vergaat. Niemand heeft macht over de dag waarop hij sterft, geen mens ontvlucht het slagveld van de dood. En ook het kwaad – het zal zijn dienaren niet redden. [9] Dit alles heb ik vastgesteld gedurende de tijd dat ik aandachtig keek naar alles wat gebeurt onder de zon, en zag dat een mens zijn macht misbruikt om een ander kwaad te doen. [10] Ik heb ook gezien hoe zondaars naar het graf werden gedragen. Op de heilige plaats werden ze in het graf gelegd en ze verlieten onder eerbetoon het leven. Maar de rechtvaardigen werden vergeten in de stad. Ook dat is enkel leegte. [11] Omdat een slechte daad niet snel bestraft wordt, is een mensenhart maar al te snel tot het kwaad geneigd. [12] Een zondaar kan wel honderd maal kwaad doen en toch vele jaren leven. Natuurlijk weet ook ik: het zal een mens die ontzag voor God heeft goed vergaan – want hij heeft toch ontzag voor God? [13] Een zondaar daarentegen zal het slecht vergaan: de schaduw van zijn levensdagen zal niet lengen – want hij heeft toch geen ontzag voor God? [14] Maar is het hier op aarde niet een grote leegte dat rechtvaardigen ten deel valt wat zondaars verdienen, en zondaars wat rechtvaardigen verdienen? Ook dat – zeg ik – is leegte. [15] Daarom prijs ik de vreugde, want er is onder de zon niets beters voor de mens dan dat hij zich aan eten en drinken te goed doet en geniet. De vreugde is zijn metgezel wanneer hij zwoegt op elke levensdag onder de zon die God hem heeft gegeven. [16] Ik zocht met heel mijn hart naar wijsheid. Alles wat de mens op aarde onderneemt, wilde ik doorgronden. Nooit geeft hij zijn ogen rust, dag noch nacht, [17] maar bij alles wat God doet onder de zon, zo heb ik ingezien, doet hij wat hij doet. De mens is niet in staat de zin ervan te vinden. Hij tobt zich af en zoekt ernaar, maar hij vindt hem niet, en al zegt de wijze dat hij inzicht heeft, ook hij is niet in staat de zin ervan te vinden.


- De Naardense bijbel


- Bible de Jérusalem


- King James Bible


- Luther Bibel


- Structuur


- Taalgebruik

- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z -


- Commentaar