PSALM 69 - BIJBEL: Taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z -
Deze websitepagina is een onderdeel van de website van Arseen De Kesel : http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.html.
Overzicht van de Psalmen : - Ps
1 - Ps 2
- Ps 3 - Ps
4 - Ps 5
- Ps 6 - Ps
7 - Ps 8
- Ps 9 - Ps
10 - Ps 11
- Ps 12 - Ps
13 - Ps 14
- Ps 15 - Ps
16 - Ps 17
- Ps 18 - Ps
19 - Ps 20
- Ps 21 - Ps
22 - Ps 23
- Ps 24 - Ps
25 - Ps 26
- Ps 27 - Ps
28 - Ps 29
- Ps 30 - Ps
31 - Ps 32
- Ps 33 - Ps
34 - Ps 35
- Ps 36 - Ps
37 - Ps 38
- Ps 39 - Ps
40 - Ps 41
- Ps 42 - Ps
43 - Ps 44
- Ps 45 - Ps
46 - Ps 47
- Ps 48 - Ps
49 - Ps 50
- Ps 51 - Ps
52 - Ps 53
- Ps 54 - Ps
55 - Ps 56
- Ps 57 - Ps
58 - Ps 59
- Ps 60 - Ps
61 - Ps 62
- Ps 63 - Ps
64 - Ps 65
- Ps 66 - Ps
67 - Ps 68
- Ps 69 - Ps
70 - Ps 71
- Ps 72 - Ps
73 - Ps 74
- Ps 75 - Ps
76 - Ps 77
- Ps 78 - Ps
79 - Ps 80
- Ps 81 - Ps
82 - Ps 83
- Ps 84 - Ps
85 - Ps 86
- Ps 87 - Ps
88 - Ps 89
- Ps 90 - Ps
91 - Ps 92
- Ps 93 - Ps
94 - Ps 95
- Ps 96 - Ps
97 - Ps 98
- Ps 99 - Ps
100 - Ps 101
- Ps 102
- Ps 103 - Ps
104 - Ps 105
- Ps 106
- Ps 107 - Ps
108 - Ps 109
- Ps 110 - Ps
111 - Ps 112
- Ps 113
- Ps 114 - Ps
115 - Ps 116
- Ps 117
- Ps 118 - Ps
119 - Ps 120
- Ps 121
- Ps 122 - Ps
123 - Ps 124
- Ps 125
- Ps 126 - Ps
127 - Ps 128
- Ps 129
- Ps 130 - Ps
131 - Ps 132
- Ps 133
- Ps 134 - Ps
135 - Ps 136
- Ps 137
- Ps 138 - Ps
139 - Ps 140
- Ps 141
- Ps 142 - Ps
143 - Ps 144
- Ps 145
- Ps 146 - Ps
147 - Ps 148
- Ps 149
- Ps 150 -
Uitleg vers per vers : - Ps
69,1 - Ps 69,2
- Ps 69,3 -
Ps 69,4 - Ps
69,5 - Ps 69,6
- Ps 69,7 -
Ps 69,8 - Ps
69,9 - Ps 69,10
- Ps 69,11
- Ps 69,12
- Ps 69,13
- Ps 69,14
- Ps 69,15
- Ps 69,16
- Ps 69,17
- Ps 69,18
- Ps 69,19
- Ps 69,20
- Ps 69,21
- Ps 69,22
- Ps 69,23
- Ps 69,24
- Ps 69,25
- Ps 69,26
- Ps 69,27
- Ps 69,28
- Ps 69,29
- Ps 69,30
- Ps 69,31
- Ps 69,32
- Ps 69,33
- Ps 69,34
- Ps 69,35
- Ps 69,36
- Ps 69,37
-
Ps 69,1 - Ps 69,1 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,2 - Ps 69,2 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,3 - Ps 69,3 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,4 - Ps 69,4 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,5 - Ps 69,5 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,6 - Ps 69,6 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,7 - Ps 69,7 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,8 - Ps 69,8 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
- kisëthâh : actief piel derde persoon enkelvoud van het werkwoord
kâsâh : verbergen, bedekken . In 4 verzen in de bijbel : (1)
Ps 69,9 - Ps 69,9 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,10 - Ps 69,10 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,11 - Ps 69,11 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,12 - Ps 69,12 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,13 - Ps 69,13 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,14 - Ps 69,14 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,15 - Ps 69,15 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,16 - Ps 69,16 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,17 - Ps 69,17 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van Ps 69,17 .
Ps 69,17.6. kërobh (volgens / overeenkomstig een veelheid) < prefix voorzetsel kë + zelfst. naamw. . r-b . bijvoegl. naamw. rabh (veel,
talrijk, groot) . zelfst. naamw. robh . Zie : Taalgebruik in Tenakh : rabh
(veel, talrijk, groot) . Getalwaarde : resj = 20 of 200 , beth = 2 ; totaal
: 22 (2X 11) OF 202 (2 X 101) . Structuur : 2 - 2 . Tenakh (7) : (1) Hos 10,1 . (2) Ps 51,3 . (3) Ps 69,17 . (4) Ps 106,45 . (5) Ps 150,2 . (6) Kl 3,32 . (7) Neh 13,22 .
Ps 69,17.6. - 7. kërob chasëdô (als / volgens veelheid van zijn liefde) . Tenakh (2) : (1) Ps 106,45 (in Ps 106,46 staat een vorm van rèchèm) . (2) Kl 3,32 (ervoor staat : wëricham = en hij verleent barmhartigheid) .
- kërob chasëdèkhâ (als / volgens veelheid van jouw liefde) . Tenakh (1) : Neh 13,22 .
- kërob rachämè(j)khâ (volgens de veelheid van jouw barmhartigheden) . Tenakh (2) : (1) Ps 51,3 ; parallel staat këchasëdèkhâ = volgens jouw liefde . (2) Ps 69,17 ; ervoor staat chasëdèkhâ (jouw liefde) .
Ps 69,18 - Ps 69,18 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,19 - Ps 69,19 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,20 - Ps 69,20 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,21 - Ps 69,21 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,22 - Ps 69,22 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,23 - Ps 69,23 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,24 - Ps 69,24 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,25 - Ps 69,25 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,26 - Ps 69,26 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,27 - Ps 69,27 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,28 - Ps 69,28 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,29 - Ps 69,29 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,30 - Ps 69,30 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,31 - Ps 69,31 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,32 - Ps 69,32 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,33 - Ps 69,33 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,34 - Ps 69,34 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,35 - Ps 69,35 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,36 - Ps 69,36 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,37 - Ps 69,37 - |
Griekse tekst |
Vulg. LXX |
Vulg. Heb |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
King James Bible .
Luther-Bibel .
Tekstuitleg van
Ps 69,8 - Ps
69,8 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
Masoretische tekst |
Targum |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Persoonlijke vertaling |
oti heneka sou
hupènegka
oneidismon,
ekalupsen
entropè to
prosôpon mou |
|
kî al^èkhâ nâsâ´othî
chèrëphâ kisëthâh khelimâh
pânâj |
|
|
|
|
omwille van u heb ik haat verdragen, schaamte bedekte
mijn gelaat. |
|
kisëthâh : actief piel derde persoon enkelvoud van het werkwoord
kâsâh : verbergen, bedekken . In 4 verzen in de bijbel : (1)