JEZUS SIRACH , Sir -
- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Sir (Sirach) -- Sir 10 -

- Bibliografie - Literatuur - Liturgisch gebruik - Overzicht bijbelboeken - Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht van deze website -

Overzicht van Tenach : Tenach : overzicht , Tenach : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Tenach : commentaar ,
Overzicht van Septuaginta
: Septuaginta : overzicht , Septuaginta : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Septuaginta : commentaar ,
Overzicht N.T.
: N.T. : overzicht , N.T. : taalgebruik - N.T. A - N.T. B - N.T. C - N.T. D - N.T. E - N.T. F - N.T. G - N.T. H - N.T. I - N.T. J - N.T. K - N.T. L - N.T. M - N.T. N - N.T. O - N.T. P - N.T. Q - N.T. R - N.T. S - N.T. T - N.T. U - N.T. V - N.T. W - N.T. X - N.T. Y - N.T. Z - N.T. : commentaar .

- bijbelverwijzingen - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z -

OVERZICHT (Sirach) - TAALGEBRUIK (Sirach) - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z -- COMMENTAAR (Sirach) -

Overzicht : - Sir 1 - Sir 2 - Sir 3 - Sir 4 - Sir 5 - Sir 6 - Sir 7 - Sir 8 - Sir 9 - Sir 10 - Sir 11 - Sir 12 - Sir 13 - Sir 14 - Sir 15 - Sir 16 - Sir 17 - Sir 18 - Sir 19 - Sir 20 - Sir 21 - Sir 22 - Sir 23 - Sir 24 - Sir 25 - Sir 26 - Sir 27 - Sir 28 - Sir 29 - Sir 30 - Sir 31 - Sir 32 - Sir 33 - Sir 34 - Sir 35 - Sir 36 - Sir 37 - Sir 38 - Sir 39 - Sir 40 - Sir 41 - Sir 42 - Sir 43 - Sir 44 - Sir 45 - Sir 46 - Sir 47 - Sir 48 - Sir 49 - Sir 50 - Sir 51 -
Uitleg vers per vers : - Sir 10,1 - Sir 10,2 - Sir 10,3 - Sir 10,4 - Sir 10,5 - Sir 10,6 - Sir 10,7 - Sir 10,8 - Sir 10,9 - Sir 10,10 - Sir 10,11 - Sir 10,12 - Sir 10,13 - Sir 10,14 - Sir 10,15 - Sir 10,16 - Sir 10,17 - Sir 10,18 - Sir 10,19 - Sir 10,20 - Sir 10,21 - Sir 10,22 - Sir 10,23 - Sir 10,24 - Sir 10,25 - Sir 10,26 - Sir 10,27 - Sir 10,28 - Sir 10,29 - Sir 10,30 - Sir 10,31 -


ZOEKEN OP DEZE WEBSITE
PicoSearch
  Hulp
Verzorgd door PicoSearch
 
 
http://www.bible-history.com/isbe/            
1. LXX , Griekse tekst N.T.   2. Vulgata   3. Synopsis Denaux - Vervenne  4. Statenvertaling   5. Willibrordvertaling   6. Nieuwe Vertaling   7. Naardense vertaling , zie
8. Bible de Jérusalem (2) 9. Statenvertaling   10. King James Bible  - King James Bible 11. Luther-Bibel   liturgische lezing      

WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE VERSA) . Meer info : Arseen De Kesel . Email: arseen.de.kesel@pandora.be .
websitenamen : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/ en http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
- STARTPAGINA - AGENDA - BIJ DE HAND - NIEUW - OVERZICHT -  TIJDSCHRIFTEN -
ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z
HOOFDTHEMA'S : allochtonen , armoede , bahá'í ,  bezinningsteksten , bijbel , bijbel en koran , boeddhisme , christendom , extreemrechts (Vlaams Blok) , fundamentalisme , globalisering en antiglobalisering ,  hindoeïsme , interlevensbeschouwelijke dialoog , interreligieuze meditatie , islam , jodendom , koran , levensbeschouwing , levensbeschouwing / godsdienst en onderwijs , racisme , samenleving , sikhisme , spiritualiteit , tewerkstelling van allochtonen , vluchtelingen en asielzoekers , vrijzinnigheid , witte scholen , multiculturele scholen en concentratiescholen , Eigen-zinnige beschouwingen , Het kleine of grote ongenoegen

Woordenschat

Bibliografie
Literatuur
Liturgisch gebruik

Overzicht van de bijbelboeken - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -
- OT : Gn (Genesis) , Ex (Exodus) , Lv (Leviticus) , Nu (Numeri) , Dt (Deuteronomium) , Joz (Jozua) , Re (Rechters) , Rt (Ruth) , 1 S (1 Samuël) , 2 S (2 Samuël) , 1 K (1 Koningen) , 2 K (2 Koningen) , 1 Kr ( 1 Kronieken) , 2 Kr (2 Kronieken) , Ezr (Ezra) , Neh (Nehemia) , Tob (Tobia) , Jdt (Judith) , Est (Esther) , 1 Mak (1 Makkabeeën) , 2 Mak (2 Makkabeeën) , Job , Ps (Psalmen ) , Spr (Spreuken) , Pr (Prediker) , Hl (Hooglied) , W (Wijsheid) , Sir (Sirach) , Js (Jesaja) , Jr (Jeremia) , Kl (Klaagliederen) , Bar (Baruch) , Ez (Ezechiël) , Da (Daniël) , Hos (Hosea) , Jl (Joël) , Am (Amos) , Ob (Obadja) , Jon (Jona) , Mi (Micha) , Nah (Nahum) , Hab (Habakuk) , Sef (Sefanja) , Hag (Haggai) , Zach (Zacharia) , Mal (Maleachi) .
- NT : Mt (Matteüs) - Mc (Marcus) - Lc (Lucas) - Joh (Johannes) - Hnd (Handelingen) , Rom (Rome) , 1 Kor (Korinte) , 2 Kor (Korinte) , Gal (Galatië) , Ef (Efese) , Fil (Filippi) , Kol (Kolosse) , 1 Tes (Tessalonika) , 2 Tes (Tessalonika) , 1 Tim (Timoteüs) , 2 Tim (Timoteüs) , Tit (Titus) , Film (Filemon) , Heb (Hebreeën) , Jak (Jakobus) , 1 Pe (Petrus) , 2 Pe (Petrus) , 1 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , Jud (Judas) , Apk (Apokalyps) .
Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken : - bibliografie bijbel - bibliografie van het Oude Testament - bibliografie Matteüsevangelie - bibliografie Marcusevangelie - bibliografie Lucasevangelie - bibliografie van het Johannesevangelie - bibliografie van het Nieuwe Testament (behalve evangeliën)
Sir 10,1 - Sir 10,1 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,1 .

Sir 10,2 - Sir 10,2 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,2 .

Sir 10,3 - Sir 10,3 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,3 .

Sir 10,4 - Sir 10,4 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,4 .

Sir 10,5 - Sir 10,5 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,5 .

Sir 10,6 - Sir 10,6 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,6 .

Sir 10,7 - Sir 10,7 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,7 .

Sir 10,8 - Sir 10,8 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,8 .

Sir 10,9 - Sir 10,9 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,9 .

Sir 10,10 - Sir 10,10 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,10 .

Sir 10,11 - Sir 10,11 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,11 .

Sir 10,12 - Sir 10,12 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,12 .

Sir 10,13 - Sir 10,13 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,13 .

Sir 10,14 - Sir 10,14 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
        Over gezagsdragers [1] Een wijze rechter voedt zijn volk op en voert een ordelijk beleid. [2] Zoals de regering van het volk is, zo zijn ook zijn ambtenaren; zoals de bestuurder van de stad is, zo zijn ook al haar bewoners. [3] Een onbekwame koning richt zijn volk te gronde en een stad wordt een bewoonbare plaats door het verstand van haar bestuurders. [4] In de hand van de Heer ligt de macht over de aarde en op een juist tijdstip stelt Hij de geschikte man over haar aan. [5] In de hand van de Heer ligt het succes van de mens en Hij verleent zijn pracht aan het gezicht van de wetgever. Hoogmoed [6] Wrok niet tegen je naaste, wat voor onrecht hij ook heeft gedaan, en zoek het nooit in eigenmachtige daden. [7] Hoogmoed wordt door de Heer en door de mensen gehaat en voor beiden is onrecht een wanklank. [8] Door onrechtvaardigheden, slechte daden en hebzucht, verplaatst de heerschappij zich van volk naar volk.* [9] Waarom is stof en as verwaand? Al tijdens zijn leven zitten zijn ingewanden vol bederf. [10] Een onbeduidende ziekte: de dokter vindt het niet ernstig; maar wie vandaag koning is, sterft morgen. [11] En als de mens sterft worden maden, ongedierte en wormen zijn erfdeel. [12] Het begin van de hoogmoed bestaat hierin, dat de mens de Heer verlaat en dat zijn hart zich afwendt van zijn maker. [13] Want* het begin van de hoogmoed is de zonde; wie zich in de zonde vastbijt loopt over van afschuwelijkheid. Daarom heeft de Heer hen overrompeld met zijn bestraffingen en heeft Hij hen totaal vernietigd. [14] Tronen van heersers heeft de Heer omvergeworpen en in hun plaats heeft Hij de zachtmoedigen gezet.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,14 .

Sir 10,15 - Sir 10,15 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
        [15] De Heer heeft volken ontworteld en in hun plaats de nederigen geplant.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,15 .

Sir 10,16 - Sir 10,16 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
        [16] De Heer heeft de woonplaatsen van volken verwoest en vernietigd tot op de fundamenten in de aarde.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,16 .

Sir 10,17 - Sir 10,17 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
        [17] Hij heeft hen uit de mensenwereld weggerukt en hen vernietigd, en zelfs hun aandenken heeft Hij van de aarde laten verdwijnen.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,17 .

Sir 10,18 - Sir 10,18 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
        [18] Hoogmoed hoort niet bij de mensen en heftige woede niet bij de kinderen van vrouwen.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,18 .

 

Sir 10,19 - Sir 10,19 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
        [19] Wie worden geŰerd, welke mensenkinderen? Degenen die de Heer vrezen. Wie blijven van eer verstoken, welke mensenkinderen? Degenen die de geboden overtreden.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,19 .

De ware eer

Sir 10,20 - Sir 10,20 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
        [20] Wie de leider van zijn naasten is wordt in hun midden geŰerd. Zij die de Heer vrezen worden door Hem geŰerd.*        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,20 .

Sir 10,21 - Sir 10,21 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
               

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,21 .

Sir 10,22 - Sir 10,22 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
        [22] De vreemdeling, de buitenlander en de bedelaar: hun roem ligt in hun vrees voor de Heer.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,22 .

Sir 10,23 - Sir 10,23 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
        [23] Het is niet rechtvaardig een vrome bedelaar zonder respect te benaderen en het is onbehoorlijk een zondaar te verheerlijken.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,23 .

Sir 10,24 - Sir 10,24 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
        [24] De vorst, de rechter en de machthebber staan hoog in aanzien en toch is geen van hen groter dan degene die de Heer vreest.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,24 .

Sir 10,25 - Sir 10,25 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
        [25] Een wijze slaaf wordt door vrije mannen gediend en een verstandig man moppert daar niet over.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,25 .

Sir 10,26 - Sir 10,26 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
        [26] Kom niet met spitsvondigheden aan als je je werk moet doen, en pronk niet als je krap zit.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,26 .

Sir 10,27 - Sir 10,27 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
        [27] Iemand die werkt en ruimschoots van alles is voorzien, is beter af dan iemand die maar pronkend rondwandelt en gebrek heeft aan brood.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,27 .

Sir 10,28 - Sir 10,28 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
        [28] Mijn kind, wees bescheiden, maar behoud je zelfrespect en schat jezelf op je echte waarde.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,28 .

Sir 10,29 - Sir 10,29 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
        [29] Als iemand zichzelf onrecht aandoet, wie zal hem dan rechtvaardigen? En wie zal iemand eren die zichzelf geringschat?        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,29 .

Sir 10,30 - Sir 10,30 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
        [30] Een arme wordt geŰerd om zijn kennis en een rijke wordt geŰerd om zijn rijkdom.        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,30 .

Sir 10,31 - Sir 10,31 -
Griekse tekst Vulgaat   Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling Naardense bijbel Bible de JÚrusalem
        [31] Als je geŰerd werd als arm mens, hoeveel meer word je dan geŰerd als je rijk wordt! En degene die als rijke man geminacht werd zal des te meer geminacht worden als arme!        

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van Sir 10,31 .