Tenakh TAALGEBRUIK E
- bijbeloverzicht per pericope - bijbeloverzicht per vers - bijbeloverzicht : liturgisch gebruik - bijbeloverzicht : woordgebruik -- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z -- bijbeloverzicht : commentaar -
Overzicht van Tenakh : Tenakh
: overzicht , Tenakh
: taalgebruik - A
- B
- C
- D
- E
- F
- G
- H
- I
- J
- K
- L
- M
- N
- O
- P
- Q
- R
- S
- T
- U
- V
- W
- X
-Y
- Z -
, Tenakh
: commentaar ,
Overzicht van Septuaginta : Septuaginta
: overzicht , Septuaginta
: taalgebruik - A
- B
- C
- D
- E
- F
- G
- H
- I
- J
- K
- L
- M
- N
- O
- P
- Q
- R
- S
- T
- U
- V
- W
- X
-Y
- Z
- , Septuaginta
: commentaar ,
ALGEMEEN OVERZICHT
- bijbeloverzicht
, bijbelverwijzingen
- A
- B
- C
- D
-- F
- G
- H
- I
- J
- K
- L
- M
- N
- O
- P
- Q
- R
- S
- T
- U
- V
- W
- X
-Y
- Z -
, Oude Testament
, Pentateuch
, Historische
boeken , Profeten
, Wijsheidsboeken
, NT overzicht
, Evangelies
, Synoptici
, Brieven
van Paulus , Apostolische
brieven .
Overzicht van het NT : NT
: overzicht , NT
: taalgebruik - A
- B
- C
- D
- E
- F
- G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X
-Y
- Z - ,
NT : commentaar
,
- OT : Gn (Genesis)
, Ex (Exodus)
, Lv (Leviticus)
, Nu (Numeri)
, Dt (Deuteronomium)
, Joz (Jozua)
, Re (Rechters)
, Rt (Ruth)
, 1 S (1 Samuël)
, 2 S (2 Samuël)
, 1 K (1 Koningen)
, 2 K (2 Koningen)
, 1 Kr ( 1
Kronieken) , 2
Kr (2 Kronieken) , Ezr
(Ezra) , Neh
(Nehemia) , Tob
(Tobia) , Jdt
(Judith) , Est
(Esther) , 1 Mak
(1 Makkabeeën) , 2
Mak (2 Makkabeeën) , Job
, Ps (Psalmen
) , Spr (Spreuken)
, Pr (Prediker)
, Hl (Hooglied)
, W (Wijsheid)
, Sir (Sirach)
, Js (Jesaja)
, Jr (Jeremia)
, Kl (Klaagliederen)
, Bar (Baruch)
, Ez (Ezechiël)
, Da (Daniël)
, Hos (Hosea)
, Jl (Joël)
, Am (Amos)
, Ob (Obadja)
, Jon (Jona)
, Mi (Micha)
, Nah (Nahum)
, Hab (Habakuk)
, Sef (Sefanja)
, Hag (Haggai)
, Zach (Zacharia)
, Mal (Maleachi)
.
- NT : Mt
(Matteüs) - Mc
(Marcus) - Lc
(Lucas) - Joh
(Johannes) - Hnd
(Handelingen) , Rom
(Rome) , 1 Kor
(Korinte) , 2
Kor (Korinte) , Gal
(Galatië) , Ef
(Efese) , Fil
(Filippi) , Kol
(Kolosse) , 1
Tes (Tessalonika) , 2
Tes (Tessalonika) , 1
Tim (Timoteüs) , 2
Tim (Timoteüs) , Tit
(Titus) , Film
(Filemon) , Heb
(Hebreeën) , Jak
(Jakobus) , 1 Pe
(Petrus) , 2 Pe
(Petrus) , 1 Joh
(Johannes) , 2
Joh (Johannes) , 2
Joh (Johannes) , Jud
(Judas) , Apk
(Apokalyps) .
Overzicht van
de bibliografie van de bijbelboeken - bibliografie
bijbel -
bibliografie
van het Oude Testament - bibliografie
Matteüsevangelie - bibliografie
Marcusevangelie - bibliografie
Lucasevangelie - bibliografie
van het Johannesevangelie - bibliografie
van het Nieuwe Testament (behalve evangeliën)
| 1. LXX , Griekse tekst NT | 2. Vulgata | 3. Synopsis Denaux - Vervenne | 4. Statenvertaling | 5. Willibrordvertaling | 6. Nieuwe Vertaling | 7. Naardense vertaling , zie |
| 8. Bible de Jérusalem | 9. Statenvertaling | 10. King James Bible - King James Bible | 11. Luther-Bibel | liturgische lezing |
| ZOEKEN OP DEZE WEBSITE |
| http://www.bible-history.com/isbe/ | http://www.sacrednamebible.com/kjvstrongs/index2.htm | Studiebijbel 3 | Luther-Bibel 1984 | Targumim | rubrieken (1) |
| bijbelvertalingen Lexilogos | De Griekse bijbel - | bijbelweb | info-bible | interBible | http://www.diebibel.de/ |
| Gn 1 | Gn 2 | Gn 3 | Gn 4 | Gn 5 | Gn 6 | Gn 7 | Gn 8 | Gn 9 | Gn 10 | Gn 11 | Gn 12 | Gn 13 | Gn 14 | Gn 15 | Gn 16 | Gn 17 | Gn 18 | Gn 19 | Gn 20 | Gn 21 | Gn 22 | Gn 23 | Gn 24 | Gn 25 | |
| Gn 26 | Gn 27 | Gn 28 | Gn 29 | Gn 30 | Gn 31 | Gn 32 | Gn 33 | Gn 34 | Gn 35 | Gn 36 | Gn 37 | Gn 38 | Gn 39 | Gn 40 | Gn 41 | Gn 42 | Gn 43 | Gn 44 | Gn 45 | Gn 46 | Gn 47 | Gn 48 | Gn 49 | Gn 50 | |
- `èbhèd (dienaar, knecht)
.
- `bdj van het zelfst. naamw. `èbhèd (dienaar, knecht) . Taalgebruik
in Tenakh : `èbhèd
(dienaar) . Getalwaarde : ayin = 16 of 70 , beth = 2 , daleth = 4 . Totaal
: 22 (2 X 11) of 76 (4 X 19) . Structuur : 7 - 2
- 4 . `-b-d in Tenakh (115) . Gr. pais (kind) . Taalgebruik in het NT : pais
(kind) . Taalgebruik in de Septuaginta : pais
(kind) . OF : Taalgebruik in het NT : doulos
(dienaar) . doulos (dienaar) . Taalgebruik in de Septuaginta : doulos
(dienaar) . Een vorm van doulos (dienaar) in de Septuaginta (383) , in het
NT (124) . Een vorm van pais (kind) in de Septuaginta (470) , in het NT (24)
.
- `bd in Tenakh (115) . Pentateuch (28) . Eerdere Profeten (42) . Latere Profeten
(12) . 12 Kleine Profeten (3) . Geschriften (30) . Joz (16) : (1) Joz
1,1 . (2) Joz
1,13 . (3) Joz
1,15 . (4) Joz
8,31 . (5) Joz
8,33 . (6) Joz
9,23 . (7) Joz
11,12 . (8) Joz
12,6 . (9) Joz
13,8 . (10) Joz
14,7 . (11) Joz
16,10 . (12) Joz
18,7 . (13) Joz
22,2 . (14) Joz
22,4 . (15) Joz
22,5 . (16) Joz
24,29 . Re (6) : (1) Re
2,8 . (2) Re
9,26 . (3) Re
9,28 . (4) Re
9,30 . (5) Re
9,31 . (6) Re
9,35 . In Js (3) . `èbhèd (dienaar) . Jesaja (2) : (1) Js
44,21 . (2) Js
49,6 .
- mann. mv. `äbhâdîm (dienaars, slaven) van het zelfst. naamw. Tenakh (40) . Pentateuch (17) . Eerdere Profeten (11) . Latere Profeten (1) . 12 Kleine
Profeten (1) . Geschriften (10) . Ex (3) : (1) Ex
13,3 . (2) Ex
13,14 . (3) Ex 20,2 .
- (`-b-d-j in Tenakh (145) , in Ps (6) : (1) Ps
89,4 . (2) Ps
89,23 . (3) Ps
97,7 . (4) Ps
113,1 . (5) Ps
134,1 . (6) Ps
135,1 . status constr. mv. `abhëde(j) (dienaren van...) : (1) Ps
97,7 . (2) Ps
113,1 . (3) Ps
134,1 . (4) Ps
135,1 . `bd enk. + suff. 1ste pers. enk : `abhëdî (mijn dienaar)
. David , mijn dienaar : (1) Ps
89,4 . (2) Ps
89,23 .
- w-`-b-d-j . wë`abhëdî (mijn dienaar) OF wa`äbhâdaj
(en mijn dienaren) OF wë`abhëde(j) (en dienaren van) . Tenakh (15)
. In Js (2) : (1) Js
43,10 : wë`abhëdî (mijn dienaar) . (2) Js
65,9 : wa`äbhâdaj (en mijn dienaren) .
-`bdw : act. qal perfect. 3de pers. mann. mv. `âbhëdû (zij
dienden) OF act. qal imperatief 2de pers. mann. mv. `ibhëdû (dient)
OF zelfst. naamw. + suffix pers. voornaamw. 3de pers. mann. enk. `abhëdô
(zijn dienaar) . Tenakh (65) . Pentateuch (13) . Eerdere Profeten (26) . Latere Profeten (10) . 12 Kleine
Profeten (1) . Geschriften (15) . Js (3) : (1) Js 44,26 . (2) Js 48,20 . (3) Js 50,10 .
-- `ibhëdû ´èth JHWH (dient) . Tenakh (6) : (1) Ex
10,8 . (2) Ex
10,24 . (3) Ex
12,31 . (4) 2
Kr 35,3 . (5) Ps
2,11 . (6) Ps
100,2 .
- ´èchâd (één) . ´èchâd (één) . Taalgebruik in Tenakh : ´èchâd (één) . Getalwaarde : aleph = 1 , chet = 8 , daleth = 4 . Totaal : 13 . Structuur : 1 - 8 - 4 . God is één of 13 . Tenakh (400) . Pentateuch (150) . Eerdere Profeten (111) . Latere Profeten (68) . 12 Kleine Profeten (12) . Geschriften (59) . Gn (23) : (1) Gn 1,5 . (2) Gn 1,9 . (3) Gn 2,24 . (4) Gn 11,6 . (5) Gn 21,15 . (6) Gn 22,1 . (7) Gn 26,10 . (8) Gn 27,45 . (9) Gn 32,23 . (10) Gn 33,13 . (11) Gn 34,16 . (12) Gn 34,22 . (13) Gn 40,5 . (14) Gn 41,5 . (15) Gn 41,11 . (16) Gn 41,22 . (17) Gn 41,25 . (18) Gn 41,26 . (19) Gn 42,11 . (20) Gn 42,13 . (21) Gn 42,16 . (22) Gn 42,19 . (23) Gn 48,22 . Dt (9) : (1) Dt 1,2 . (2) Dt 1,23 . (3) Dt 6,4 . (4) Dt 17,6 . (5) Dt 19,15 . (6) Dt 25,5 . (7) Dt 28,7 . (8) Dt 28,25 . (9) Dt 32,30 . 1 S (20) : (1) 1 S 1,1 . (2) 1 S 2,34 . (3) 1 S 6,17 . (4) 1 S 7,9 . (5) 1 S 9,3 . (6) 1 S 9,15 . (7) 1 S 10,3 . (8) 1 S 11,7 . (9) 1 S 13,17 . (10) 1 S 13,18 . (11) 1 S 14,40 . (12) 1 S 16,18 . (13) 1 S 16,20 . (14) 1 S 22,20 . (15) 1 S 24,15 . (16) 1 S 25,14 . (17) 1 S 26,15 . (18) 1 S 26,20 . (19) 1 S 26,22 . (20) 1 S 27,1 . 12 Kleine Profeten (12) : (1) . (2) . (3) . (4) . (5) . (6) . (7) . (8) . (9) . (10) . (11) . (12) .
- ´èbhjôn (behoeftig) . ´èbhjôn (behoeftig) . Taalgebruik in Tenakh : ´èbhjôn (behoeftig) . Getalwaarde : aleph = 1 , beth = 2 , jod = 10 , waw = 6 , nun = 14 of 50 ; totaal : 33 (3 X 11) OF 69 (3 X 23) . Structuur : 1 - 2 - 1 - 6 - 5 . Tenakh (15) : (1) Dt 15,4 . (2) Dt 15,7 . (3) Dt 15,11 . (4) 2 S 2,8 . (5) Js 32,7 . (6) Jr 20,13 . (7) Am 8,4 . (8) Ps 9,19 . (9) Ps 72,4 . (10) Ps 72,12 . (11) Ps 107,41 . (12) Ps 109,31 . (13) Ps 113,7 . (14) Spr 14,31 . (15) Job 5,15 .
- ´ebhûs (kribbe) . ´ebhûs (kribbe) . Taalgebruik in Tenakh : ´ebhûs (kribbe) . Getalwaarde : aleph = 1 , beth = 2 , samech = 15 of 60 ; totaal : 18 (2 X 3²) OF 63 (3² X 7) . Structuur : 1 - 2 - 6 . Tenakh (2) : (1) Js 1,3 . (2) Spr 14,4 .
- ´ëdôm (Edom) . ´ëdôm
(Edom, rood) . Taalgebruik in Tenakh : ´ëdôm
(Edom) . Getalwaarde : aleph = 1 , daleth = 4 , waw = 6 , mem = 13 of 40
; totaal : 24 (2³ X 3) OF 51 . Structuur : 1 - 4 - 6 - 4 . Tenakh (80)
. Pentateuch (21) . Eerdere Profeten (19) . Latere Profeten (14) . 12 Kleine
Profeten (4) . Geschriften (22) . Gn (11) : (1) Gn
25,30 . (2) Gn
32,4 . (3) Gn
36,1 . (4) Gn
36,8 . (5) Gn
36,9 . (6) Gn
36,16 . (7) Gn
36,17 . (8) Gn
36,19 . (9) Gn
36,21 . (10) Gn
36,31 . (11) Gn
36,43 .
-- ´äbhî ´ëdôm (de vader van Edom) . Tenakh
(2) : (1) Gn
36,9 . (2) Gn
36,43 .
-- `eshâw ´äbhî ´ëdôm (Esau, de vader
van Edom) . Tenakh (2) : (1) Gn
36,9 . (2) Gn
36,43 .
-- hû´ (dat is) ´ëdôm (Edom, rood) . Tenakh (3)
: (1) Gn 36,1
. (2) Gn 36,8
. (3) Gn
36,19 .
-- `eshâw (Esau) hû´ (dat is) ´ëdôm (Edom,
rood) . Tenakh (2) : (1) Gn
36,1 . (2) Gn
36,8 .
- `edûth / `eduth (getuigenis,
wet, voorschrift) . `edûth / `eduth (getuigenis, wet, voorschrift)
OF stat. constr. vr. enk. `ädath (verzameling, bijeenkomst, synagoge) van het zelfst. naamw. `edâh .
Taalgebruik in Tenakh : `edûth
/ `eduth (getuigenis, wet, voorschrift) . Getalwaarde : ajin = 16 of 70
, daleth = 4 , thaw = 22 of 400 ; totaal : 42 (2 X 3 X 7) OF 474 (2 X 3 X 79)
. Structuur : 7 - 4 - 4 .
- `eduth . Tenakh (44) . Pentateuch (30) . Ex (11) : (1) Ex
12,3 . (2) Ex
12,6 . (3) Ex
12,47 . (4) Ex
16,1 . (5) Ex
16,2 . (6) Ex
16,9 . (7) Ex
16,10 . (8) Ex
17,1 . (9) Ex
35,1 . (10) Ex
35,4. (11) Ex
35,20 .
- hâ`eduth < bepaalde lidw. ha + zelfst. naamw. Tenakh (27) . Ex (16)
. Lv (1) . Nu (8) . Dt (2) . Ex (16) : (1) Ex
16,34 . (2) Ex
25,16 . (3)
Ex 25,21 . (4)
Ex 25,22 . (5)
Ex 26,34 . (6) Ex
27,21 . (7) Ex
30,6 . (8) Ex
30,26 . (9) Ex
30,36 . (10) Ex
31,18 . (11) Ex
32,15 . (12) Ex
34,29 . (13) Ex
38,21 . (14)
Ex 39,35 . (15) Ex
40,5 . (16) Ex
40,20 . Lv (1) : Lv
24,3 . Nu (8) : (1) . (2) . (3) . (4) . (5) . (6) . (7) . (8) .
- `eduth . Tenakh (44) . Pentateuch (30) . Ex (11) : (1) Ex
12,3 . (2) Ex
12,6 . (3) Ex
12,47 . (4) Ex
16,1 . (5) Ex
16,2 . (6) Ex
16,9 . (7) Ex
16,10 . (8) Ex
17,1 . (9) Ex
35,1 . (10) Ex
35,4. (11) Ex
35,20 .
- ´èth hâ`eduth (het getuigenis, de wet) . Tenakh (2)
: (1) Ex
25,21 . (2) Ex
40,20 . ´eth hâ`eduth (het getuigenis, de wet) . Tenakh (1)
: Ex 25,16
.
- kâl `ädath bënê jishërâ´el (de hele
gemeenschap van Israëlieten) , zie Ex
17,1 . Zie ook Ex
16,10 . In twintig verzen in de bijbel . In acht verzen in Ex . (1) Ex
16,1 . (2) Ex
16,2 . (3) Ex
16,9 . (4) Ex
16,10 . (5) Ex
17,1 . (6) Ex
35,1 . (7) Ex
35,4 . (8) Ex
35,20 .
- ´èphërajim (Efraïm) . Taalgebruik in Tenakh :
´èphëraîm
(Efraïm) . Getalwaarde : aleph = 1 , pe = 17 of 80 , resj = 20 of 200
, jod = 10 , mem = 13 of 40 ; totaal : 61 (priemgetal) OF 331 (priemgetal) .
Structuur : 1 - 8 - 2 - 1 - 4 . Tenakh (138) . Pentateuch (20) . Eerdere Profeten
(44) . Latere Profeten (20) . 12 Kleine Profeten (30) . Geschriften (24) . Gn
(8) : (1) Gn 41,52 . (2) Gn 46,20 . (3) Gn
48,1 . (4) Gn
48,5 . (5) Gn
48,13 . (6) Gn
48,14 . (7) Gn
48,17 . (8) Gn
48,20 . Vroege Profeten (44) . Joz (13) . Re (20) . 1 S (3) . 2 S (4) .
1 K (2) . 2 K (2) . Re (20) : (1) Re
2,9 . (2) Re
3,27 . (3) Re
4,5 . (4) Re
5,14 . (5) Re
7,24 . (6) Re
8,1 . (7) Re
8,2 . (8) Re
10,1 . (9) Re
10,9 . (10) Re
12,1 . (11) Re
12,4 . (12) Re
12,5 . (13) Re
12,15 . (14) Re
17,1 . (15) Re
17,8 . (16) Re
18,2 . (17) Re
18,13 . (18) Re
19,1 . (19) Re
19,16 . (20) Re
19,18 . 1 S (3) : (1) 1
S 1,1 . (2) 1
S 9,4 . (3) 1
S 14,22 . 2 S (4) : (1) 2
S 2,9 . (2) 2
S 13,23 . (3) 2
S 18,6
. (4) 2 S
20,21 . 1 K (2) : (1) 1
K 4,8
. (2) 1 K
12,25 . 2 K (2) : (1) 2
K 5,22 . (2) 2
K 14,13 . In Gn 41,51-52 krijgt Jozef twee zonen : Manasse en Efraïm . De stam
Jozef wordt in twee gesplitst zodat er 13 stammen zijn . Zo wordt Efraïm
de stamvader van de 13de stam . De getalwaarde 13 is ´èchad (één)
.
Jozef was de oudste zoon van Jakob en Rachel , Benjamin was de jongste zoon
. Rachel werd begraven op de weg naar Efrata (d.i. Betlehem) . De stam Efraïm
lag in het Noorden , de stam Benjamin in het Zuiden . Beiden vertegenwoordigen
het geheel . Dit is een genealogische eenheid , geen geografische . De stammen
Juda en Benjamin wonen in het Zuiden : een geografische eenheid . Door het verblijf
van de stam Benjamin in het Zuiden is de stam Juda verbonden met het Noorden
, met Efraïm .
- ´èphëraîm ûmënasjsjèh (Efraïm en Manasse) . Tenakh (5) : (4) Gn
48,5 . (2) Dt 34,2 . (3) 1 Kr 9,3 . (4) 2 Kr 30,1 . (5) 2 Kr
30,10 .
- ´èth ´èphëraîm (Efraïm) . Tenakh (2) : (1) Re
12,4 . (2) Js 11,13 . wë´èth ´èphëraîm (Efraïm) . Tenakh (2) : (1) Gn 46,20 . (2) Gn 48,1 .
- ´èth mënasjsjèh (Manasse) wë´èth ´èphëraîm (Efraïm) . Tenakh (2) : (1) Gn 46,20 . (2) Gn 48,1 .
- lë´èphërajim (voor Efraïm) < lë + . Tenakh (10) : (1) Gn 50,23 . (2) Nu 1,10 . (3) Joz 17,9 . (4) Joz 17,10 . (5) Joz 17,17 . (6) Re 12,5 . (7) Hos 5,12 . (8) Hos 5,14 . (9) Hos 6,10 . (10) Hos 11,3 .
- mehar ´èphëraîm (uit het Efraïmbergte) . Tenakh
(4) : (1) Re
17,1 . (2) 1
S 1,1 . (3) 2
Kr 15,8 . (4) Jr
4,15 .
- har ´èphëraîm (Efraïmbergte) . Tenakh (6) : (1)
Re 7,24
. (2) Re 17,8
. (3) Re 18,2
. (4) Re 19,1
. (5) Re
19,18 . (6) 2
Kr 19,4 .
- mënasjsjèh wë´èphëraîm (Manasse en Efraïm) Tenakh (3) : (1) Nu 26,28 . (2) Joz 14,4 . (3) Joz 16,4 .
- wë´èphëraîm (Efraïm) < wë + Tenakh (13) : (1) Nu 26,28 . (2) Joz 14,4 . (3) Joz 16,4 . (4) Re 1,29 . (5) Js 9,20 . (6) Jr 31,9 . (7) Hos 5,5 . (8) Hos 9,13 . (9) Hos 10,11 . (10) Ps 60,9 . (11) Ps 108,9 . (12) 2 Kr 34,6 .
(13) 2 Kr 34,9 .
- ´èphërâthâh (Efrata) . ´èphërâthâh (Efrata) . Taalgebruik in Tenakh : ´èphërâthâh (Efrata) . Tenakh : (1) Gn 35,16 . (2) Gn 35,19 . (3) Gn 48,7 . (4) Mi 5,1 . (5) 1
Kr 2,24 . (6) 1
Kr 2,50 . (7) 1 Kr 4,4 . Op weg naar Efrata = Betlehem beviel Rachel van Benjamin . Rachel stierf en werd er begraven . Wellicht is een Efratiet afgeleid van de plaats Efrata en is een Efratiet een bewoner van Betlehem .
- bë´èphërâthâh (in Efrata) . Tenakh (2) : (1) Ps 132,6 . (2) Rt 4,11 .
- ´èphërâthî (Efratiet) . ´èphërâthî (Efratiet) . Taalgebruik in Tenakh : ´èphërâthî (Efratiet) . Getalwaarde : aleph = 1 , pe = 18 of 90 , resj = 20 of 200 , thaw = 22 of 400 , jod = 10 ; totaal : 71 OF 701 (priemgetal) . Structuur : 1 - 9 - 2 - 4 - 1 . Tenakh (3) : (1) 1 S 1,1 . (2) 1 S 17,12 . (3) 1 K 11,26 . In 1 S 17,12 wordt gezegd dat David de zoon van een Efratiet was . David was de achterkleinzoon van Boaz en Ruth . Ruth was eerst getrouwd met één (Kiljon) van de zonen (Machlon en Kiljon van Elimelek en Noömi , Efratieten uit Betlehem , maar omwille van de hongersnood naar Moab verhuisd) . Weduwe geworden en verhuisd naar Betlehem (samen met haar schoonmoeder Noömi) trouwde ze met de Efratiet Boaz . In Rt 4,18-22 wordt een stamboom van David gegeven . Hij is het 10de geslacht na Juda , zoon van Jakob . Dus is David uit de stam van Juda . In 1 K 11,26 wordt Jerobeam , de 1ste koning van het Noordrijk Israël , een Efratiet genoemd .
- `egèl (kalf) . `egèl (kalf) . Taalgebruik in Tenakh : `egèl (kalf) . Getalwaarde : ajin = 16 of 70 , gimel = 3 , lamed = 12 of 30 ; totaal : 31 OF 103 (priemgetal) . Structuur : 7 - 3 - 3 . Tenakh (16) :
- `egèl massekhâ (een kalf, een gegoten afgodsbeeld) . Tenakh (4) : (1) Ex 32,4 . (2) Ex 32,8 . (3) Dt 9,16 . (4) Neh 9,18 .
´èl . ´l : voorzetsel
´èl (naar, tot) OF godsnaam El . De verkorte vorm van de godsnaam
´èlohîm is ´èl OF ontkenning ´al (niet)
. Taalgebruik in Tenakh : ´èl . Getalwaarde is : aleph = 1 ; lamed = 12 of 30 ; totaal 13 of 31 (spiegelbeeld)
. Structuur : 1 - 3 . Taalgebruik in Genesis : ´èl
. Taalgebruik in Jesaja : ´èl
. Tenakh (3626) . Pentateuch (1096) . Eerdere Profeten (1070) . Latere
Profeten (655) . 12 Kleine Profeten (142) . Geschriften (662) . Genesis (296)
. Ex (256) . Ex 3 (11) : (1) Ex
3,1 . (2) Ex
3,5 . (3) Ex
3,6 . (4) Ex
3,8 . (5) Ex
3,10 . (6) Ex
3,11 . (7) Ex
3,13 . (8) Ex
3,14 . (9) Ex
3,15 . (10) Ex
3,17 . (11) Ex
3,18 . Ex 24 (7) : (1) Ex
24,1 . (2) Ex
24,2 . (3) Ex
24,12 . (4) Ex
24,13 . (5) Ex
24,15 . (6) Ex
24,16 . (7) Ex
24,18 . Ex 40 (6) : (1) Ex
40,1 . (2) Ex
40,12 . (3) Ex
40,20 . (4) Ex
40,21 . (5) Ex
40,32 . (6) Ex
40,35 . Dt (128) . Dt 17 () : (1) Dt 17,5 . (2) Dt 17,8 . (3) Dt 17,9 . (4) Dt 17,12 . (5) Dt 17,14 . Re (142) . Re 1 (5) : (1) Re 1,1 . (2) Re 1,10 . (3) Re 1,11 . (4) Re 1,22 . (5) Re 1,23 . Joz (144) . Joz 1 (6) : (1) Joz
1,1 . (2) Joz
1,2 . (3) Joz
1,3 . (4) Joz
1,7 . (5) Joz
1,9 . (6) Joz
1,17 . Als voorzetsel : in vier verzen in Gn
12 : (1) Gn
12,1 : ´èl ´abhërâm (tot Abram) . (2) Gn
12,7 : ´èl ´abhërâm (tot Abram) . (3) Gn
12,11 : ´èl Shâraj (tot Sarai) . (4) Gn
12,15 : ´èl Parë`oh (tot Farao) . De godsnaam El in be(j)th
´el (Betel) : Gn
12,8 . Jl (9) : (1) Jl
1,1 . (2) Jl
1,14 . (3) Jl
2,13 . (4) Jl
2,20 . (5) Jl
2,21 . (6) Jl
2,22 . (7) Jl
4,2 . (8) Jl
4,8 . (9) Jl
4,12 .
- w´l : verbindingswoord wë + ´l : (1) voorzetsel ´èl
(naar, tot) wë´èl . (2) godsnaam {´el : God) (we´el)
3. negatie ´al (wë´al) . Taalgebruik in Tenakh : ´èl
. Tenakh (417) . Pentateuch (103) . Ex (14) : (1) Ex
5,9 . (2) Ex
6,3 . (3) Ex
6,13 . (4) Ex
7,8 . (5) Ex
9,8 . (6) Ex
12,1 . (7) Ex
12,22 . (8) Ex
20,19 . (9) Ex
24,1 . (10) Ex
24,11 . (11) Ex
24,14 . (12) Ex
25,21 . (13) Ex
30,31 . (14) Ex
36,2 . wë´èl (en tot) komt in Ex
24 bij het begin van een vers driemaal voor : (1) Ex
24,1 (Mozes) . (2) Ex
24,11 (voorname Israëlieten) . (3) Ex
24,14 (de oudsten) .
- ´èl ´èlohîm (naar God) . In tweeëntwintig
verzen in de bijbel . Verwijzing : ´èlohîm
(God) , zie Ps
42,2 .
- ´èl JHWH (naar JHWH) . In 160 verzen in de bijbel . In 24 verzen
in Ex (Exodus)
, zie Ex 24,1
.
- ´elaj (tot mij) < voorzetsel ´èl + persoonl. voornaamw.
1ste pers; enk. . Tenakh (453) . Pentateuch (83) . Ex (16) : (1) Ex
3,9 . (2) Ex
3,16 . (3) Ex
6,12 . (4) Ex
6,30 . (5) Ex
11,8 . (6) Ex
14,15 . (7) Ex
15,2 . (8) Ex
18,15 . (9) Ex
18,16 . (10) Ex
19,4 . (11) Ex
22,22 . (12) Ex
22,26 . (13) Ex
24,12 . (14) Ex
32,2 . (15) Ex
32,26 . (16) Ex
33,12 .
- ´elâ(j)w (tot hem) . Voorvoegsel ´el + suffix derde persoon
mannelijk enkelvoud . Tenakh (407) . Pentateuch (118) . Eerdere Profeten (182) . Latere Profeten (32) . 12 Kleine
Profeten (15) . Geschriften (60) . Gn (53) . Gn 22 (2) : (1) Gn 22,1 . (2) Gn 22,11 . (4) Gn
12,4 . (5) Gn
12,7 . Js (11) : (1) Js
2,2 . (2) Js
7,4 . (3) Js
11,10 . (4) Js
19,17 . (5) Js
36,3 . (6)
Js 37,3 . (7) Js
38,1 . (8) Js
39,3 . (9) Js
44,17 . (10) Js
46,7 . (11) Js
49,5 .
-´elè(j)khâ (tot u) < voorzetsel ´el (naar, tot) + suffix tweede persoon mannelijk
enkelvoud . Tenakh (236) . Pentateuch (60) . Eerdere Profeten (55) . Latere Profeten (58) . 12 Kleine
Profeten (9) . Geschriften (54) . Gn (21) : (1) Gn 6,20 . (2) Gn 6,21 . (3) Gn 18,10 . (4) Gn 18,14 . (5) Gn 19,5 . (6) Gn 21,12 . (7) Gn 22,2 . (8) Gn 24,50 . (9) Gn 26,2 . (10) Gn
31,16 . (11) Gn
31,39 . (12) Gn
31,52 . (13) Gn 35,1 . (14) Gn 38,16 . (15) Gn 42,37 . (16) Gn 43,9 . (17) Gn 44,8 . (18) Gn 44,32 . (19) Gn 47,5 . (20) Gn 48,2 . (21) Gn 48,5 . Ps (33) . Ps 25 (1) : Ps
25,1 .
- Eli . Eli . Taalgebruik in Tenakh : Eli . Getalwaarde : ajin = 16 of 70 , lamad = 12 of 30 , jod = 10 ; totaal : 38 (2 X 19) OF 110 (2 X 5 X 11) . 1 S () : (1) 1 S 1,3 . (2) 1 S 1,13 . (3) 1 S 1,14 . (4) 1 S 1,17 . (5) 1 S 1,25 . (6) 1 S 2,11 . (7) 1 S 2,12 . (8) 1 S 2,20 . (9) 1 S 2,27 . (10) 1 S 3,1 . (11) 1 S 3,5 . (12) 1 S 3,6 .
(13) 1 S 3,8 . (14) 1 S 3,9 . (15) 1 S 3,12 . (16) 1 S 3,14 . (17) 1 S 3,15 . (18) 1 S 3,16 . (19) 1 S 4,4 . (20) 1 S 4,11 . (21) 1 S 4,13 . (22) 1 S 4,14 . (23) 1 S 4,16 . (24) 1 S 14,3 .
- bëne(j) Eli (zonen van Eli) . Tenakh (3) : (1) 1 S 1,3 . (19) 1 S 4,4 . (20) 1 S 4,11 . ûbhëne(j) Eli (en zonen van Eli) . Tenakh (1) : 1 S 2,12 .
- ´e(j)lim (Elim) .´e(j)lim (Elim) . Taalgebruik in Tenakh : ´e(j)lim (Elim) . ´el of ´e(j)l (voorname, machtige, eik) .
- ´êlîsjä` (Elisa) . ´ëlîsjâ`(Elisa) . Taalgebruik in Tenakh : ´êlîsjä` (Elisa) . Tenakh (44) . 1 K (3) : (1) 1 K 19,16 . (2) 1 K 19,17 . (3) 1 K 19,19 . 2 K (41) . 2 K 5 (4) : (1) 2 K 5,8 . (2) 2 K 5,10 . (3) 2 K 5,20 . (4) 2 K 5,25 . LXX : In drieëntachtig verzen in de bijbel .
- ´lh : (1) ´ellèh (deze /dit) . (2) ´âlâh (bezweren , eed , vloek) . Getalwaarde : aleph = 1 , lamed = 12 of 30 , he = 5 ; totaal : 18 of 36 . Structuur : 1 - 2 - 5 .
| Tenakh | Pentateuch | Vroege prof. | 12 kl. prof. | grote prof. | hagiografen | dt. -can. | |
| ´lh : ´ellèh (deze /dit) ; ´âlâh (bezweren , eed , vloek) | 346 | 125 | 38 | 19 | 47 | 117 | |
| wë ´ellèh (en deze / dit) | 106 | 38 | 16 | 1 | 9 | 42 | |
| totaal | 452 | 163 | 54 | 20 | 56 | 159 |
| in Gn | 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | 18. | 19. |
| Gn 2 | Gn 6 | Gn 9 | Gn 10 | Gn 11 | Gn 14 | Gn 15 | Gn 22 | Gn 25 | Gn 26 | Gn 32 | Gn 33 | Gn 35 | Gn 36 | Gn 37 | Gn 38 | Gn 46 | Gn 48 | Gn 49 | |
| ´lh : ´ellèh (deze /dit) ; ´âlâh (bezweren , eed , vloek) (42) | 1 | 1 | 1 | 4 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 17 | 1 | 1 | 4 | 1 | 1 |
| wë ´ellèh (en deze / dit) (22) | 1 | 1 | 6 | 13 | 1 | ||||||||||||||
| totaal : (64) | 1 | 1 | 1 | 5 | 2 | 1 | 1 | 1 | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 30 | 1 | 1 | 5 | 1 | 1 |
| 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. | 18. | 19. | 20. | 21. | 22. | 23. | 24. | 25. | 26. | |
| in Gn 36 | Gn 36,1 | Gn 36,5 | Gn 36,9 | Gn 36,10 | Gn 36,12 | Gn 36,13 | Gn 36,14 | Gn 36,15 | Gn 36,16 | Gn 36,17 | Gn 36,18 | Gn 36,19 | Gn 36,20 | Gn 36,21 | Gn 36,23 | Gn 36,24 | Gn 36,25 | Gn 36,26 | Gn 36,27 | Gn 36,28 | Gn 36,29 | Gn 36,30 | Gn 36,31 | Gn 36,40 | Gn 36,41 | Gn 36,43 |
| ´lh (17) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||||||||
| wë ´ellèh (13) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||||
| totaal : (30) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
- ´lh . ´lh . ´ellèh (deze /dit) ; ´âlâh (bezweren
, eed , vloek) . Taalgebruik in Tenakh : ´lh
. Getalwaarde : aleph = 1 , lamed = 12 of 30 , he = 5 ; totaal : 18 (2 X 3²)
OF 36 (2² X 3²) . Structuur : 1 - 3 - 5 . ´ellèh (deze
/dit) ; ´âlâh (bezweren , eed , vloek) (17) : (1) Gn
36,5 . (2) Gn
36,10 . (3) Gn
36,12 . (4) Gn
36,13 . (5) Gn
36,15 . (6) Gn
36,16 . (7) Gn
36,17 . (8) Gn
36,18 . (9) Gn
36,19 . (10) Gn
36,20 . (11) Gn
36,21 . (12) Gn
36,27 . (13) Gn
36,28 . (14) Gn
36,29 . (15) Gn
36,30 . (16) Gn
36,41 . (17) Gn
36,43 .
- hâ´ellèh (deze) < bepaald lidw. ha + aanwijz. voornaamw. . Tenakh (282) . Pentateuch (84) . Eerdere Profeten (91) . Latere Profeten (65) . 12 Kleine
Profeten (7) . Geschriften (35) . Gn (20) : (1) Gn 15,1 . (2) Gn 15,17 . (3) Gn 20,8 . (4) Gn 21,29 . (5) Gn
22,1 . (6) Gn 22,20 . (7) Gn 24,28 . (8) Gn 29,13 . (9) Gn 34,21 . (10) Gn 35,4 . (11) Gn 38,25 . (12) Gn 39,7 . (13) Gn 39,17 . (14) Gn 39,19 . (15) Gn 40,1 . (16) Gn 41,35 . (17) Gn 43,7 . (18) Gn 44,6 . (19) Gn 44,7 . (20) Gn 48,1 . Joz (34) . Joz 24 (3) : (1) Joz 24,17 . (2) Joz 24,26 . (3) Joz 24,29 .
- haddëbharîm
hâ´ellèh (deze woorden/gebeurtenissen) . Tenakh (81) . Pentateuch (24) . Gn (10) . Ex (4) . Nu (2) . Dt (8) . Gn (10) : (1) Gn 15,1 . (2) Gn 20,8 . (3) Gn
22,1 . (4) Gn 22,20 . (5) Gn 29,13 . (6) Gn 39,7 . (7) Gn 40,1 . (8) Gn 43,7 . (9) Gn 44,6 . (10) Gn 48,1 .
- wë´ellèh (en deze / dit) Zie : . Tenakh (106) . Pentateuch (38) . Eerdere Profeten (16) . Latere Profeten (9) . 12 Kleine Profeten (1) . Geschriften (42) . Gn (22) . Gn 36 (13) : (1) Gn 36,1 . (2) Gn 36,9 . (3) Gn 36,13 . (4) Gn 36,14 . (5) Gn 36,17 . (6) Gn 36,18 . (7) Gn 36,19 . (8) Gn 36,23 . (9) Gn 36,24 . (10) Gn 36,25 . (11) Gn 36,26 . (12) Gn 36,31 . (13) Gn 36,40 .
- ´ellèh (deze / dit) . In tweeënveertig verzen in Gn .
-- In combinatie met een vorm van th(ô)lëd(ô)th (ontstaangeschiedenis,
geslachten) = dit zijn de geslachten . Slechts in vier verzen in Tenakh en wel
in Gn .
-- In combinatie met sjëmôth (namen) = dit zijn de namen . In vijf
verzen in Tenakh . Gn (1) . Nu (3) . 2 S (1) .
-- In combinatie met bënê (zonen) = deze zijn de zonen van . In tweeëndertig
verzen in Tenakh . Gn (14) . Nu (1) . Joz (1) . 1 Kr (14) . 2 Kr (1) . Neh (1)
.
-- In combinatie met hâjû (zij zijn) = dit zijn . In vier verzen
in Tenakh . Gn (1) . Joz (1) . 1 Kr (2) .
- wë ´ellèh (en deze / dit) . In tweeëntwintig verzen
in Gn .
-- In combinatie met een vorm van th(ô)lëd(ô)th (ontstaangeschiedenis,
geslachten) = en dit zijn de geslachten . In acht verzen in Tenakh . In zeven
verzen in Gn .
-- In combinatie met sjëmôth (namen) = en dit zijn de namen . In
vijftien verzen in Tenakh . Gn (3) . Ex (2) . Nu (5) . Joz (1) . 2 Sam (1) .
1 Kr (2) . Ez (1) .
-- In combinatie met bënê (zonen) = en deze zijn de zonen van . In
elf verzen in Tenakh . Gn (5) . Nu (1) . 1 Kr (3) . Ezr (1) . Neh (1) .
-- In combinatie met hâjû (zij zijn) = en dit zijn . In twee verzen
in Tenakh . Gn (1) . 1 Kr (1) .
´èlohîm (God) . ´èlohîm
(God) . Taalgebruik in Tenakh : ´èlohîm
(God) . Getalwaarde : aleph = 1 ; lamed = 12 of 30 ; he = 5 ; jod = 10 ;
mem = 13 of 40 ; totaal : 41 of 86 (2 X 43) . Structuur : 1 - 3 -5 -1 - 4 .
De verkorte vorm van de godsnaam ´èlohîm is ´èl
. Getalwaarde is : aleph = 1 ; lamed = 12 of 30 ; totaal 13 of 31 (spiegelbeeld)
. Structuur : 1 - 3 . Gr. theos (God) . Taalgebruik in het
NT : theos
(God) . Taalgebruik in de LXX : theos
(God) . L. deus , Fr. dieu . De vloek dju . D. Gott . E. God . Hebr. ´èlohîm
(God) . Tenakh (635) . Pentateuch (207) . Eerdere Profeten (118)
. Latere Profeten (39) . 12 Kleine Profeten (17) . Geschriften (253) . Gn (140)
. Gn 1 (26 verzen; 31X) . Niet in (1) Gn 1,13 . (2) Gn 1,15 . (3) Gn 1,19 . (4) Gn 1,23 . (5) Gn 1,30 . De godsnaam ´èlohîm (God) komt 31X in Gn 1 voor . Het aantal verzen in Gn
1 is 31 . Gn 22 (8) : (1) Gn 21,2 . (2) Gn 21,4 . (3) Gn 21,6 . (4) Gn 21,12 . (5) Gn 21,17 . (6) Gn 21,19 . (7) Gn 21,20 . (8) Gn 21,22 . Gn 30 (8) : (1) . (2) . (3) . (4) . (5) . (6) . (7) . (8) . In eenendertig verzen in Ex
(Exodus) . Dt (29) : (1) Dt
4,7 . (2) Dt
4,28 . (3) Dt
4,32 . (4) Dt
4,33 . (5) Dt
4,34 . (6) Dt
5,7 . (7) Dt
5,24 . (8) Dt
5,26 . (9) Dt
6,14 . (10) Dt
7,4 . (11) Dt
8,19 . (12) Dt
9,10 . (13) Dt
11,16 . (14) Dt
11,28 . (15) Dt
13,3 . (16) Dt
13,7 . (17) Dt
13,14 . (18) Dt
17,3 . (19) Dt
18,20 . (20) Dt
21,23 . (21) Dt
25,18 . (22) Dt
28,14 . (23) Dt
28,36 . (24) Dt
28,64 . (25) Dt
29,25 . (26) Dt
31,18 . (27) Dt
31,20 . (28) Dt
32,17 . (29) Dt
32,39 . Joz (10) : (1) Joz 2,11 . (2) Joz 22,22 . (3) Joz 22,33 . (4) Joz 23,16 . (5) Joz 24,2 . (6) Joz 24,14 . (7) Joz 24,15 . (8) Joz 24,16 . (9) Joz 24,19 . (10) Joz 24,26 . Re (24) : (1) Re
1,7 . (2) Re
2,12 . (3) Re
2,17 . (4) Re
2,19 . (5) Re
3,20 . (6) Re
4,23 . (7) Re
5,8 . (8) Re
6,31 . (9) Re
6,40 . (10) Re
8,3 . (11) Re
9,7 . (12) Re
9,9 . (13) Re
9,13 . (14) Re
9,23 . (15) Re
9,56 . (16) Re
9,57 . (17) Re
10,13 . (18) Re
13,5 . (19) Re
13,7 . (20) Re
13,22 . (21) Re
15,19 . (22) Re
16,17 . (23) Re
17,5 . (24)
Re 18,10 . 1 K (21) : (1) 1 K 2,23 . (2) 1 K 3,5 . (3) 1 K 3,11 . (4) 1 K 3,28 . (5) 1 K 5,9 . (6) 1 K 8,23 . (7) 1 K 8,27 . (8) 1 K 9,6 . (9) 1 K 10,24 . (10) 1 K 11,4 . (11) 1 K 11,10 . (12) 1 K 11,23 .
(13) 1 K 13,1 . (14) 1 K 14,9 . (15) 1 K 17,24 . (16) 1 K 18,27 . (17) 1 K 18,36 . (18) 1 K 19,2 . (19) 1 K 20,10 . (20) 1 K 21,10 . (21) 1 K 21,13 . In Ps 42-43 komt het zeventienmaal voor . Het is wel opmerkelijk
dat de getalwaarde van het eerste (zonder de kaph) en het laatste woord van Ps 42,2
dezelfde is , nl. 41 .
- Js (14) . Js 1-39 (5) . Js 40-55 (7) . Js 56-66 (2) . Js (14) : (1) Js
13,19 . (2) Js
35,4 . (3) Js
37,4 . (4) Js
37,17 . (5) Js
37,19 . (6) Js
41,23 . (7) Js
44,6 . (8) Js
45,5 . (9) Js
45,14 . (10) Js
45,21 . (11) Js
46,9 . (12) Js
53,4 . (13) Js
58,2 . (14) Js
64,3 .
- ´êlohe(j) (God van) . Stat. constr. van . Tenakh (470) . Pentateuch
(59) . Eerdere Profeten (111) . Latere Profeten (90) . 12 Kleine Profeten (26)
. Geschriften (183) . Re (12) : (1) Re
2,12 . (2) Re
4,6 . (3) Re
5,3 . (4) Re
5,5 . (5) Re
6,8 . (6) Re
6,10 . (7) Re
10,6 . (8) Re
10,16 . (9) Re
11,21 . (10) Re
11,23 . (11) Re
18,24 . (12) Re
21,3 . Js (26) . Js 1-39 (17) . Js 40-55 (8) . Js 56-66 (1) . Js 40-55 (8)
: (1) Js
40,28 . (2) Js
41,17 . (3) Js
45,3 . (4) Js
45,15 . (5) Js
48,2 . (6) Js
49,4 . (7) Js
52,12 . (8) Js
54,5 .
- ´êlohe(j)hèm (hun God) . Tenakh (66) . Pentateuch (11)
. Eerdere Profeten (19) . Latere Profeten (12) . 12 Kleine Profeten (13) . Geschriften
(11) . Re (6) : (1) Re
3,6 . (2) Re
3,7 . (3) Re
8,34 . (4) Re
9,27 . (5) Re
16,23 . (6) Re
16,24 .
- ´êlohe(j)khâ / ´êlohè(j)khâ (je God) < stat. constr. mann. mv. + suffix pers. voornaamw. 2de pers. mann. enk. . Tenakh (299) . Pentateuch (216)
. Eerdere Profeten (28) . Latere Profeten (25) . 12 Kleine
Profeten (14) . Geschriften (16) . Ex (11) : (1) Ex 15,26 . (2) Ex 20,2 . (3) Ex 20,5 . (4) Ex 20,7 . (5) Ex 20,10 . (6) Ex 20,12 . (7) Ex 23,19 . (8) Ex 32,4 . (9) Ex 32,8 . (10) Ex 34,24 . (11) Ex 34,26 . Dt (199) . Dt 17 (6) : (1) Dt 17,1 . (2) Dt 17,2 . (3) Dt 17,8 . (4) Dt 17,12 . (5) Dt 17,14 . (6) Dt 17,15 . Js (16) . Js 1-39 (3) . Js 40-55 (9) . Js 56-66 (4) . Js (16) : (1) Js
7,11 . (2) Js
37,4 . (3) Js
37,10 . (4) Js
41,10
. (5) Js
41,13 . (6) Js
43,3 . (7) Js
48,17 . (8) Js
51,15 . (9) Js
51,20 . (10) Js
52,7 . (11) Js
54,6 . (12) Js
55,5 . (13) Js
60,9 . (14) Js
62,3 . (15) Js
62,5 . (16) Js
66,9 .
- ´êlohe(j)khèm (jullie God) . Tenakh (154) . Js (4) : (1)
Js 35,4
. (2) Js 40,1
. (3) Js 40,9
. (4) Js 59,2
.
- ´e(j)n ´èlohîm (er is geen God) . Tenakh (9) : (1)
2 K 1,3
. (2) 2 K
1,6 . (3) 2
K 1,16 . (4) 2
K 5,15 . (5) Ps
10,4 . (6) Ps
14,1 . (7) Ps
53,2 . (8) Js
44,6 . (9) Js
45,5 .
- ´êlohe(j)nû (onze God) < stat. constr. + suffix pers.
voornaamw. 1ste pers. mv . van het zelfst. naamw. . Tenakh (164) . Pentateuch
(29) . Eerdere Profeten (20) . Latere Profeten (29) . 12 Kleine Profeten (4)
. Geschriften (82) . Ex (7) : (1) Ex 3,18 . (2) Ex 5,3 . (3) Ex 8,6 . (4) Ex 8,22 . (5) Ex 8,23 . (6) Ex 10,25 . (7) Ex 10,26 . Dt (22) : (1) Dt
1,6 . (2) Dt
1,19 . (3) Dt
1,20 . (4) Dt
1,25 . (5) Dt
1,41 . (6) Dt
2,29 . (7) Dt
2,33 . (8) Dt
2,36 . (9) Dt
2,37 . (10) Dt
3,3 . (11) Dt
4,7 . (12) Dt
5,2 . (13) Dt
5,24 . (14) Dt
5,25 . (15) Dt
5,27 (2X) . (16) Dt
6,4 . (17) Dt
6,20 . (18) Dt
6,24 . (19) Dt
6,25 . (20) Dt
29,14 . (21) Dt
29,14 . (22) Dt
29,17 . Eerdere Profeten (20) : (1) Joz
18,6 . (2) Joz
22,19 . (3) Joz
22,29 . (4) Joz
24,17 . (5) Joz
24,18 . (6) Joz
24,24 . (7) Re
10,10 . (8) Re
11,24 . (9) Re
16,23 . (10) Re
16,24 . (11) 1
S 5,7 . (12) 1
S 7,8 . (13) 2
S 10,12 . (14)
2 S 22,32 . (15) 1
K 8,57 . (16) 1
K 8,59 . (17) 1
K 8,61 . (18) 1
K 8,65 . (19) 2
K 18,22 . (20) 2
K 19,19 . Ps (25) . Ps 113 (1) Ps
113,5 .
-- JHWH ´êlohe(j)nû (JHWH, onze God) . Tenakh (85) . Thora
(21) . Ex (1) Ex
10,26 . Dt (20) : (1) Dt
1,6 . (2) Dt
1,19 . (3) Dt
1,20 . (4) Dt
1,25 . (5) Dt
1,41 . (6) Dt
2,29 . (7) Dt
2,33 . (8) Dt
2,36 . (9) Dt
2,37 . (10) Dt
3,3 . (11) Dt
5,2 . (12) Dt
5,24 . (13) Dt
5,25 . (14) Dt
5,27 (2X) . (15) Dt
6,4 . (16) Dt
6,20 . (17) Dt
6,24 . (18) Dt
6,25 . (19) Dt
29,14 . (20) Dt
29,17 . Eerdere Profeten (13) : (1) Joz
18,6 . (2) Joz
22,19 . (3) Joz
22,29 . (4) Joz
24,17 . (5) Joz
24,24 . (6) Re
11,24 . (7) 1
S 7,8 . (8) 1
K 8,57 . (9) 1
K 8,59 . (10) 1
K 8,61 . (11) 1
K 8,65 . (12) 2
K 18,22 . (13) 2
K 19,19 .
--- JHWH ´êlohe(j)nû JHWH (JHWH, onze God, JHWH... ) . ´êlohe(j)nû
(onze God) , omsloten door JHWH komt slechts in Dt
6,4 voor .
- hâ´èlohîm (God) . lidwoord + godsaanduidng ´èlohîm
(God) . Tenakh (336) . Pentateuch (54) . Ex (26) . Ex 3 (5) : (1) Ex
3,1 . (2) Ex
3,6 . (3) Ex
3,11 . (4)Ex
3,12 . (5) Ex
3,13 . wëhâ´èlohîm (God) < verbindingswoord wë + bepaald lidw. ha + godsnaam . Tenakh (7) : (1) Gn 22,1 . (2) Ex 19,19 . (3) Ex 21,13 . (4) Pr 3,14 . (5) Pr 3,15 . (6) 1 Kr 28,3 . (7) 2
Kr 13,15 .
- be´lohe(j) (in God van) OF be´lohaj (in mijn God) . Tenakh (6) : (1) Joz 22,16 . (2) 2 S 22,30 . (3) Js 61,10 . (4) Js
65,16 . (5) Hab 3,18 . (6) 1
Kr 5,25 . Zie : Js
61,10.6.
- le´lohe(j)nû (voor onze God) . Tenakh (9) . Js (2) : (1) Js
40,3 . (2) Js
61,2 .
- me´êlohe(j) (uit de goden) < min + mann. mv. stat. constr.
´êlohe(j) van het zelfst. naamw. Tenakh (7) : (1) Dt
6,14 . (2) Dt
13,8 . (3) Re
2,12 . (4)
2 S 22,22 . (5) Ps
18,22 . (6) Ps
24,5 . (7) 1
K 11,19 .
- we´lohaj (en mijn God) . Tenakh (19) . Js (1) Js
49,5 .
- wë´e(j)n ´èlohîm (er is geen God) . In drie
verzen in de bijbel : (1) Dt
32,39 . (2) 2
S 7,22 . (3) 1
Kr 17,20 .
- wë´e(j)n `ôd ´èlohîm
(en er is geen God) . Tenakh (2) : (1) Js
45,5 . (2) Js
46,9 .
-- wë´e(i)n ´èlohîm zûlâthèkhâ
(en er is geen God buiten U) . In twee verzen in de bijbel : (1) 2
S 7,22 . (2) 1
Kr 17,20 .
De godsnaam ´è
ê:lohîm (God) komt eenendertig maal in Gn
1 voor . Het aantal verzen in Gn
1 is eenendertig .
--- ´èl ´èlohîm (naar God) . In tweeëntwintig
verzen in de bijbel .
--- l´èlohîm (tot God) . Het komt in drieëndertig verzen
in de bijbel voor . In achttien verzen in de Psalmen .
--- Vele geleerden beschouwen ps 9 en ps 10 als één geheel . Bijgevolg
zou ps 42 in feite ps 41 zijn . Opnieuw 41 .
- ´el (God) . Getalwaarde : aleph = 1 ; lamed = 12 of 30 ; totaal 13 of
31 (elkaars omgekeerde) . aleph en lamed is de eerste en de laatste letter van
het teken van alles (éth kl ; éth = 23 ; kl = 23) . De figuur
is een acht op de alfabetische cirkel .
--- ´el `ôlâm (eeuwige God) . In Gn
21,33 . Hapax . Gelijkaardig : ´èlohê `ôlâm
(eeuwige God) : Js
40,28 . In het Grieks staat telkens theos aiônios .
- ´èloh(j)e jishërâel (de God van Israël) . Tenakh
(191) . Pentateuch (6) : (1) Gn
33,20 . (2) Ex
5,1 . (3) Ex
24,10 . (4) Ex
32,27 . (5) Ex
34,23 . (6) Nu
16,9 . Js (12) : (1) Js 17,6 . (2) Js 21,10 . (3) Js 21,17 . (4) Js 24,15 . (5) Js 29,23 . (6) Js 37,6 . (7) Js 37,21 . (8) Js 41,17 . (9) Js 45,3 . (10) Js 45,15 . (11) Js 48,2 . (12) Js 52,12 .
- ´eth ´èloh(j)e jishërâel (de God van Israël)
. In Tenakh slechts in Ex
24,10 .
- ´èlëqânâh (Elkana) . ´èlëqânâh (Elkana) . Taalgebruik in Tenakh : ´èlëqânâh (Elkana) . Getalwaarde : aleph = 1 ; lamed = 12 of 30 ; totaal 13 of 31 (spiegelbeeld) + qoph = 19 of 100 , nun = 14 of 50 , he = 5 ; totaal : 38 (2 X 19) OF 155 (5 X 31) ; algemeen totaal : 51 (3 X 17) OF 186 (6 X 31) . Structuur : 1 - 3 - 1 - 5 - 5 . < de godsnaam ´el , zie Taalgebruik in Tenakh : ´èl EN qânâh (verwerven, bezitten, kopen) . Taalgebruik in Tenakh : qânâh (verwerven, bezitten, kopen) . SAMEN : God verwerft / bezit . Zou dit kunnen betekenen dat een priester het bezit , de eigendom van God is ? Wie aan priester denkt , denkt aan tempel . Tenakh (18) : (1) 1 S 1,1 . (2) 1 S 1,4 . (3) 1 S 1,8 . (4) 1 S 1,19 . (5) 1 S 1,21 . (6) 1 S 1,23 . (7) 1 S 2,11 . (8) 1 S 2,20 . (9) 1 Kr 6,8 . (10) 1 Kr 6,10 . (11) 1 Kr 6,11 . (12) 1 Kr 6,12 . (13) 1 Kr 6,19 . (14) 1 Kr 6,20 . (15) 1 Kr 6,21 . (16) 1 Kr 9,16 . (17) 1 Kr 12,7 . (18) 2 Kr 28,7 .
- ´èmeth (waarheid, trouw)
. ´èmeth (waarheid, trouw) . Taalgebruik in Tenakh
: : ´èmeth
(waarheid, trouw) . Getalwaarde : aleph = 1 , mem = 13 of 40 , taw = 22
of 400 ; totaal : 36 of 441 . Structuur : 1 - 40 - 400 . Zie ´ed (damp)
: 1- 4 ; ´âdâm (mens : 1 - 4 - 40 ; ´ädâmâh
(aarde) : 1 - 40 - 400 - 5 ; mth (dood) : 40 - 400 . . In 56 verzen in de bijbel.
In 13 verzen in de Psalmen. (1) Ps
15,2 . (2) Ps
19,10 . (3) Ps
31,6 . (4) Ps
45,5 . (5) Ps
51,8 . (6) Ps
85,12 . (7) Ps
111,7 . (8) Ps
119,43 . (9) Ps
119,142 . (10) Ps
119,151 . (11) Ps
119,160 . (12) Ps
132,11 . (13) Ps
146,6 .
- lè´êmèth (tot waarheid) < voorzetsel lë
+ zelfst. naamw. Tenakh (1) Js
42,3 .
--- wa´âmiththô (en zijn waarheid). In 5 verzen in de bijbel:
(1) Ps 57,4
.
--- wè´èmèth (en waarheid). In 23 verzen in de bijbel.
In de Psalmen : (1)
Ps 25,10 . (2) Ps
61,8 . (3) Ps
85,11 . (4) Ps
85,11 . (5) Ps
89,15 . (6) Ps
117,2 .
- mth (dood) . Getalwaarde : mem = 13 of 40 , taw = 22 of 400 ; totaal : 35
of 440 . mwth
(sterven) , zie Mt
26,66 .
- ´èphëraîm (Efraïm) . Taalgebruik in Tenakh : ´èphëraîm
(Efraïm) . Getalwaarde : aleph = 1 , pe = 17 of 80 , resj = 20 of 200 , jod = 10 , mem = 13 of 40 ; totaal : 61 (priemgetal) OF 331 (priemgetal) . Structuur : 1 - 8 - 2 - 1 - 4 . Tenakh (138) . Pentateuch (20) . Gn (8) : (1) Gn 41,52 . (2) Gn 46,20 . (3) Gn
48,1 . (4) Gn
48,5 . (5) Gn
48,13 . (6) Gn
48,14 . (7) Gn
48,17 . (8) Gn
48,20 . Vroege Profeten (44) . Joz (13) . Re (20) . 1 S (3) . 2 S (4) . 1 K (2) . 2 K (2) . Re (20) : (1) Re 2,9 . (2) Re 3,27 . (3) Re 4,5 . (4) Re 5,14 . (5) Re 7,24 . (6) Re 8,1 . (7) Re 8,2 . (8) Re 10,1 . (9) Re 10,9 . (10) Re 12,1 . (11) Re 12,4 . (12) Re 12,5 .
(13) Re 12,15 . (14) Re 17,1 . (15) Re 17,8 . (16) Re 18,2 . (17) Re 18,13 . (18) Re 19,1 . (19) Re 19,16 . (20) Re 19,18 . 1 S (3) : (1) 1 S 1,1 . (2) 1 S 9,4 . (3) 1 S 14,22 . 2 S (4) : (1) 2 S 2,9 . (2) 2 S 13,23 . (3) 2 S 18,6 . (4) 2 S 20,21 . 1 K (2) : (1) 1 K 4,8 . (2) 1 K 12,25 . 2 K (2) : (1) 2 K 5,22 . (2) 2 K 14,13 . In Gn 41,51-52 krijgt Jozef twee zonen : Manasse en Efraïm . De stam Jozef wordt in twee gesplitst zodat er 13 stammen zijn . Zo wordt Efraïm de stamvader van de 13de stam . De getalwaarde 13 is ´èchad (één) .
Jozef was de oudste zoon van Jakob en Rachel , Benjamin was de jongste zoon . Rachel werd begraven op de weg naar Efrata (d.i. Betlehem) . De stam Efraïm lag in het Noorden , de stam Benjamin in het Zuiden . Beiden vertegenwoordigen het geheel . Dit is een genealogische eenheid , geen geografische . De stammen Juda en Benjamin wonen in het Zuiden : een geografische eenheid . Door het verblijf van de stam Benjamin in het Zuiden is de stam Juda verbonden met het Noorden .
De eerste koning nl. Saul kwam uit Efraïm en de laatste koning uit het Noordrijk kwam eveneens uit Efraïm .
- ´èphërâthî (Efraïmiet) . Tenakh (3) : (1) 1
S 1,1 . (2) 1 S 17,12 . (3) 1 K 11,26 .
- mehar ´èphëraîm (uit het Efraïmbergte)
. Tenakh (4) : (1) Re
17,1 . (2) 1
S 1,1 . (3) 2
Kr 15,8 . (4) Jr
4,15 .
- har ´èphëraîm (Efraïmbergte) . Tenakh (6) : (1) Re
7,24 . (2) Re
17,8 . (3) Re
18,2 . (4) Re
19,1 . (5) Re
19,18 . (6) 2
Kr 19,4 .
- ´èphëraîm ûmënasjsjèh (Efraïm en Manasse) . Tenakh (5) : (4) Gn
48,5 . (2) Dt 34,2 . (3) 1 Kr 9,3 . (4) 2 Kr 30,1 . (5) 2 Kr
30,10 .
- mënasjsjèh wë´èphëraîm (Manasse en Efraïm) Tenakh (3) : (1) Nu 26,28 . (2) Joz 14,4 . (3) Joz 16,4 .
- wë´èphëraîm / wa´èphëraîm (en Efraïm) . Tenakh (13) : (1) Nu 26,28 . (2) Joz 14,4 . (3) Joz 16,4 . (4) Re 1,29 . (5) Js 9,20 . (6) Jr 31,9 . (7) Hos 5,5 . (8) Hos 9,13 . (9) Hos 10,11 . (10) Ps 60,9 . (11) Ps 108,9 . (12) 2 Kr 34,6 .
(13) 2 Kr 34,9 .
- ´èphès (uiteinde, niets, nietigheid) . ´èphès (uiteinde, niets, nietigheid) . Taalgebruik in Tenakh : ´èphès (uiteinde, niets, nietigheid) . aleph = 1 , pe = 17 of 80 , samech = 15 of 60 ; totaal : 33 (3 X 11) OF 141 (3 X 47) . Structuur : 1 - 8 - 6 . mann. mv. stat. constr. ´aphëse(j) + èrèts (uiteinden van de aarde) . Tenakh (12) , o.a. 1 S 2,10 .
- `èrèbh (avond) . `èrèbh (avond) . Taalgebruik in Tenakh : `èrèbh (avond) . Getalwaarde : ajin = 16 of 70 , resj = 20 of 200 , beth = 2 ; totaal : 38 (2 X 19) . Structuur : 2 X 19 . x-b/v-n . Avond . D. Abend . E. evening . Lat. ad vesperas . Gr. hespera . Arabisch : masâ´ (avond) . Taalgebruik in de Koran : masâ´ (avond) . Een vorm van hespera (avond) in de LXX (129) , in het NT (3) . Tenakh (48) . Pentateuch (20) . Eerdere Profeten (2) . Latere Profeten (5) . 12 Kleine Profeten (3) . Geschriften (18) . Gn (10) : (1) Gn 1,5 . (2) Gn 1,8 . (3) Gn 1,13 . (4) Gn 1,19 . (5) Gn 1,23 . (6) Gn 1,31 . (7) Gn 8,11 . (8) Gn 24,11 . (9) Gn 24,63 . (10) Gn 44,32 .
meárëtsëkhâ (uit je land) : (1) Gn
12,1 . (2) Dt
26,2 . Voorzetsel min (uit) , zelfstandig naamwoord ´èrèts
(land) en suffix persoonlijk voornaamwoord tweede persoon enkelvoud khâ
. me´èrèts (uit het land) . In 157 verzen in de bijbel .
--- me´èrèts mitsërajim (uit het land Egypte) . Tenakh
(45) . Pentateuch (26) . Eerdere Profeten (7) . Latere Profeten (5) . 12 Kleine
Profeten (4) . Geschriften (3) . Gn (2) . Ex (8) . Lv (4) . Nu (5) . Dt (7)
. Joz (1) . Re (2) . 1 K (2) . 2 K (2) . Ex (8) : (1) Ex
6,26 . (2) Ex
7,4 . (3) Ex
12,51 . (4) Ex
20,2 . (5) Ex
29,46 . (6) Ex
32,1 . (7) Ex
32,11 . (8) Ex
32,23 .
me´èrèts (uit het land) < min + ´èrèts
(land, aarde) . Taalgebruik in Tenakh : ´èrètz
(land) . Taalgebruik in Ex : ´èrètz
(land) . Taalgebruik in Jesaja : ´èrètz
(land) . Getalwaarde : aleph = 1 , resj = 20 of 300 , tsade = 18 of 90 ;
39 (3 X 13 of 26 + 13) of 391 (17 X 23) . Structuur : 1 - 3 - 9 . Gr. gè
(aarde, land) . Taalgebruik in de Septuaginta : gè
(aarde) . Taalgebruik in het NT : gè
(aarde) . Lat. terra . Fr. terre . Ned. aarde . E. earth . D. Welt . Een
vorm van gè (aarde, land) in de LXX (3154) , in het NT (248) . Tenakh
(157) . Pentateuch (56) . Eerdere Profeten (24) . Latere Profeten (46) . 12 Kleine
Profeten (13) . Geschriften (18) . Ex (21) : (1) Ex
6,13 . (2) Ex
6,26 . (3) Ex
7,4 . (4) Ex
12,17 . (5) Ex
12,41 . (6) Ex
12,42 . (7) Ex
12,51 . (8) Ex
13,18 . (9) Ex
16,1 . (10) Ex
16,6 . (11) Ex
16,32 . (12) Ex
19,1 . (13) Ex
20,2 . (14) Ex
29,46 . (15) Ex
32,1 . (16) Ex
32,4 . (17) Ex
32,7 . (18) Ex
32,8 . (19) Ex
32,11 . (20) Ex
32,23 . (21) Ex
33,1 . Re (3) : (1) Re 2,12 . (2) Re 11,5 . (3) Re 19,30 . 12 kl. Prof. (9) : (1) Hos
2,17 . (2) Hos
12,10 . (3) Hos
13,4 . (4) Am
2,10 . (5) Am
3,1 . (6) Am
9,7 . (7) Mi
6,4 . (8) Mi 7,15 . (9) Zach
10,10 .
- ûme´èrèts (en uit het land) . Tenakh (7) : (1) Gn
24,7 . (2) Gn
47,15 . (3) 1
S 30,16 . (4) Jr
17,26 . (5)
Jr 48,33 . (6) Jr
50,8 . (7) Zach
8,7 .
-- ´arëtsô (zijn land) < zelfst. naamw. = suffix persoonl.
voornaamw. 3de pers. mann. enk. . Tenakh (30) . Js (7) : (1) Js
2,7 . (2) Js
2,8 . (3) Js
13,14 . (4) Js
18,2 . (5) Js
18,7 . (6) Js
36,18 . (7) Js
37,7 .
-- me´èrèts mitsërajim (uit het land van Egypte) .
Tenakh (45) . Ex (13 / 21) : (1) Ex
6,13 . (2) Ex
12,17 . (3) Ex
12,41 . (4) Ex
12,42 . (5) Ex
13,18 . (6) Ex
16,1 . (7) Ex
16,6 . (8) Ex
16,32 . (9) Ex
19,1 . (10) Ex
32,4 . (11) Ex
32,7 . (12) Ex
32,8 . (13) Ex
33,1 . 12 kl. Prof. (5) : (1) Hos
2,17 . (2) Hos
12,10 . (3) Hos
13,4 . (4) Am
2,10 . (5) Mi 7,15 .
--- ´arëtsâh (naar het land) . Tenakh (94) . Gn (22) : (1) Gn
11,31 . (2) Gn
12,5 . (3) Gn
18,2 . (4) Gn
19,1 . (5) Gn
20,1 . (6) Gn
24,53 .
--- hâ´ârèts (het land) < bepaald lidw. ha + zelfst.
naamw . Tenakh (851) . Pentateuch (316) . Eerdere Profeten (132) . Latere Profeten
(215) . 12 Kleine Profeten (53) . Geschriften (135) . Gn (113) . Gn 11 (4 verzen,
5X) : (1) Gn
11,1 . (2) Gn
11,4 . (3) Gn
11,8 . (4) Gn
11,9 (2X) . Gn 12 (2) : (1) Gn
12,1 . (2) Gn
12,7 . Gn 24 (3) : (1) Gn
24,3 . (2) Gn
24,5 . (3) Gn
24,7 . Gn 50 (2) : (1) Gn
50,11 . (2) Gn
50,24 . Dt (77) . Dt 1 (6) : (1) Dt
1,8 . (2) Dt
1,21 . (3) Dt
1,22 . (4) Dt
1,25 . (5) Dt
1,35 . (6) Dt
1,36 . Dt 17 (1) : Dt 17,14 . Gn 12 : (1) Gn
12,1 . (2) Gn
12,7 . Joz (45) . Joz 1 (5) : (1) Joz
1,2 . (2) Joz
1,6 . (3) Joz
1,11 . (4) Joz
1,13 . (5) Joz
1,15 . Re (21) : (1) Re 1,2 . (2) Re 1,32 . (3) Re 1,33 . (4) Re 2,1 . (5) Re 2,2 . (6) Re 2,6 . (7) Re 3,11 . (8) Re 3,30 . (9) Re 5,31 . (10) Re 6,4 . (11) Re 6,37 . (12) Re 6,39 .
(13) Re 6,40 . (14) Re 8,28 . (15) Re 9,37 . (16) Re 11,21 . (17) Re 18,2 . (18) Re 18,9 . (19) Re 18,14 . (20) Re 18,17 . (21) Re 18,30 . hâ´ârèts ´äsjèr nisjëba`ëthî (het land dat ik zwoer)
- `al hâ´ârèts (op de aarde) . Tenakh (88) . Gn ( 29) : (1) Gn
1,11 . (2) Gn
1,15 . (3) Gn
1,17 . (4) Gn
1,20 . (5) Gn
1,26 . (6) Gn
1,28 . (7) Gn 1,30 . (8) Gn 2,5 . (9) Gn 6,12 . (10) Gn 6,17 . (11) Gn 7,4 . (12) Gn 7,6 . (13) Gn 7,10 . (14) Gn 7,12 . (15) Gn 7,14 . (16) Gn 7,17 . (17) Gn 7,18 . (18) Gn 7,19 . (19) Gn 7,21 (2X) . (20) Gn 7,24 . (21) Gn 8,1 . (22) Gn 8,17 (2X) . (23) Gn 8,19 .
(24) Gn 9,14 . (25) Gn 9,16 . (26) Gn 9,17 . (27) Gn 19,23 . (28) Gn 41,34 . (29) Gn 42,6 .
- ´èth hâ´ârèts
(het land) . Tenakh (136) . Gn (12) : (1) Gn 1,28 . (2) Gn 6,12 . (3) Gn 6,13 . (4) Gn 9,1 . (5) Gn 12,7 . (6) Gn 15,7 . (7) Gn 15,18 . (8) Gn 24,7 . (9) Gn 35,12 . (10) Gn 41,30 . (11) Gn 42,30 . (12) Gn 48,4 . Re (6) : (1) Re 1,2 . (2) Re 2,6 . (3) Re 18,2 (2X) . (4) Re 18,9 (2X) . (5) Re 18,14 . (6) Re 18,17 . wë´eth hâ´ârèts (en het land) . Tenakh (1) : Gn
1,1 . ´eth hâ´ârèts (het land) . Tenakh (1) : Dt 1,35 . wë´èth hâ´ârèts (en het land) . Tenakh (17) : (1) Gn 35,12 . (2) Gn 42,34 . (3) Gn 49,15 . (4) Ex 20,11 . (5) Ex 31,17 . (6) Dt 3,12 . (7) Dt 4,26 . (8) Dt 30,19 . (9) Dt 31,28 . (10) 2 K 19,15 . (11) 2
Kr 2,11 . (12) Js 37,16 . (13) Jr 22,12 . (14) Jr 23,24 . (15) Jr 32,17 . (16) Hag 2,6 . (17) Hag 2,21 .
- ´èth hâ´ârèts ´äsjèr
(het land dat) . Tenakh (25) . Pentateuch (18) . Eerdere Profeten (6) . Geschriften
(1) . Nu (5) : (1) Nu
14,23 . (2) Nu
14,31 . (3) Nu
27,12 . (4) Nu 35,33 . (5) Nu 35,34 . Dt () : (1) Dt
1,8 . (2) Dt
1,36 . (3) Dt
3,20 . (4) Dt
3,28 . (5) Dt
4,1 . (6) Dt
6,23 . (7) Dt
8,1 . (8) Dt
9,23 . (9) Dt
10,11 . (10) Dt
11,8 . (11) Dt
11,31 . (12) Dt
16,20 . (13) Dt
24,4 . Joz (6) : (1) Joz
1,6 . (2) Joz
1,11 . (3) Joz
1,15 . (4) Joz
5,6 . (5) Joz
18,3 . (6) Joz
22,33 . Neh (1) : Neh
9,15 .
-- ´èththen ´èth hâ´ârèts
(ik geef dit land) . Tenakh (4) : (1) Gn
12,7 . (2) Gn
24,7 . (3) Gn
35,12 . (4) Dt
1,36 .
-- ´èth hâ´ârèts hazzo´th (dit land)
. Tenakh (14) : (1) Gn
12,7 . (2) Gn
15,7 . (3) Gn
15,18 . (4) Gn
24,7 . (5) Gn
48,4 . (6) Nu 32,5 . (7) Dt
3,18 . (8) Dt
9,4 . (9) Dt
26,9 . (10) Joz
1,13 . (11) Joz
13,7 . (12) Jr
32,22 . (13) Jr
36,29 . (14) Ez
47,21 .
- ´èththen ´èth hâ´ârèts
(ik geef dit land) . Tenakh (4) : (1) Gn
12,7 . (2) Gn
24,7 . (3) Gn
35,12 . (4) Dt
1,36 .
- `ad qëtseh hâ´ârèts (tot een uiteinde van de
aarde) . T enach (4) : (1) Ps
46,10 . (2) Js
48,20 . (3) Js
49,6 . (4) Jr
25,31 .
- wëhâ´ârèts (en de aarde) < wë + bepaald lidw. ha + . Tenakh (38) . Pentateuch (10) . Eerdere Profeten (7) . Latere Profeten (13) . 12 Kleine
Profeten (4) . Geschriften (4) . Gn (5) : (1) Gn 1,2 . (2) Gn 2,1 . (3) Gn 2,4 . (4) Gn 34,10 . (5) Gn 34,21 .
--- -- kâl hâ´ârèts (het hele land) . Tenakh
(81) . Gn (4) : (1) Gn
11,9 . (2) Gn
13,15 . (3) Gn
18,25 . (4) Gn
19,31 .
--- ´èl hâ´ârèts (naar het land) . Tenakh
(53) . Pentateuch (38) . Gn (3) . Ex (3) . Lv (3) . Nu (12) . Dt (17) . Eerdere
Profeten (3) . Latere Profeten (11) . 12 Kleine Profeten (0) . Geschriften (1)
. Gn (3) : (1) Gn
12,1 . (2) Gn
24,5 . (3) Gn
50,24 . Dt (17) : (1) Dt 2,29 . (2) Dt 4,21 . (3) Dt 6,10 . (4) Dt 7,1 . (5) Dt 9,28 . (6) Dt 11,29 . (7) Dt 17,14 . (8) Dt 18,9 . (9) Dt 26,1 . (10) Dt 26,3 . (11) Dt 27,2 . (12) Dt 27,3 .
(13) Dt 30,5 . (14) Dt 31,7 . (15) Dt 31,21 . (16) Dt 31,23 . (17) Dt 32,52 . Eerdere Profeten (3) : (1) Joz
1,2 . (2) Re
2,1 . (3) 2
K 8,1 .
--- ´èl hâ´ârèts ´äsjèr
(naar het land dat) . Tenakh (40/54) . Pentateuch (33) . Gn (3) . Ex (3) . Lv
(2) . Nu (9) . Dt (16) : . Eerdere Profeten (2) . Latere Profeten (4) . 12 Kleine
Profeten (0) . Geschriften (1) . Gn (3) : (1) Gn
12,1 . (2) Gn
24,5 . (3) Gn
50,24 . Eerdere Profeten (2) : (1) Joz
1,2 . (2) Re
2,1 .
- ´èl hâ´ârèts ´äsjèr
JHWH ´êlohe(j)khâ nothen lëkhâ (naar het land dat JHWH je God aan je gevende) . Tenakh (3) : (1) Dt 4,21 (´èl hâ´ârèts hattôbâh ´äsjèr = naar het goede land dat) . (2) Dt 26,1 . (3) Dt 27,3 . ´èl hâ´ârèts ´äsjèr
JHWH ´êlohe(j)khâ nothen lâkh (naar het land dat JHWH je God aan je gevende) . Tenakh (2) : (1) Dt 17,14 . (2) Dt 18,9 .
--- min hâ´ârèts (uit het land) . Tenakh (35) . Pentateuch
(11) . Gn (5) . Ex (4) . Lv (1) . Nu (1) . Dt (0) . Eerdere Profeten (8) . Latere
Profeten (6) . 12 Kleine Profeten (4) . Geschriften (6) . Gn (5) : (1) Gn
2,6 . (2) Gn
7,23 . (3) Gn
10,11 . (4) Gn
31,13 . (5) Gn
50,24 . (6) Ex
1,10 . (7) Ex
3,8 . (8) Ex
9,15 . (9) Ex
12,33 . (10) Lv
26,6 . (11) Nu
21,6 . (12) Joz
7,9 . (13) 1
S 28,9 . (14) 1
S 28,13 . (15) 2
S 12,17 . (16)
2 S 19,10 . (17) 1
K 15,12 . (18) 1
K 22,47 .
- ´èl hâ´ârèts ´äsjèr
nisjëba` (naar het land dat hij zwoer) . Tenakh (5) : (1) Gn
50,24 . (2) Nu
14,16 . (3) Dt
6,10 . (4) Dt
26,3. (5) Dt
31,7 .
--- bâ´ârèts (in het land) < voorzetsel bë
+ bepaald lidw. ha + zelfst. naamw. . In 398 verzen in de bijbel . In zevenenzeventig
verzen in Gn
. In twee verzen in Gn
12 : (1) Gn
12,6 . (2) Gn
12,10 .
--- ´èth kâl hâ´ârèts (het hele
land) . In twaalf verzen in de bijbel : (1) Gn
13,15 . (2) Nu
14,21 . (3) Dt 19,8 . (4) Dt
34,1 . (5) Joz 2,3 . (6) Joz 2,24 . (7) Joz 9,24 . (8) Joz 10,40 . (9) Joz
11,16 . (10) Joz 11,23 . (11) Joz 21,43 . (12) Jr 51,25 .
In Gn 12,1-9
speelt ´èrètz (land) een belangrijke rol : (1) Gn
12,1 : meárëtsëkhâ (uit je land) . (2) Gn
12,1 : ´èl hâ´ârèts ´äsjèr
(naar het land) . (3) Gn
12,5 : ´arëtsâh (naar het land) . (4) Gn
12,6 : bâ´ârèts (in het land) . (5) Gn
12,7 . hâ´ârèts (het land).
- wë´èrèts / wâ´ârets (en de aarde)
. In vijfentwintig verzen in de bijbel :
- ´arëtsëkhèm (jullie land) . Tenakh (11) : (1) Lv
19,9 . (2) Lv
23,22 . (3) Lv
25,9 . (4) Lv
26,19 . (5) Lv
26,20 . (6) Lv
26,33 . (7) Nu
22,13 . (8) Dt
11,14 . (9) 1
S 6,5 . (10) Js
1,7 . (11) Jr
44,22 .
- miqëtseh hâ´ârèts (vanaf het uiteinde van de
aarde) . Tenakh (9) : (1) Dt
13,8 . (2) Dt
28,49 . (3) Dt
28,64 . (4) Ps
61,3 . (5) Ps
135,7 . (6) Js
5,26 . (7) Js
42,10 . (8) Js
43,6 . (9) Jr
25,33 .
- `eshâw (Esau) . `eshâw (Esau) . `-sh-w
: (1) `âshû = zij maakten / deden) OF (2) `äshû (doet)
OF (3) `eshâw (Esau) . Taalgebruik in Tenakh : `eshâw
(Esau) . Getalwaarde : ajin = 16 of 70 , shin = 21 of 300 , waw = 6 ; totaal
: 43 of 376 (2³ X 47) . Structuur : 7 - 3 - 6 . Tenakh (234) . Pentateuch
(105) . Eerdere Profeten (40) . Latere Profeten (51) . 12 Kleine Profeten (12)
. Geschriften (26) . Genesis (64) . Dit hoofdstuk (Gn 36) telt 43 verzen . Gn
36 (17) : (1) Gn
36,1 . (2) Gn
36,2 . (3) Gn
36,4 . (4) Gn
36,5 . (5) Gn
36,6 . (6) Gn
36,8 (2X) . (7) Gn
36,9 . (8) Gn
36,10 (3X) . (9) Gn
36,12 (2X) . (10) Gn
36,13 . (11) Gn
36,14 (2X) . (12) Gn
36,15 (2X) . (13) Gn
36,17 (2X) . (14) Gn
36,18 . (15) Gn
36,19 . (16) Gn
36,40 . (17) Gn
36,43 .
-- wë´ellèh tholëdôth `eshâw (Esau) (en deze
ontstaansgeschiedenissen van Esau) . Tenakh (2) : (1) Gn
36,1 . (2) Gn
36,9 .
| totaal | |||||
| Esau | Esau | Esau | 1 | ||
| X Ada | X Oholibama | X Basemat | |||
| Elifaz | 1. Jeüs . 2. Jalam . 3. Korach . | Reüel | 5 | ||
| 1. Teman . 2. Omar . 3. Sefo . 4. Kenaz . 5. Gatam . 6. Amalek . | 1. Nachat . 2. Zerach . 3. Samna . 4. Mizza . | 10 | |||
| totaal |
- `âsâh 1. handelen , doen . 2. drukken , betasten . Getalwaarde : ajin = 16 of 70 , sin = 21 of 300 , he = 5 ; totaal : 42 of 375 . `âsû : act. perf. 3de pers. mv. : zij verwerven , zij bezitten . `äsû : act. imperatief 2de pers. mv. doet .
| `eshâw (Esau) | O.T. | NT | Gn | Nu | Dt | Joz | 1 Kr | Jdt | 1 Mak | Jr | Ob | Mal |
| 95 | 92 | 3 | 69 | 1 | 6 | 1 | 2 | 2 | 2 | 1 | 6 | 2 |
| `eshâw (Esau) | Gn 25 | Gn 26 | Gn 27 | Gn 28 | Gn 29 | Gn 30 | Gn 31 | Gn 32 | Gn 33 | Gn 34 | Gn 35 | Gn 36 |
| 69 | 10 | 1 | 18 | 4 | 1 | 10 | 5 | 3 | 17 |
| 17. | 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9. | 10. | 11. | 12. | 13. | 14. | 15. | 16. | 17. |
| Gn 36,1 | Gn 36,2 | Gn 36,4 | Gn 36,5 | Gn 36,6 | Gn 36,8 | Gn 36,9 | Gn 36,10 | Gn 36,12 | Gn 36,13 | Gn 36,14 | Gn 36,15 | Gn 36,17 | Gn 36,18 | Gn 36,19 | Gn 36,40 | Gn 36,43 | |
| `eshâw (Esau) (24) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Gn 36 (17) : (1) Gn 36,1 . (2) Gn 36,2 . (3) Gn 36,4 . (4) Gn 36,5 . (5) Gn 36,6 . (6) Gn 36,8 (2X) . (7) Gn 36,9 . (8) Gn 36,10 (3X) . (9) Gn 36,12 (2X) . (10) Gn 36,13 . (11) Gn 36,14 (2X) . (12) Gn 36,15 (2X) . (13) Gn 36,17 (2X) . (14) Gn 36,18 . (15) Gn 36,19 . (16) Gn 36,40 . (17) Gn 36,43 .
- ´esj (vuur) . ´esj (vuur) . Taalgebruik
in Tenakh : ´esj
(vuur) . Getalwaarde : aleph = 1 ; sjin = 21 of 300 ; totaal : 22 of 301
. Tenakh (144) . Taalgebruik in Amos : ´esj
(vuur) . Taalgebruik in de Septuaginta : pur
(vuur) . Taalgebruik in het NT : pur
(vuur) . Ned. : p -> ph = f -> v in vuur . D. Feuer . E. fire . Fr.
feu . Lat. ignis . Een vorm van pur (vuur) in het NT (71) , in de LXX (540)
. In twee verzen be`ammûd ´esj (in een vuurzuil) : (1) Ex
13,21 . (2) Ex
14,24 .
-- bë´esj / bâ´esj (in - het - vuur) < bë + (bepaald. lidw. ha) + . Tenakh (128) . Pentateuch (35) . Eerdere Profeten (35) . Latere Profeten (35) . 12 Kleine
Profeten (7) . Geschriften (16) . Ex (7) : (1)
Ex 3,2
. (2) Ex 12,10
. (3) Ex
19,18 . (4) Ex
29,14 . (5) Ex
29,34 . (6) Ex
32,20 . (7) Ex
32,24 . Dt (11) : (1) Dt 1,33 . (2) Dt 4,11 . (3) Dt 5,23 . (4) Dt 7,5 . (5) Dt 7,25 . (6) Dt 9,15 . (7) Dt 9,21 . (8) Dt 12,3 . (9) Dt 12,31 . (10) Dt 13,17 . (11) Dt 18,10 . 2 K (9) : (1) 2 K 8,12 . (2) 2 K 16,3 . (3) 2 K 17,17 . (4) 2 K 17,31 . (5) 2 K 19,18 . (6) 2 K 21,6 . (7) 2 K 23,10 . (8) 2 K 23,11 . (9) 2 K 25,9 .
-- kë´esj (als vuur) . Tenakh (16) . Pentateuch (1) Ex
24,17 . LXX : hôsei pur .
--- wësjillachëthî (en ik zal zenden) ´esj (vuur) . Tenakh
(8) : (1) Ez
39,6 . (2) Hos
8,14 . (3) Am
1,4 . (4) Am
1,7 . (5) Am
1,10 . (6) Am
1,12 . (7) Am
2,2 . (8) Am
2,5 .
- `èshrâh
- `eth (tijd) . `eth
(tijd) . `eth (tijd) . Taalgebruik in Tenakh : `eth
(tijd) .Getalwaarde : ajin = 16 of 70 , thaw = 22 of 400 ; totaal : 38 OF
470 . Structuur : 7 - 4 . Gr. kairos (gunstig moment) . Taalgebruik in de LXX
: kairos
(gunstig moment) . Taalgebruik in het NT : kairos
(gunstig moment) . Lat. tempus , -oris . Fr. le temps . E. time . Ned. tijd
. D. Zeit . Een vorm van kairos (gunstig moment) in de LXX (487) , in het NT
(85) . Een vorm van `eth (tijd) in Js (11) .
- be`eth / bâ`eth = in (de) tijd van . Voorzetsel bë + (bepaald lidw.
ha-) + zelfstandig naamwoord `eth (tijd) . Tenakh (89) . Js (5) . (1) Js
18,7 . (2) Js 20,2 . (3) Js
33,2 . (4) Js
39,1 . (5) Js
49,8 . 12 kl. Prof. (6) : (1) Am
5,13 . (2) Mi
3,4 . (3) Sef
1,12 . (4) Sef
3,19 . (5) Sef
3,20 . (6) Zach
10,1 .
- bâ`eth hahî´ = in die tijd . Tenakh (40) . Js (2) : (1)
Js 18,7
. (2) Js 20,2 . 12 kl. Prof. (5) : (1) Am
5,13 . (2) Mi
3,4 . (3) Sef
1,12 . (4) Sef
3,19 . (5) Sef
3,20 .
- bâ`eth hahiw´ = in die tijd . Tenakh (19) . Js (1) : Js
39,1 .
- lë`eth `èrèbh (bij avondtijd) . Lat. tempus , -oris . Fr. le temps . Ned. tijd . D. Zeit . Avond . D. Abend . E. evening . Lat. ad vesperas . Gr. hespera . In vier verzen in de bijbel : (1) Gn 8,11 . (2) Gn 24,11 . (3) Js 17,14 . (4) Zach 14,7 .
be`eth / bâ`eth = in (de) tijd van . Voorzetsel bë + (bepaald lidw.
ha-) + zelfstandig naamwoord `eth (tijd) . Lat. tempus , -oris . Fr. le temps
. E. time . Ned. tijd . D. Zeit .
- `eth (tijd) . Verwijzing : `eth
(tijd) , zie Zach
10,1 . In vierenzestig verzen in de bijbel . be`eth (in de tijd) . In negenentachtig
verzen in de bijbel . be`ethô (op zijn tijd) . In twaalf verzen in de
bijbel .
- lë`eth `èrèbh (bij avondtijd) . Verwijzing
: `eth
(tijd) , zie Zach
10,1 .Lat. tempus , -oris . Fr. le temps . Ned. tijd . D. Zeit . Avond .
D. Abend . E. evening . Lat. ad vesperas . Gr. hespera . In vier verzen in de
bijbel : (1) Gn
8,11 . (2) Gn
24,11 . (3) Js
17,14 . (4) Zach
14,7 .
- ´eth (accusatief) . Jl (12) : (1) Jl 2,19 . (2) Jl 2,20 . (3) Jl 2,23 . (4) Jl 2,25 . (5) Jl 2,26 . (6) Jl 3,1 . (7) Jl 3,2 . (8) Jl 4,1 . (9) Jl 4,2 . (10) Jl 4,8 . (11) Jl 4,12 . (12) Jl 4,18 . Gn (525) . Gn 12 (6) : (1) Gn 12,5 . (2) Gn 12,7 . (3) Gn 12,11 . (4) Gn 12,13 . (5) Gn 12,14 . (6) Gn 12,17 . Gn 24 (21) : (1) Gn 24,1 . (2) Gn 24,5 . (3) Gn 24,6 . (4) Gn 24,7 . (5) Gn 24,8 . (6) Gn 24,9 . (7) Gn 24,23 . (8) Gn 24,30 . (9) Gn 24,35 . (10) Gn 24,36 . (11) Gn 24,47 . (12) Gn 24,48 . (13) Gn 24,49 . (14) Gn 24,52 . (15) Gn 24,57 . (16) Gn 24,59 . (17) Gn 24,60 . (18) Gn 24,61 . (19) Gn 24,64 . (20) Gn 24,66 . (21) Gn 24,67 . Ex (473) . Ex 40 (31) o.a. . () Ex 40,20 . Tweemaal in Ex 40,34 . Eénmaal in Ex 40,35 . Niet in Ex 40,36 - Ex 40,37 - Ex 40,38 .
- ´eth / ´èth (accusatief) . Taalgebruik in Tenakh : ´eth
(accusatief) . Getalwaarde : aleph = 1 , thaw = 22 of 400 ; totaal : 23
OF 401 (priemgetal) . Structuur : 1 - 4 . Eerste en laatste letter van het Hebreeuwse
alfabet . Tenakh (5699) . Pentateuch (2002) . Eerdere Profeten (1661) . Latere Profeten (860) . 12 Kleine
Profeten (207) . Geschriften (967) . Joz (231) . Gn (525) . Gn 21 (17) : (1) Gn
21,1 . (2) Gn
21,3 . (3) Gn
21,4 . (4) Gn
21,5 . (5) Gn
21,8 . (6) Gn
21,9 . (7) Gn
21,13 . (8) Gn
21,15 . (9) Gn
21,16 . (10) Gn
21,17 . (11) Gn
21,18 . (12) Gn
21,19 . (13) Gn
21,20 . (14) Gn
21,25 . (15) Gn
21,26 . (16) Gn
21,28 . (17) Gn
21,30 . Gn 22 (14) : (1) Gn 22,1 . (2) Gn 22,2 . (3) Gn 22,3 . (4) Gn 22,4 . (5) Gn 22,6. (6) Gn 22,9 . (7) Gn 22,10 . (8) Gn 22,12 . (9) Gn 22,13 . (10) Gn 22,16 . (11) Gn 22,17 . (12) Gn 22,21 . (13) Gn 22,23 . (14) Gn 22,24 . Joz 24 (24) : (1) Joz 24,1 . (2) Joz
24,3 . (3) Joz
24,4 . (4) Joz
24,5 . (5) Joz
24,6 . (6) Joz
24,7 . (7) Joz
24,8 . (8) Joz
24,11 . (9) Joz
24,12 . (10) Joz
24,14 . (11) Joz
24,15 . (12) Joz
24,16 . (13) Joz
24,17 . (14) Joz
24,18 . (15) Joz
24,19 . (16) Joz
24,20 . (17) Joz
24,21 . (18) Joz
24,22 . (19) Joz
24,23 . (20) Joz
24,24 . (21) Joz
24,26 . (22) Joz
24,27 . (23) Joz
24,28 . (24) Joz
24,31 . Ex (473) . Ex 1 (9) : (1) Ex 1,1 . (2) Ex 1,8 . (3) Ex 1,11 . (4) Ex 1,13 . (5) Ex 1,14 . (6) Ex 1,16 . (7) Ex 1,17 . (8) Ex 1,18 . (9) Ex 1,21 . Re (233)
. Re 1 (22) : (1) Re 1,2 . (2) Re 1,4 . (3) Re 1,5 . (4) Re 1,6 . (5) Re 1,10 . (6) Re 1,12 . (7) Re 1,13 . (8) Re
1,15 . (9) Re
1,16 . (10) Re
1,17 . (11) Re
1,18 . (12) Re
1,19 . (13) Re
1,20 . (14) Re
1,21 . (15) Re
1,24 . (16) Re
1,25 . (17) Re
1,27 . (18) Re
1,28 . (19) Re
1,29 . (20) Re
1,30 . (21) Re
1,31 . (22) Re
1,33 . (23) Re
1,34 . Re 2 (10) : (1) Re
2,4 . (2) Re
2,6 . (3) Re
2,7 . (4) Re
2,10 . (5) Re
2,11 . (6) Re
2,12 . (7) Re
2,13 . (8) Re
2,20 . (9) Re
2,22 . (10) Re
2,23 . Re 3 (21) : (1) Re
3,1 . (2) Re
3,4 . 3) Re
3,6 . (4) Re
3,7 . (5) Re
3,8 . (6) Re
3,9 . (7) Re
3,10 . (8) Re
3,12 . (9) Re
3,13 . (10) Re
3,14 . (11) Re
3,15 . (12) Re
3,17 . (13) Re
3,18 . (14) Re
3,19 . (15) Re
3,21 . (16) Re
3,24 . (17) Re
3,25 . (18) Re
3,26 . (19) Re
3,28 . (20) Re
3,29 . (21) Re
3,31 . 1 S (331) . 1 S 1 (14) : (1) 1
S 1,5 . (2) 1
S 1,11 . (3) 1
S 1,12 . (4) 1
S 1,14 . (5) 1
S 1,15 . (6) 1
S 1,16 . (7) 1
S 1,17 . (8) 1
S 1,19 . (9) 1
S 1,20 . (10) 1
S 1,21 . (11) 1
S 1,22 . (12) 1
S 1,23 . (13) 1
S 1,25 . (14) 1
S 1,27 . 1 S 2 (16) : (1) 1
S 2,11 . (2) 1
S 2,12 . (3) 1
S 2,13 . (4) 1
S 2,15 . (5) 1
S 2,17 . (6) 1
S 2,18 . (7) 1
S 2,19 . (8) 1
S 2,20 . (9) 1
S 2,21 . (10) 1
S 2,22 . (11) 1
S 2,23 . (12) 1
S 2,28 . (13) 1
S 2,29 . (14) 1
S 2,31 . (15) 1
S 2,32 . (16) 1
S 2,33 . 1 S 8 (5) : (1) 1 S 8,1 . (2) 1 S
8,10 . (3) 1
S 8,11 . (4) 1
S 8,20 . (5) 1
S 8,21 . 1 K (320) . 1 K 17 (4) : 2 K (290) . 2 K 17 (24) : (1) 2
K 17,6 . (2) 2
K 17,11 . (3) 2
K 17,12 . (4) 2
K 17,13 . (5) 2
K 17,14 . (6) 2
K 17,15 . (7) 2
K 17,16 . (8) 2
K 17,17 . (9) 2
K 17,19 . (10) 2
K 17,21 . (11) 2
K 17,23 . (12) 2
K 17,24 . (13) 2
K 17,25 . (14) 2
K 17,26 . (15) 2
K 17,27 . (16) 2
K 17,28 . (17) 2
K 17,30 . (18) 2
K 17,31 . (19) 2
K 17,32 . (20) 2
K 17,33 . (21) 2
K 17,34 . (22) 2
K 17,36 . (23) 2
K 17,39 . (24) 2
K 17,41 . ´èth kâl (354) . 2 K (19) : (1) 2 K 3,6 . (2) 2 K 4,13 . (3) 2 K 6,24 . (4) 2 K 8,6 . (5) 2 K 10,9 . (6) 2 K 10,17 . (7) 2 K 10,18 . (8) 2 K 12,10 . (9) 2 K 14,14 . (10) 2 K 17,16 . (11) 2 K 18,15 . (12) 2 K 20,13 . (13) 2 K 23,2 . (14) 2 K 23,8 . (15) 2 K 23,19 . (16) 2 K 23,20 . (17) 2 K 23,21 . (18) 2 K 24,13 (2X) . (19) 2 K 24,14 .
- accusatief + suffux persoonl. voornaamw. 1ste pers. enk. ´ôthî
(mij) . Tenakh (2) : (1) Js
57,11 . (2) Js
58,2 .
- accusatief + suffix persoonl. voornaamw. 3de pers. mann. enk. ´ôthô (hem) . Tenakh (533) . Pentateuch (270) . Eerdere Profeten (163) . Latere Profeten (61) . 12 Kleine
Profeten (8) . Geschriften (31) . Gn (86) . Gn 21 (2) : (1) Gn 21,2 . (2) Gn 21,4 .
- accusatief + suffix persoonl. voornaamw. 3de pers. mann. mv. ´ôthâm (hen) . Tenakh (175) . Pentateuch (39) . Eerdere Profeten (49) . Latere Profeten (76) . 12 Kleine
Profeten (2) . Geschriften (9) . Re (17) : (1) Re 2,3 . (2) Re 2,12 . (3) Re 2,14 . (4) Re 6,9 . (5) Re 7,4 . (6) Re 8,19 . (7) Re 8,20 . (8) Re 8,34 . (9) Re 9,24 . (10) Re 11,9 . (11) Re 15,8 . (12) Re 18,27 .
(13) Re 19,15 . (14) Re 19,24 . (15) Re 21,10 . (16) Re 21,12 . (17) Re 21,22 .
- wë´èth / wë´eth < wë + Tenakh (1417) . Pentateuch (519) . Eerdere Profeten (393) . Latere Profeten (235) . 12 Kleine Profeten (29) . Geschriften (241) . 1 S (66) . 1 S 1 (1) : 1 S 1,21 .
- `ètsèm (been, gebeente) .