Tenakh TAALGEBRUIK K

- kabhôd (heerlijkheid) -

Overzicht van Tenakh : Tenakh : overzicht , Tenakh : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Tenakh : commentaar ,
Overzicht van Septuaginta
: Septuaginta : overzicht , Septuaginta : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Septuaginta : commentaar ,

ALGEMEEN OVERZICHT

-
bijbeloverzicht , bijbelverwijzingen - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Oude Testament , Pentateuch , Historische boeken , Profeten , Wijsheidsboeken , NT overzicht , Evangelies , Synoptici , Brieven van Paulus , Apostolische brieven .

Overzicht van het N.T. : NT : overzicht , NT : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , NT : commentaar ,

- OT : Gn (Genesis) , Ex (Exodus) , Lv (Leviticus) , Nu (Numeri) , Dt (Deuteronomium) , Joz (Jozua) , Re (Rechters) , Rt (Ruth) , 1 S (1 Samuël) , 2 S (2 Samuël) , 1 K (1 Koningen) , 2 K (2 Koningen) , 1 Kr ( 1 Kronieken) , 2 Kr (2 Kronieken) , Ezr (Ezra) , Neh (Nehemia) , Tob (Tobia) , Jdt (Judith) , Est (Esther) , 1 Mak (1 Makkabeeën) , 2 Mak (2 Makkabeeën) , Job , Ps (Psalmen ) , Spr (Spreuken) , Pr (Prediker) , Hl (Hooglied) , W (Wijsheid) , Sir (Sirach) , Js (Jesaja) , Jr (Jeremia) , Kl (Klaagliederen) , Bar (Baruch) , Ez (Ezechiël) , Da (Daniël) , Hos (Hosea) , Jl (Joël) , Am (Amos) , Ob (Obadja) , Jon (Jona) , Mi (Micha) , Nah (Nahum) , Hab (Habakuk) , Sef (Sefanja) , Hag (Haggai) , Zach (Zacharia) , Mal (Maleachi) .
- NT : Mt (Matteüs) - Mc (Marcus) - Lc (Lucas) - Joh (Johannes) - Hnd (Handelingen) , Rom (Rome) , 1 Kor (Korinte) , 2 Kor (Korinte) , Gal (Galatië) , Ef (Efese) , Fil (Filippi) , Kol (Kolosse) , 1 Tes (Tessalonika) , 2 Tes (Tessalonika) , 1 Tim (Timoteüs) , 2 Tim (Timoteüs) , Tit (Titus) , Film (Filemon) , Heb (Hebreeën) , Jak (Jakobus) , 1 Pe (Petrus) , 2 Pe (Petrus) , 1 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , Jud (Judas) , Apk (Apokalyps) .
Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken - bibliografie bijbel - bibliografie van het Oude Testament - bibliografie Matteüsevangelie - bibliografie Marcusevangelie - bibliografie Lucasevangelie - bibliografie van het Johannesevangelie - bibliografie van het Nieuwe Testament (behalve evangeliën)

1. LXX , Griekse tekst N.T.   2. Vulgata   3. Synopsis Denaux - Vervenne  4. Statenvertaling   5. Willibrordvertaling   6. Nieuwe Vertaling   7. Naardense vertaling , zie
8. Bible de Jérusalem 9. Statenvertaling   10. King James Bible  - King James Bible 11. Luther-Bibel   liturgische lezing      

WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE VERSA) . Meer info : Arseen De Kesel . Email: arseen.de.kesel@pandora.be .
websitenamen : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/ en http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
- STARTPAGINA - AGENDA - BIJ DE HAND - NIEUW - OVERZICHT -  TIJDSCHRIFTEN -
ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z
HOOFDTHEMA'S : allochtonen , armoede , bahá'í ,  bezinningsteksten , bijbel , bijbel en koran , boeddhisme , christendom , extreemrechts ( Vlaams Blok ) , fundamentalisme , globalisering en antiglobalisering ,  hindoeïsme , interlevensbeschouwelijke dialoog , interreligieuze meditatie , islam , jodendom , koran , levensbeschouwing , levensbeschouwing / godsdienst en onderwijs , racisme , samenleving , sikhisme , spiritualiteit , tewerkstelling van allochtonen , vluchtelingen en asielzoekers , vrijzinnigheid , witte scholen , multiculturele scholen en concentratiescholen , Eigen-zinnige beschouwingen , Het kleine of grote ongenoegen

ZOEKEN OP DEZE WEBSITE
PicoSearch
  Hulp
Verzorgd door PicoSearch
 
 
http://www.bible-history.com/isbe/ http://www.sacrednamebible.com/kjvstrongs/index2.htm Studiebijbel 3 Luther-Bibel 1984   Targumim rubrieken (1)
bijbelvertalingen Lexilogos De Griekse bijbel - bijbelweb info-bible interBible http://www.diebibel.de/

ka´äsjèr (zoals) .

  Tenakh Pentateuch Vroege prof. 12 kl. prof. grote prof. hagiografen dt. -can.
ka´äsjèr (zoals)  488  202  140  22  68  56   
               
               
               
totaal              

 

  Tenakh Gn   Ex   Lv   Nu   Dt   Joz   Re   Rt  1 S  2 S  1 K  2 K  1 Kr  2 Kr  Ezr  Neh  Tob  Jdt  Est  1 Mak  2 Mak 
ka´äsjèr (zoals)  488  40 45  26  37  54  45  20  19  16  22  18  12  11         
wajêhî  ka´äsjèr (en het gebeurde zoals)  31  10                       
ka´äsjèr dibbèr (zoals hij sprak)  59  15                   
ka´äsjèr dibbèr JHWH (zoals JHWH sprak)  28                         
ka´äsjèr dibbèr ´elajw JHWH (zoals JHWH tot hem sprak)                                       
ka´äsjèr dibbarëthî (zoals ik sprak)                             
ka´äsjèr dibbarëthâ (zoals je sprak)                              
ka´äsjèr tsiwwâh (zoals hij beval) 74  23  12  17  10                         
ka´äsjèr tsiwwâh JHWH (zoals JHWH beval)   61    22  11  17                             
ka´äsjèr tsiwwâh ´èlohîm   (zoals God beval)                                        
ka´äsjèr tsiwwâh óthô ´èlohîm   (zoals God hem beval)                                         
ka´äsjèr `âshîthî (zoals ik deed)                                      
                                             

 

  Job  Ps  Spr  Pr  Hl  W  Sir  Js  Jr  Kl  Bar   Ez  Da  Hos  Jl  Am  Ob  Jon  Mi  Nah  Hab  Sef  Hag  Zach  Mal 
ka´äsjèr (zoals)  4       18  28    22  2      
wajêhî  ka´äsjèr (en het gebeurde zoals)                                                  
ka´äsjèr dibbèr (zoals hij sprak)                                             
ka´äsjèr dibbèr JHWH (zoals JHWH sprak)                                                  
ka´äsjèr tsiwwâh (zoals hij beval)                                                
ka´äsjèr tsiwwâh JHWH (zoals JHWH beval)                                                   
ka´äsjèr `âshîthî (zoals ik deed)                                           
                                                   

- kā`as (zich ergeren, vertoornen) . kâ`as (zich ergeren, vertoornen) . Taalgebruik in Tenakh : kā`as (zich ergeren, vertoornen) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , ajin = 16 of 70 , samekh = 15 of 60 ; totaal : 42 (2 X 3 X 7) of 150 (2 X 3 X 5²) . Structuur : 2 - 7 - 6 .
- wajjakhë`isû (en zij vertoornden) < wë + act. hifil imperf. 3de pers. mann. mv. van het werkw. Ternakh (1) : Re 2,12 .

- kâbhâh (geblust worden, uitgaan) . kâbhâh (geblust worden, uitgaan) . Taalgebruik in Tenakh : kâbhâh (geblust worden, uitgaan) . Getalwaarde : kaph = 12 of 30 , beth = 2 , he = 5 ; totaal : 19 OF 37 . Structuur : 3 - 2 - 5 .
- act. piël part. mann. enk. mëkhabbèh (dovende , dover, blusser) . Tenakh (4) : (1) Js 1,31 . (2) Jr 4,4 . (3) Jr 21,12 . (4) Am 5,6 .
- wë´e(j)n mëkhabbèh (en er is geen blusser) . Tenakh (4 / 4) : (1) Js 1,31 . (2) Jr 4,4 . (3) Jr 21,12 . (4) Am 5,6 .

- kâbhad (zwaar zijn) . kâbhad (zwaar zijn) . nifal : verheerlijkt worden . Taalgebruik in Tenakh : kâbhad (zwaar zijn) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , beth = 2 , daleth = 4 ; totaal : 17 OF 26 . Structuur : 2 - 2 - 4 .
- pass. nifal imperf. 1ste pers. mann. enk. wë´kâbhed (en ik zal verheerlijkt worden) van het werkw. Tenakh (2) : (1) Js 49,5 . (2) Hag 1,8 .

- kabhôd (heerlijkheid) . kabhôd (heerlijkheid) . Taalgebruik in Tenakh : kabhôd (heerlijkheid) . Taalgebruik in Jesaja : kabhôd (heerlijkheid) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , beth = 2 , waw = 6 , daleth = 4 . Totaal : 23 OF 32 (2² X 2³) . Structuur : 2 - 2 - 6 - 4 . kabhod = 17. In het Hebreeuws betekent het zwaarte (b.v. van zijn mantel) . In het Grieks getransponeerd naar iets lichts , heerlijks : doxa . Lat. gloria . Fr. gloire . E. glory . Ned. heerlijkheid . D. Herrlichkeit . k-bh-d .

kabhôd (heerlijkheid)  Tenakh Ex   Lv   Nu   Joz   1 S  1 K  1 Kr  2 Kr  Est  Ps  Spr  Pr  Js  Jr  Ez  Da  Hos  Mi  Hab  Hag  Zach  Mal 
kabhôd (heerlijkheid) 82  2 17   14  10   
ûkhëbhôd (en de heerlijkheid)   26                           
khebhôdô (zijn heerlijkheid)   13                                   
ûkhëbhôdô (en zijn heerlijkheid)                                           
  123 6 2 5 1 4 2 4 10 2 26 1 13 22 3 14 1 1 1 1 2 1 1
këbhôd JHWH (heerlijkheid van JHWH)  17                               
ûkhëbhôd JHWH (en de heerlijkheid van JHWH)                                   

- khabhôd (heerlijkheid) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , beth = 2 , waw = 6 , daleth = 4 . Totaal : 23 of 32 . khabhod = 17. Tenakh (82) . Pentateuch (10) . Niet in Gn . Niet in Dt . In vier verzen in Exodus , telkens in combinatie met JHWH : (1) Ex 16,7 . (2) Ex 16,10 . (3) Ex 24,16 . (4) Ex 24,17 . In zeventien verzen in de Psalmen : (1) Ps 19,2 . (2) Ps 29,1 . (3) Ps 29,2 . (4) Ps 29,9 . (5) Ps 30,13 . (6) Ps 49,17 . (7) Ps 66,2 . (8) Ps 73,24 . (9) Ps 79,9 . (10) Ps 85,10 . (11) Ps 96,7 . (12) Ps 96,8 . (13) Ps 104,31 . (14) Ps 115,1 . (15) Ps 138,5 . (16) Ps 145,5 . (17) Ps 145,11 . In veertien verzen in Js : (1) Js 4,5 . (2) Js 11,10 . (3) Js 16,14 . (4) Js 17,4 . (5) Js 21,16 . (6) Js 22,23 . (7) Js 22,24 . (8) Js 24,23 . (9) Js 35,2 . (10) Js 40,5 . (11) Js 42,12 . (12) Js 58,8 . (13) Js 60,13 . (14) Js 66,12 .
-- ûkhëbhôd (en de heerlijkheid) . Tenakh (26) . Pentateuch (3) : (1) Ex 40,34 . (2) Ex 40,35 . (3) Nu 14,10 . In zeven verzen in combinatie met JHWH .
-- khebhôdô (zijn heerlijkheid) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , beth = 2 , waw = 6 , daleth = 4 , waw = 6 . Totaal : 11 + 2 + 6 + 4 + 6 = 29 of 38 . Ps 113 bestaat uit 58 woorden ; het Hebreeuwse woord kebhôdô (zijn heerlijkheid) is het negenentwintigste woord in de Psalm , precies in de helft . In dertien verzen in de bijbel . In zes verzen in de Psalmen : (1) Ps 21,6 (gâdôl khëbhôdô = is zijn heerlijkheid) . (2) Ps 49,18 . (3) Ps 72,19 . (4) Ps 96,3 . (5) Ps 97,6 . (6) Ps 113,4 . De overige zeven . In vier verzen in Js : (1) Js 3,8 . (2) Js 6,3 . (3) Js 8,7 . (4) Js 59,19 .
--- ûkhëbhôdô (en zijn heerlijkheid) . In twee verzen in de bijbel : (1) Js 5,13 . (2) Js 60,2 .
-- këbhôd JHWH (heerlijkheid van JHWH) . In zeventien verzen in de bijbel . In vier verzen in Exodus : (1) Ex 16,7 . (2) Ex 16,10 . (3) Ex 24,16 . (4) Ex 24,17 . Verder : (5) Lv 9,6 . (6) Nu 17,7 . In één vers in de Psalmen . (7) Ps 138,5 . In twee verzen in Js : (1) Js 40,5 . (2) Js 58,8 . In zes verzen in Ez : (1) Ez 1,28 . (2) Ez 3,12 . (3) Ez 3,23 . (4) Ez 10,4 (tweemaal) . (5) Ez 10,18 . (6) Ez 11,23 . Tenslotte : Hab 2,14 .
-- ûkhëbhôd JHWH (en de heerlijkheid van JHWH) . Tenakh : (1) Ex 40,34 (mâle´ ´èth hammisjëkân = vervulde de tabernakel) . (2) Ex 40,35 (mâle´ ´èth hammisjëkân = vervulde de tabernakel) . (3) Nu 14,10 . (4) 2 Kr 7,1 (mâle´ ´èth habbâjit = vervulde het huis) . (5) 2 Kr 7,3 (`al habbâjjith = over het huis) . (6) Js 60,1 . (7) Ez 43,4 .

- khaph (handpalm) . khaph (handpalm) . Taalgebruik in Tenakh : khaph (handpalm) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , qoph = 19 of 100 ; totaal : 30 (2 X 3 X 5) OF 120 (2³ X 3 X 5) . Structuur : 2 - 1 . Arabisch : kaff (handpalm) . Taalgebruik in de Koran : kaff (handpalm) .

- kâhâh (zwak worden, versagen) . kâhâh (zwak worden, versagen) . Taalgebruik in Tenakh : kâhâh (zwak worden, versagen) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , he = 5 ; totaal : 21 (3 X 7) OF 30 (2 X 3 X 5) .
- act. qal imperf. 3de pers. mann. enk. jikhëhèh (hij zal versagen) van het werkw. Tenakh (1) Js 42,4 .

- kai (en) . Taalgebruik : kai (en) in NT . Nevenschikkend voegwoord . Hebr. waw (verbindingshaak) . L. et . Fr. et . N. en . E. and . D. und . Hnd (660) . Hnd 4,32-37 : (1) Hnd 4,32 . (2) Hnd 4,33 . (3) Hnd 4,35 . (4) Hnd 4,37 .

kai (en)  bijbel OT NT Mt Mc Lc Joh Hnd Br. Apk syn.  ev. 
verzen      7957 1071 678 1151 879 1007 2767 404 2900  3779 
kai (en)   26980  21867  5113  705  555  822  530  660  1470  371  2082  2612 
verschil     2844 366 123 329 349 347 1297 33 818 1167

- kâlâh (voltooien, eindigen) . kâlâh (voltooien, eindigen) . Taalgebruik in Tenakh : kâlâh (voltooien, eindigen) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , lamed = 12 of 30 , he = 5 ; totaal : 28 OF 55 . Structuur : 2 - 3 - 5 .
- act. qal imperf. 3de pers. mann. mv. jâkhëlû (eindigen, vergaan) . Tenakh (41) . Js (2) : (1) Js 1,28 . (2) Js 46,2 .
- kille(j)thî (ik voltrek) . Tenakh (4) : (1) Nu 25,11 . (2) Js 49,4 . (3) Ps 39,11 . (4) Ps 139,13 . (5) Job 19,27 .
--- wajëkhal (en hij eindigde, voltooide) . Piel imperfectum derde persoon mannelijk enkelvoud . In veertien verzen in de bijbel : (1) Gn 2,2 . (2) Gn 17,22 . (3) Gn 49,33 . (4) Ex 34,33 . (5) Ex 40,33 . (6) Dt 31,1 . (7) Dt 32,45 . (8) 1 S 10,18 . (9) 2 S 6,18 . (10) 1 K 7,1 . (11) 1 Kr 16,2 . (12) 2 Kr 4,11 . (13) 2 Kr 7,11 . (14) Ps 78,33 .
--
- Meestal wordt wajëkhal (en hij beëindigde) vertaald door kai sunetelesen (en hij beëindigde) maar ook door kai katepausen (en hij hield op, pauzeerde) . sunetelesen (hij voleindigde) . In tweeënveertig verzen in de bijbel , enkel in het O.T. . Zie website http://www.speedbibledictionary.com/ .
--- sunteleô (voltooien, beëindigen) .
- etelesen (hij beëindigde) . Indicatief aorist derde persoon enkelvoud van het werkwoord teleô (beëindigen). Slechts in vijf verzen in de bijbel nl. in vijf verzen bij Matteüs en wel telkens bij het beëindigen van een rede . Matteüs (zie Mt 7,28) beëindigt een rede telkens zeer stilistisch . De gelijkenis met het einde van het boek Deuteronomium en de laatste woorden van Mozes in Dt 31,1 en Dt 32,45 vallen hierbij sterk op . In deze samenhang krijgt ook het getal vijf van het aantal redes een bijzondere betekenis . Het is hetzelfde aantal als het aantal boeken van de Thora .

- kâlebh (Kaleb) . k-l-b . (1) persoonsnaam kâlebh (Kaleb) . (2) zelfst. naamw. kèlebh (hond) . (3) këlebh (als een hart) < kë + lebh (hart) . Taalgebruik in Tenakh : kâlebh (Kaleb) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , lamed = 12 of 30 , beth = 2 ; totaal : 25 (5²) OF 52 ( 2 X 26) . (52 is het aantal weken in een jaar) . Structuur : 2 - 3 - 2 . Tenakh (38) . Re (5) : (1) Re 1,12 . (2) Re 1,13 . (3) Re 1,14 . (4) Re 1,15 . (5) Re 3,9 .

- kâlal (volkomen maken, voltrekken) . kâlal (volkomen maken, voltrekken) . Taalgebruik in Tenakh : kâlal (volkomen maken, voltrekken) .

- kânâh (uitgaan, blussen) . kânâh (uitgaan, blussen) . Taalgebruik in Tenakh : kânâh (uitgaan, blussen) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , nun = 14 of 50 , he = 5 ; totaal : 30 (2 X 3 X 5) of 75 (3 X 5²) . Structuur : 2 - 5 - 5 .
- jëkabbènnâh < werkwaaordvorm act. piel 3de pers. enk. + suffix persoonl. voornaamw. 3de pers. vrouw. enk. van het werkw. Tenakh (1) Js 42,3 .

- kėna`änī (Kanaäniet) . këna`änî (Kanaäniet) . Taalgebruik in Tenakh : kėna`änī (Kanaäniet) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , nun = 14 of 50 , ajin = 16 of 70 , jod = 10 ; totaal : 65 (5 X 13) OF 200 (2³ X 5²) . Structuur : 2 - 4 -7 - 4 - 1 .
- hakkëna`änî (de Kanaäniet) < ha + këna`änî . Tenakh (45) . Pentateuch (18) . Eerdere Profeten (25) . Latere Profeten (1) . 12 Kleine Profeten (0) . Geschriften (1) . Re (13) : (1) Re 1,1 . (2) Re 1,4 . (3) Re 1,5 . (4) Re 1,10 . (5) Re 1,17 . (6) Re 1,27 . (7) Re 1,28 . (8) Re 1,29 . (9) Re 1,30 . (10) Re 1,32 . (11) Re 1,33 . (12) Re 3,3 . (13) Re 3,5 .
- ´èl këna`änî (naar de Kanaäniet) . Tenakh (2) : (1) Re 1,1 . (2) Re 1,10 .
- ´èth hakkëna`änî (de Kanaäniet) . Tenakh (12) : (1) Ex 23,28 . (2) Ex 33,2 . (3) Nu 21,3 . (4) Joz 3,10 . (5) Joz 16,10 . (6) Joz 17,13 . (7) Joz 17,18 . (8) Re 1,4 . (9) Re 1,5 . (10) Re 1,17 . (11) Re 1,28 . (12) Re 1,29 .

- kârath (snijden) . kârath (snijden, uitroeien) . Taalgebruik in Tenakh : kârath (snijden) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , resj = 20 of 200 , thaw = 22 of 400 ; totaal : 53 OF 620 . Structuur : 2 - 2 - 4 . In zesentwintig verzen in de bijbel : (1) Gn 15,18 . (2) Ex 24,8 . (3) Ex 34,10 . (4) Dt 4,23 . (5) Dt 5,2 . (6) Dt 5,3 . (7) Dt 9,9 . (8) Dt 28,69 . (9) Dt 29,11 . (10) Dt 29,13 . (11) Dt 29,24 . (12) (18) Jr 34,8 . (19) Ps 105,9 . (20)
- kârath JHWH (JHWH sloot / sneed) . In zes verzen in de bijbel : (1) Ex 24,8 . (2) Ex 24,8 . (3) Dt 5,3 . (4) Dt 9,9 . (5) 1 K 8,9 . (6) 2 Kr 5,10 .
- äsjèr kârath JHWH (die JHWH sloot / sneed) . In vier verzen in de bijbel : (1) Ex 24,8 . (2) Dt 9,9 . (3) 1 K 8,9 . (4) 2 Kr 5,10 .
- (1) wajjikhëroth (en hij sneed, en hij sloot) < wë + act. qal imperf. 3de pers. mann. enk. (2) wajjakhëreth (en hij liet uitroeien) < wë + act. hifil imperf. 3de pers. mann. enk. van het werkw. Tenakh (26) . Pentateuch (0) . Eerdere Profeten (17) . Latere Profeten (2) . 12 Kleine Profeten (0) . Geschriften (7) . Eerdere Profeten (17) : (1) Joz 9,15 . (2) Joz 11,21 . (3) Joz 24,25 . (4) Re 9,48 . (5) 1 S 17,51 . (6) 1 S 18,3 . (7) 1 S 20,16 . (8) 1 S 24,5 . (9) 2 S 5,3 . (10) 2 S 10,4 . (11) 1 K 15,13 . (12) 1 K 20,34 . (13) 2 K 11,4 . (14) 2 K 11,17 . (15) 2 K 17,35 . (16) 2 K 23,3 . (17) 2 K 23,14 .
- passief nifal imperf. 3de pers. enk. jikkâreth (hij zal afgesneden worden) . Tenakh (25) . 12 kl. Prof. (5) : (1) Hos 8,1 . (2) Ob 9 . (3) Sef 3,7 . (4) Zach 14,2 . (5) Mal 2,12 .
- pass. nifal perf. 3de pers. mann. mv. nikhërëthû (zij worden uitgeroeid) . Tenakh (1) : Sef 1,11 .
- prefix verbindingswoord wë + werkwoordvorm act. hifil 1ste pers. enk. wëhikhëraththî (en ik roei uit / ik snij) van het werkw. kârath (snijden, uitroeien) . Taalgebruik in Tenakh : kârath (snijden) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , resj = 20 of 200 , thaw = 22 of 400 ; totaal : 53 OF 620 . Structuur : 2 - 2 - 4 . w-h-k-r-th-j . Tenakh (34) . Pentateuch (5) . Eerdere Profeten (8) : (1) 2 S 8,18 . (2) 2 S 20,7 . (3) 1 K 1,38 . ( 4) 1 K 1,44 . (5) 1 K 9,7 . (6) 1 K 14,10 . (7) 1 K 21,21 . (8) 2 K 9,8 . Latere Profeten (9) . 12 Kleine Profeten (12) : (1) Am 1,5 . (2) Am 1,8 . (3) Am 2,3 . (4) Mi 5,9 . (5) Mi 5,10 . (6) Mi 5,11 . (7) Mi 5,12 . (8) Nah 2,14 . (9) Sef 1,3 . (10) Sef 1,4 . (11) Zach 9,6 . (12) Zach 9,10 . Geschriften (0) . wëhikhëraththî ´èth . Tenakh (5) : (1) Lv 26,30 . (2) 1 K 9,7 . (3) Ez 25,16 . (4) Ez 30,15 . (5) Sef 1,3 .

- kâsâh (bedekken) . kâsâh (bedekken) . Taalgebruik in Tenakh : kāsāh (bedekken) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , samekh = 15 of 60 , he = 5 ; totaal : 31 OF 85 (5 X 17) . Structuur : 2 - 6 - 5 .
- Prefix verbindingswoord wë en werkwoordvorm actief piel imperfectum derde persoon mannelijk enkelvoud wajëkhas (en hij bedekte) . Tenakh.(5) : (1) Ex 10,15 . (2) Ex 24,15 . (3) Ex 40,34 . (4) Nu 22,11 . (5) Jon 3,6 .

- kashëdîm (Chaldea / Chaldeeën. kashëdîm (Chaldea / Chaldeeën) . Taalgebruik in Tenakh : kashëdîm (Chaldea / Chaldeeën) . Getalwaarde (8) . Pentateuch (3) . Js (5) : (1) Js 13,19 . (2) Js 23,13 . (3) Js 47,1 . (4) Js 47,5 . (5) Js 48,14 .
- mikkashëdîm (uit Chaldea / uit de Chaldeeën) . Tenakh (1) : Js 48,20 .
- wëkashëdîm (en Chaldea / en Chaldeeën) . Tenakh (3) : (1) 2 Kr 25,4 . (2) Js 43,14 . (3) Jr 52,7 .

- kâthabh (schrijven) . kâthabh (schrijven) . Taalgebruik in Tenakh : kâthabh (schrijven) . Getalwaarde : kaph = 12 of 30 , thaw = 22 of 400 , beth = 2 ; totaal : 36 (2² X 3²) OF 342 (2 X 3² X 19) . Structuur : 3 - 4 - 2 .
- wajjikhėthobh (en hij schreef) < prefix verbindingswoord wë + act. qal imperf. 3de pers. mann. enk. van het werkw. Tenakh (25) . Pentateuch (6) : (1) Ex 24,4 . (2) Ex 34,28 . (3) Nu 33,2 . (4) Dt 10,4 . (5) Dt 31,9 . (6) Dt 31,22 .
- wajjikhëthobh mosjèh (en Mozes schreef) . Tenakh (4) : (1) Ex 24,4 . (2) Nu 33,2 . (3) Dt 31,9 . (4) Dt 31,22 .

- kâthath (smeden, slaan, stukslaan) . kâthath (smeden, slaan, stukslaan) . Taalgebruik in Tenakh : kâthath (smeden, slaan, stukslaan) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , thaw = 22 of 400 ; totaal : 55 (5 X 11) OF 820 (2² X 5 X 41) . Structuur : 2 - 4 - 4 .

- kèbhèsh (jong schaap) . kèbhèsh (jong schaap) . Taalgebruik in Tenakh : kèbhèsh (jong schaap) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , beth = 2 , shin = 21 of 300 ; totaal : 34 (2 X 17) OF 322 . Structuur : 2 - 2 - 3 . ûkhëbhâshîm (en jonge schapen) < verbindingswoord wë + mann. mv. , van het zelfst. naamw. Tenakh (2) : (1) Js 1,11 . (2) 2 Kr 29,21 .

- kėlī (voorwerp, huisraad, wapen) . këlî (voorwerp, huisraad, wapen) . Taalgebruik in Tenakh : kėlī (voorwerp, huisraad, wapen) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , lamed = 12 of 30 , jod = 10 ; totaal : 33 (3 X 11) OF 60 (2² X 3 X 5) . Structuur : 2 - 3 - 1 .
- hakkelîm (de voorwerpen) < bepaald lidw. ha + mann. mv. van het zelfst. naamw. Tenakh (33) . Pentateuch (4) . Eerdere Profeten (13) . Latere Profeten (6) . 12 Kleine Profeten (1) . Geschriften (9) . 2 K (5) : (1) 2 K 4,4 . (2) 2 K 4,6 . (3) 2 K 14,14 . (4) 2 K 23,4 . (5) 2 K 25,16 .
- kâl hakkelîm (alle voorwerpen) . Tenakh (15) : (1) Ex 25,39 . (2) Nu 19,18 . (3) 1 K 7,45 . (4) 1 K 7,47 . (5) 1 K 7,48 . (6) 2 K 4,4 . (7) 2 K 14,14 . (8) 2 K 23,4 . (9) 2 K 25,16 . (10) 2 Kr 4,18 . (11) 2 Kr 4,19 . (12) 2 Kr 5,1 . (13) 2 Kr 25,24 . (14) 2 Kr 29,19 . (15) Jr 52,20 .
- ´èth kâl hakkelîm (alle voorwerpen) . Tenakh (3) : (1) 1 K 7,48 . (2) 2 K 23,4 . (3) 2 Kr 4,19 .

- kėmō (zoals) . këmô (zoals) . Taalgebruik in Tenakh : kėmō (zoals) . Getalwaarde : kaph = 12 of 30 , mem , 13 of 40 , waw = 6 ; totaal : 31 OF 76 (4 X 19) . Tenakh (52) . Pentateuch (2) . Eerdere Profeten (0) . Latere Profeten (9) . 12 Kleine Profeten (8) . Geschriften (33) . Gr. hôs Lat. sicut . Fr. selon . E. as . D. wie .

ken (zo) . ken (zo) . Taalgebruik in Tenakh : khen (zo) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , nun = 14 of 50 ; totaal : 25 (5²) OF 70 (2 X 5 X 7) . Structuur : 2 - 5 . Tenakh (514) . Pentateuch (156) . Eerdere Profeten (109) . Latere Profeten (109) . 12 Kleine Profeten (25) . Geschriften (115) . Gn (48) . In vier verzen in Gn 29 : (1) Gn 29,26 . (2) Gn 29,28 . (3) Gn 29,34 . (4) Gn 29,35 . Jl (2) : (1) Jl 2,4 . (2) Jl 3,1 .
- ´achäre(j) ken (achter zo, zo dan) . Tenakh (23) . Pentateuch (3) . Eerdere Profeten (13) . Latere Profeten (2) . 12 Kleine Profeten (1) : Jl 3,1 . Geschriften (4) .

- kënâ`an (Kanaän) . kënâ`an (Kanaän) . Taalgebruik in Tenakh : kënâ`an (Kanaän) . Hij is de vierde zoon van Cham (die de tweede zoon van Noah is) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , nun = 14 of 50 , ajin = 16 of 70 , nun = 14 of 50 ; totaal : 55 (5 X 11) OF 190 (2 X 5 X 19) . Tenakh (86) . Gn (43) . Gn 10 (-) . ûkhënâ`an (en Kanaän) . Tenakh (4) : (1) Gn 10,6 . (2) Gn 10,15 . (3) 1 Kr 1,8 . (4) 1 Kr 1,13 .
- hakkëna`änî (de Kanaäniet) < ha + këna`änî . Tenakh (45) . Pentateuch (18) . Eerdere Profeten (25) . Latere Profeten (1) . 12 Kleine Profeten (0) . Geschriften (1) . Re (13) : (1) . (2) . (3) . (4) . (5) . (6) . (7) . (8) . (9) . (10) . (11) . (12) . (13) .

- kčrčm (landgoed, wijngaard) . kèrèm (landgoed, wijngaard) . Taalgebruik in Tenakh : kčrčm (landgoed, wijngaard) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , resj = 20 of 200 , mem = 13 of 40 ; totaal : 44 ( 4 X 11) OF 260 ( 2² X 5 X 13 OF 10 X 26) . Structuur : 2 - 2 - 4 . Som van de elementen is telkens 8 . Tenakh (20) . Pentateuch (4) . Eerdere Profeten (7) . Latere Profeten (4) . 12 Kleine Profeten (1) . Geschriften (4) .

- kèsèph (zilver, geld) . kèsèph (zilver, geld) . Taalgebruik in Tenakh : kèsèph (zilver, geld) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , samech = 15 of 60 , pe = 17 of 80 ; totaal : 43 OF 160 (2² X 2³ X 5) . Structuur : 2 - 6 - 8 . Tenakh (181) . Js (7) : (1) Js 2,7 . (2) Js 7,23 . (3) Js 13,17 . (4) Js 40,19 . (5) Js 55,1 . (6) Js 55,2 . (7) Js 60,17 .

- kî (want) . kî (want, omdat) . Taalgebruik in Tenakh : kî (want, omdat) . Taalgebruik in Dt : kî (want, omdat) . Taalgebruik in Jesaja : kî (want, omdat) . Taalgebruik in Sef : kî (want, omdat) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , jod = 10 ; totaal : 21 (3 X 7) of 30 (2 X 3 X 5) . Structuur : 2 - 1 . Gr. gar (want) . Taalgebruik in het NT : gar (want) . Taalgebruik in de LXX : gar (want) . Fr. car . Ned. : want . Tenakh (3849) . Pentateuch (884) . Eerdere Profeten (726) . Latere Profeten (841) . 12 Kleine Profeten (241) . Geschriften (1157) . Gn 1 (6) : (1) Gn 1,4 . (2) Gn 1,10 . (3) Gn 1,12 . (4) Gn 1,18 . (5) Gn 1,21 . (6) Gn 1,25 . Gn 16 (4) : (1) Gn 16,4 . (2) Gn 16,5 . (3) Gn 16,11 . (4) Gn 16,13 . Js (289) . Re (95) . Re 1 (5) : (1) Re 1,15 . (2) Re 1,19 . (3) Re 1,28 . (4) Re 1,32 . (5) Re 1,34 . Jl (26) . Tenakh (3849) . Jl 1 (11) . Jl 2 (8) . Jl 3 (1) . Jl 4 (6) . Jl 1 (11) : (1) Jl 1,5 . (2) Jl 1,6 . (3) Jl 1,10 . (4) Jl 1,11 . (5) Jl 1,12 . (6) Jl 1,13 . (7) Jl 1,15 . (8) Jl 1,17 . (9) Jl 1,18 . (10) Jl 1,19 . (11) Jl 1,20 . Jl 2 (8) : (1) . (2) . (3) . (4) . (5) . (6) . (7) . (8) . Jl 3 (1) . Jl 4 (6) : (1) . (2) . (3) . (4) . (5) . (6) . Ps (410) . Ps 114 (1) : Ps 114,1 . wëkhî (en omdat) . Tenakh (102) . Pentateuch (50) . Eerdere Profeten (20) . Latere Profeten (17) . 12 Kleine Profeten (5) . Geschriften (10) . Re (3) : (1) Re 2,18 . (2) Re 6,30 . (3) Re 10,10 .

  Tenakh Gn   Ex   Lv   Nu   Dt   Joz   Re   Rt  1 S  2 S  1 K  2 K  1 Kr  2 Kr  Ezr  Neh  Tob  Jdt  Est  1 Mak  2 Mak     
                                                 
                                                 

  Job  Ps  Spr  Pr  Hl  W  Sir  Js  Jr  Kl  Bar   Ez  Da  Hos  Jl  Am  Ob  Jon  Mi  Nah  Hab  Sef  Hag  Zach  Mal     
                              26                         
                                                       

Tenakh (3849) . Pentateuch (884) . Dt (235) . In 365 verzen in Jr . In veertien verzen in Jr 31,7 : (1) Jr 31,6 . (2) Jr 31,7 . (3) Jr 31,9 . (4) Jr 31,11 . (5) Jr 31,15 . (6) Jr 31,16 . (7) Jr 31,18 . (8) Jr 31,19 . (9) Jr 31,20 . (10) Jr 31,22 . (11) Jr 31,25 . (12) Jr 31,30 . (13) Jr 31,33 . (14) Jr 31,34 .
- kî khoh ´âmar JHWH (want zo spreekt JHWH) . In zesenveertig verzen in de bijbel . In acht verzen in Js . Rond de dertig verzen in Jr , o.a. Jr 31,7 .
kî (want) . Am (25) : (1) Am 3,7 . (2) Am 3,14 . (3) Am 4,2 . (4) Am 4,5 . (5) Am 4,12 . (6) Am 4,13 . (7) Am 5,3 . (8) Am 5,4 . (9) Am 5,5 . (10) Am 5,12 . (11) Am 5,13 . (12) Am 5,17 . (13) Am 5,22 . (14) Am 6,10 . (15) Am 6,11 . (16) Am 6,12 . (17) Am 6,14 . (18) Am 7,2 . (19) Am 7,5 . (20) Am 7,11 . (21) Am 7,13 . (22) Am 7,14 . (23) Am 8,11 . (24) Am 9,8 . (25) Am 9,9 .
-- kî bëjôm (want op een dag) . Tenakh (4) : (1) Gn 2,17 . (2) Gn 3,5 . (3) Ex 10,28 . (4) Am 3,14 .
-- kî hinneh (want zie) . Tenakh (26) . 12 kl. Prof. (9) : (1) Hos 9,6 . (2) Jl 4,1 . (3) Am 4,2 . (4) Am 4,13 . (5) Am 6,11 . (6) Mi 1,3 . (7) Zach 3,9 . (8) Zach 11,16 . (9) Mal 3,19 .
--- kî hinënî (want zie ik) . Tenakh (13) . 12 kl. Prof. (5) : (1) Am 6,14 . (2) Hab 1,6 . (3) Zach 2,13 . (4) Zach 2,14 . (5) Zach 3,8 .
---- kî hinënî meqîm (want zie ik die doet opstaan) . Tenakh (2) (1) Am 6,14 . (2) Hab 1,6 . kî hinneh ´ânokhî meqîm (want zie ik die doet opstaan) . Tenakh (1) Zach 11,16 .
-- kî ´im (want, indien, als) . Am (3 / 16 en 3 / 12) : (1) Am 3,7 . (2) Am 5,22 . (3) Am 8,11 .
-- kî khen (want zo) . Tenakh (15) . 12 kl. Prof. (1) Am 4,5 .
-- kî koh (want zo) . Tenakh (62) . 12 kl. Prof. (6) : (1) Am 5,3 . (2) Am 5,4 . (3) Am 7,11 . (4) Hag 2,6 . (5) Zach 2,12 . (6) Zach 8,14 .
-- kî lo´ (want niet) . Tenakh (247) . 12 kl. Prof. (10) : (1) Hos 1,6 . (2) Hos 9,17 . (3) Hos 10,3 . (4) Hos 13,13 . (5) Am 3,7 . (6) Am 6,10 . (7) Am 9,8 . (8) Mi 2,10 . (9) Nah 2,1 . (10) Zach 11,6 .
-- kî zo´th (want dit) . Tenakh (4) : (1) Job 10,13 . (2) Jr 31,33 . (3) Am 4,12 . (4) Mi 2,10 .

- kl (al) . kl (al) . Taalgebruik in Tenakh : kl (al) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , lamed = 12 of 30 ; totaal : 23 OF 50 (2 X 5²) . Structuur : 2 - 3 . Tenakh (2709) . Pentateuch (824) . Eerdere Profeten (584) . Latere Profeten (505) . 12 Kleine Profeten (104) . Geschriften (692) . Gn (166) . Gn 11 (5 verzen, 6X) : (1) Gn 11,1 . (2) Gn 11,4 . (3) Gn 11,6 . (4) Gn 11,8 . (5) Gn 11,9 (2X) . In 159 verzen in Ex . In drie verzen in Ex 40 : (1) Ex 40,9 . (2) Ex 40,10 . (3) Ex 40,38 . Gr. pas , pasa, pan (ieder, elk) . Taalgebruik in de Septuaginta : pas (ieder, elk) . Taalgebruik in het NT : pas (ieder, elk) . Lat. omnis . Fr. tout . Ned. heel, al, gans . D. al . E. whole . 2 K (81) . Re (78) . Re 20 (13) : (1) Re 20,1 . (2) Re 20,2 . (3) Re 20,8 . (4) Re 20,11 . (5) Re 20,16 . (6) Re 20,17 . (7) Re 20,25 . (8) Re 20,26 . (9) Re 20,35 . (10) Re 20,37 . (11) Re 20,44 . (12) Re 20,46 . (13) Re 20,48 . 2 K 23 (10) : (1) 2 K 23,1 . (2) 2 K 23,2 . (3) 2 K 23,3 . (4) 2 K 23,4 . (5) 2 K 23,8 . (6) 2 K 23,19 . (7) 2 K 23,20 . (8) 2 K 23,21 . (9) 2 K 23,24 . (10) 2 K 23,26 . Jl (13) : (1) Jl 1,2 . (2) Jl 1,5 . (3) Jl 1,12 . (4) Jl 1,14 . (5) . Jl 1,19 . (6) Jl 2,1 . (7) Jl 2,6 . (8) Jl 3,1 . (9) Jl 3,5 . (10) Jl 4,2 . (11) Jl 4,9 . (12) Jl 4,11 . (13) Jl 4,12 .
- këkol / këkhâl < kë + Tenakh (122) . Pentateuch (35) . Eerdere Profeten (52) . Latere Profeten (15) . 12 Kleine Profeten (0) . Geschriften (20) . Dt (18) : (1) Dt 1,3 . (2) Dt 1,30 . (3) Dt 1,41 . (4) Dt 4,8 . (5) Dt 4,34 . (6) Dt 9,10 . (7) Dt 12,8 . (8) Dt 17,10 . (9) Dt 17,14 . (10) Dt 18,7 . (11) Dt 18,16 . (12) Dt 20,18 . (13) Dt 24,8 . (14) Dt 26,13 . (15) Dt 26,14 . (16) Dt 29,20 . (17) Dt 30,2 . (18) Dt 31,5 . Joz (10) : (1) Joz 1,7 . (2) Joz 1,8 . (3) Joz 1,17 . (4) Joz 4,10 . (5) Joz 8,34 . (6) Joz 10,32 . (7) Joz 10,35 . (8) Joz 10,37 . (9) Joz 11,23 . (10) Joz 21,44 . 2 K (19) : (1) 2 K 7,13 . (2) 2 K 10,30 . (3) 2 K 11,9 . (4) 2 K 14,3 . (5) 2 K 15,3 . (6) 2 K 15,34 . (7) 2 K 16,11 . (8) 2 K 16,16 . (9) 2 K 17,13 . (10) 2 K 18,3 . (11) 2 K 21,8 . (12) 2 K 22,13 . (13) 2 K 23,19 . (14) 2 K 23,25 . (15) 2 K 23,32 . (16) 2 K 23,37 . (17) 2 K 24,3 . (18) 2 K 24,9 . (19) 2 K 24,19 .
- ûlëkhol (en aan heel) < wë + lë + Tenakh (61) . Pentateuch (17) . Eerdere Profeten (13) . Latere Profeten (9) . 12 Kleine Profeten (0) . Geschriften (22) . 2 K (4) : (1) 2 K 12,13 . (2) 2 K 21,8 . (3) 2 K 23,4 . (4) 2 K 23,5 .
- wėkhol / wëkhâl (en al) < wë + . Tenakh (691) . Pentateuch (179) . Eerdere Profeten (195) . Latere Profeten (129) . 12 Kleine Profeten (23) . Geschriften (165) . Ex (35) . Ex 1 (2) : (1) Ex 1,6 . (2) Ex 1,22 . 1 S (24) . 1 S 1 (1) : 1 S 1,21 . Jl (2) : (1) Jl 4,4 . (2) Jl 4,18 .

5. kissâh (hij overdekte) . Piel perfectum derde persoon mannelijk enkelvoud . k-s-h . In twaalf verzen in de bijbel . In twee verzen in de Pentateuch : (1) Nu 9,15 . (2) Nu 22,5 .
- kâsâh (bedekken) . Verwijzing : kâsâh (bedekken) , zie Nu 9,15 .
-- kissäthënî (hij heeft mij bedekt) . In één vers in de bijbel nl. Ps 44,10 .
-- wajëkhas (en hij bedekte) . Verwijzing : kâsâh (bedekken) , zie Nu 9,15 . Prefix verbindingswoord wë en werkwoordvorm piel imperfectum derde persoon mannelijk enkelvoud . In vijf verzen in de bijbel : (1) Ex 10,15 . (2) Ex 24,15 . (3) Ex 40,34 . (4) Nu 22,11 . (5) Jon 3,6 .
-- waththëkhas (en zij bedekte) . Piel prefix imperfectum derde persoon vrouwelijk enkelvoud . In zeven verzen in de bijbel .
- kaluptô (bedekken) .
-- ekalupsen (hij bedekte) . Actief aorist derde persoon enkelvoud . In drieëndertig verzen in de bijbel . Vertaling van verschillende vormen van het Hebreeuwse werkwoord kâsâh , al dan niet met een suffix persoonlijk voornaamwoord .

- kissâh hè`ânân (de wolk bedekte) komt slechts éénmaal in de bijbel voor nl. Nu 9,15 . Piel perfectum derde persoon mannelijk enkelvoud .
- wajëkhas hè`ânân (en de wolk bedekte) komt in twee verzen in de bijbel voor : (1) Ex 24,15 . (2) Ex 40,34 .
- wajëkhassehû hè`ânân (en de wolk bedekte) komt slechts in één vers in de bijbel voor :
- hè`ânân jëkhassènnû (de wolk bedekte hem - het tabernakel) . Piel imperfectum derde persoon mannelijk enkelvoud en suffix derde persoon mannelijk enkelvoud . Hapax .

--- -- wajëkhas hè`ânân (en de wolk bedekte) . In twee verzen in de bijbel : (1) Ex 24,15 (´èth hâhâr = de berg) . (2) Ex 40,34 (´èth ´ohèl mô`ed = de tent van de samenkomst) .
--- waththëkhas (en zij bedekte) . Piel prefix imperfectum derde persoon vrouwelijk enkelvoud . In zeven verzen in de bijbel .
- kaluptô (bedekken) .
--- ekalupsen (hij bedekte) . Actief aorist derde persoon enkelvoud . In drieëndertig verzen in de bijbel . Vertaling van verschillende vormen van het Hebreeuwse werkwoord kâsâh , al dan niet met een suffix persoonlijk voornaamwoord .

  Tenakh Pentateuch Vroege prof. 12 kl. prof. grote prof. hagiografen dt. -can.
               
               
piel perf. 3de p. enk.  kissâh   2 : (1) Nu 9,15 . (2) Nu 22,5 .     Hab 3,3  2 : (1) Js 29,10 . (2)  Ez 18,16 . 7 : (1) Ps 78,53 . (2) . (3) . (4) . (5) . (6) . (7) .    
               
totaal              

- këthonèth (kleed) . In feite katoen . Gr. chitôn . Fr. coton . In elf verzen .

- kisse´ (troon, zetel) . kisse´ (troon, zetel) . Taalgebruik in Tenakh : kisse´ (troon, zetel) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , samekh = 15 of 60 , aleph = 1 ; totaal : 27 (3³) OF 81 (3² X 3²) . Structuur : 2 - 6 - 1 . Gr. thronos (troon) . Taalgebruik in het N.T. : thronos (troon) . Taalgebruik in de LXX : thronos (troon) . Tenakh (51) . Js (4) : (1) Js 6,1 . (2) Js 9,6 . (3) Js 16,5 . (4) Js 47,1 . kiss´î (mijn troon, mijn zetel) . Tenakh (10) : (1) 1 K 1,13 . (2) 1 K 1,17 . (3) 1 K 1,24 . (4) 1 K 1,30 . (5) 1 K 1,35 . (6) 1 K 1,48 . (7) Js 14,13 . (8) Js 66,1 . (9) Jr 49,38 . (10) Ez 43,7 . .http://www.dbnl.org/tekst/pric005vier01_01/pric005vier01_01_0043.php . kit . Dit laatste vindt men in Dozy's Oosterlingen afgeleid van het Joodse woord kissé , dat in het Oude Testament de deftige betekenissen heeft van : zetel , troon , zelfs troon Gods . Bij de Rabbijnen is echter bait ha-kissé (= huis van den zetel) reeds: heimelijk gemak en sedert is de betekenis al meer en meer verlopen . In zijn Das deutsche Gaunerthum geeft Avé-Lallemant voor kitt o.a. op : Haus , Krughaus , Herberge , Bordell . In de laatste betekenis komt het in Holland voor . http://www.dbnl.org/tekst/ginn001hand02_01/ginn001hand02_01_0003.php . Kis (Nhebr.) Hebr. kissee : zetel , troon ; later heette het privaat : bet ha-kissee (het huis van den zetel) ; vgl. Ned. stoelgang . Lat. sedis . Fr. trône . D. Sessel , Thron . E. seat , throne . Een vorm van kisse´ (troon, zetel) in Js in 8 verzen : (1) Js 6,1 . (2) Js 9,6 . (3) Js 14,9 . (4) Js 14,13 . (5) Js 16,5 . (6) Js 22,23 . (7) Js 47,1 . (8) Js 66,1 .
- lëkisse´ (tot troon, zetel) < voorzetsel lë + . Tenakh (8) : (1) Js 22,23 . (2) Jr 52,32 . (3) Ps 9,5 . (4) Ps 132,11 . (5) Ps 132,12 . (6) Ps 36,7 . (7) Neh 3,7 . (8) 2 Kr 9,18 .

- kôn (rechtop staan, vaststaan) . kôn (rechtop staan, vaststaan) . Taalgebruik in Tenakh : kôn (rechtop staan, vaststaan) . nâkhôn (gestand, gegrond) . Passief nifal deelwoord mannelijk enkelvoud . Tenakh (31) . Js (1) Js 2,2 .

- koh (zo) . koh (zo) . Taalgebruik in Tenakh : koh (zo) . Tenakh (531) .

- koach / kôach (kracht, macht, geschiktheid) . koach / kôach (kracht, macht, geschiktheid) . Taalgebruik in Tenakh : koach / kôach (kracht, macht, geschiktheid) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , chet = 8 , waw = 6 ; totaal : 17 OF 23 OF 28 (2² X 7) OF 34 (2 X 17) . Tenakh (48) . Js (6) : (1) Js 40,26 . (2) Js 40,29 . (3) Js 40,31 . (4) Js 41,1 . (5) Js 44,12 . (6) Js 50,2 .
- kohî (mijn kracht) . zelfst. naamw. + suffix pers. vboornaamw. 1ste pers. enk. Tenakh (14) . Js (1) Js 49,4 .

- kohen (priester) . kohen (priester) . Taalgebruik in Tenakh : kohen (priester) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20, he = 5 , nun = 14 of 50 ; totaal : 30 (2 X 3 X 5) OF 75 (3 X 5²) . Structuur : 2 - 5 - 5 . Tenakh (43) . Pentateuch (11) . Eerdere Profeten (8) . Latere Profeten (10) . 12 Kleine Profeten (4) . Geschriften (10) .
- mann. mv. kohänîm (priesters) van het zelfst naamw. Tenakh (24) : (1) Ex 19,6 . (2) Joz 6,4 . (3) Joz 6,6 . (4) Re 18,30 . (5) 1 S 1,3 . (6) 2 S 8,17 . (7) 2 S 8,18. (8) 2 S 20,25 . (9) 1 K 4,4 . (10) 1 K 12,31 . (11) Hos 6,9 . (12) Job 12,19 . (13) Kl 4,16 . (14) Ezr 2,69 . (15) Neh 7,69 . (16) Neh 7,71 . (17) Neh 12,12 . (18) 1 Kr 18,16 . (19) 2 Kr 5,12 . (20) 2 Kr 11,15 . (21) 2 Kr 13,9 . (22) 2 K 26,17 . (23) 2 K 30,24 . (24) 2 K 34,5 .
- mann. mv. stat. construct. kohäne(j) (priesters van) van het zelfst. naamw. . Tenakh (13) : (1) 1 S 5,5 . (2) 1 S 22,17 . (3) 1 S 22,21 . (4) 1 K 12,32 . (5) 1 K 13,2 . (6) 1 K 13,33 . (7) 2 K 17,32 . (8) 2 K 23,4 . (9) 2 K 23,9 . (10) 2 K 23,20 . (11) Js 61,6 . (12) Kl 1,19 . (13) 2 Kr 13,9 .
- hakkohänîm (de priesters) < bepaald lidw. ha + mv. mv. . Tenakh (174) . Pentateuch (20) . Eerdere Profeten (36) . Latere Profeten (28) . 12 Kleine Profeten (12) . Geschriften (78) . 1 K (5) : (1) 1 K 8,3 . (2) 1 K 8,4 . (3) 1 K 8,6 . (4) 1 K 8,10 . (5) 1 K 8,11 . 2 K (7) : (1) 2 K 12,5 . (2) 2 K 12,6 . (3) 2 K 12,7 . (4) 2 K 12,9 . (5) 2 K 12,10 . (6) 2 K 19,2 . (7) 2 K 23,8 .
-- kâl hakkohänîm (alle priesters) . Tenakh (3) : (1) 2 K 23,8 . (2) 2 Kr 5,11 .

- ´èl hakkohänîm (tot de priesters) . Tenakh (10) . (1) Lv 21,1 . (2) Dt 17,9 . (3) Dt 31,9 . (4) Joz 3,6 . (5) Joz 6,6 . (6) 2 K 12,5 . (7) Jr 26,16 . (8) Ez 43,19 . (9) Ez 46,19 . (10) Zach 7,3 .

- kôrèsj (Kores, Cyrus) . kôrèsj (Kores, Cyrus) . Taalgebruik in Tenakh : kôrèsj (Kores, Cyrus) . Getalwaarde : kaph = 11 of 20 , waw = 6 , resj = 20 of 200 , sjin = 21 of 300 ; totaal : 58 (2 X29) OF 526 (2 X 263) . Structuur : 2 - 6 - 2 - 3 . Tenakh (13) .
- lëkôrèsj (tot Kores, tot Cyrus) . Tenakh (8) . Js (2) : (1) Js 44,28 . (2) Js 45,1 .