Tenakh TAALGEBRUIK T

Overzicht van Tenakh : Tenakh : overzicht , Tenakh : taalgebruik - Tenakh A - Tenakh B - Tenakh C - Tenakh D - Tenakh E - Tenakh F - Tenakh G - Tenakh H - Tenakh I - Tenakh J - Tenakh K - Tenakh L - Tenakh M - Tenakh N - Tenakh O - Tenakh P - Tenakh Q - Tenakh R - Tenakh S - Tenakh T - Tenakh U - Tenakh V - Tenakh W - Tenakh X -Tenakh Y - Tenakh Z - Tenakh : commentaar ,
Overzicht van Septuaginta
: Septuaginta : overzicht , Septuaginta : taalgebruik - Septuaginta A - Septuaginta B - Septuaginta C - Septuaginta D - Septuaginta E - Septuaginta F - Septuaginta G - Septuaginta H - Septuaginta I - Septuaginta J - Septuaginta K - Septuaginta L - Septuaginta M - Septuaginta N - Septuaginta O - Septuaginta P - Septuaginta Q - Septuaginta R - Septuaginta S - Septuaginta T - Septuaginta U - Septuaginta V - Septuaginta W - Septuaginta X -Septuaginta Y - Septuaginta Z - Septuaginta : commentaar ,

ALGEMEEN OVERZICHT

-
bijbeloverzicht , bijbelverwijzingen - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , Oude Testament , Pentateuch , Historische boeken , Profeten , Wijsheidsboeken , NT overzicht , Evangelies , Synoptici , Brieven van Paulus , Apostolische brieven .

Overzicht van het NT : NT : overzicht , NT : taalgebruik - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z - , NT : commentaar ,

- OT : Gn (Genesis) , Ex (Exodus) , Lv (Leviticus) , Nu (Numeri) , Dt (Deuteronomium) , Joz (Jozua) , Re (Rechters) , Rt (Ruth) , 1 S (1 Samuël) , 2 S (2 Samuël) , 1 K (1 Koningen) , 2 K (2 Koningen) , 1 Kr ( 1 Kronieken) , 2 Kr (2 Kronieken) , Ezr (Ezra) , Neh (Nehemia) , Tob (Tobia) , Jdt (Judith) , Est (Esther) , 1 Mak (1 Makkabeeën) , 2 Mak (2 Makkabeeën) , Job , Ps (Psalmen ) , Spr (Spreuken) , Pr (Prediker) , Hl (Hooglied) , W (Wijsheid) , Sir (Sirach) , Js (Jesaja) , Jr (Jeremia) , Kl (Klaagliederen) , Bar (Baruch) , Ez (Ezechiël) , Da (Daniël) , Hos (Hosea) , Jl (Joël) , Am (Amos) , Ob (Obadja) , Jon (Jona) , Mi (Micha) , Nah (Nahum) , Hab (Habakuk) , Sef (Sefanja) , Hag (Haggai) , Zach (Zacharia) , Mal (Maleachi) .
- NT : Mt (Matteüs) - Mc (Marcus) - Lc (Lucas) - Joh (Johannes) - Hnd (Handelingen) , Rom (Rome) , 1 Kor (Korinte) , 2 Kor (Korinte) , Gal (Galatië) , Ef (Efese) , Fil (Filippi) , Kol (Kolosse) , 1 Tes (Tessalonika) , 2 Tes (Tessalonika) , 1 Tim (Timoteüs) , 2 Tim (Timoteüs) , Tit (Titus) , Film (Filemon) , Heb (Hebreeën) , Jak (Jakobus) , 1 Pe (Petrus) , 2 Pe (Petrus) , 1 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , Jud (Judas) , Apk (Apokalyps) .
Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken - bibliografie bijbel - bibliografie van het Oude Testament - bibliografie Matteüsevangelie - bibliografie Marcusevangelie - bibliografie Lucasevangelie - bibliografie van het Johannesevangelie - bibliografie van het Nieuwe Testament (behalve evangeliën)

1. LXX , Griekse tekst NT   2. Vulgata   3. Synopsis Denaux - Vervenne  4. Statenvertaling   5. Willibrordvertaling   6. Nieuwe Vertaling   7. Naardense vertaling , zie
8. Bible de Jérusalem 9. Statenvertaling   10. King James Bible  - King James Bible 11. Luther-Bibel   liturgische lezing      

WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE VERSA) . Meer info : Arseen De Kesel . Email: arseen.de.kesel@pandora.be .
websitenamen : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/ en http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
- STARTPAGINA - AGENDA - BIJ DE HAND - NIEUW - OVERZICHT -  TIJDSCHRIFTEN -
ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z
HOOFDTHEMA'S : allochtonen , armoede , bahá'í ,  bezinningsteksten , bijbel , bijbel en koran , boeddhisme , christendom , extreemrechts ( Vlaams Blok ) , fundamentalisme , globalisering en antiglobalisering ,  hindoeïsme , interlevensbeschouwelijke dialoog , interreligieuze meditatie , islam , jodendom , koran , levensbeschouwing , levensbeschouwing / godsdienst en onderwijs , racisme , samenleving , sikhisme , spiritualiteit , tewerkstelling van allochtonen , vluchtelingen en asielzoekers , vrijzinnigheid , witte scholen , multiculturele scholen en concentratiescholen , Eigen-zinnige beschouwingen , Het kleine of grote ongenoegen

ZOEKEN OP DEZE WEBSITE
PicoSearch
  Hulp
Verzorgd door PicoSearch
 
 
http://www.bible-history.com/isbe/ http://www.sacrednamebible.com/kjvstrongs/index2.htm Studiebijbel 3 Luther-Bibel 1984   Targumim rubrieken (1)
bijbelvertalingen Lexilogos De Griekse bijbel - bijbelweb info-bible interBible http://www.diebibel.de/

  Gn 1 Gn 2 Gn 3 Gn 4 Gn 5 Gn 6 Gn 7 Gn 8 Gn 9 Gn 10 Gn 11 Gn 12 Gn 13 Gn 14 Gn 15 Gn 16 Gn 17 Gn 18 Gn 19 Gn 20 Gn 21 Gn 22 Gn 23 Gn 24 Gn 25
                                                   
                                                   
                                                   
                                                   
                                                   
                                                   

 

  Gn 26 Gn 27 Gn 28 Gn 29 Gn 30 Gn 31 Gn 32 Gn 33 Gn 34 Gn 35 Gn 36 Gn 37 Gn 38 Gn 39 Gn 40 Gn 41 Gn 42 Gn 43 Gn 44 Gn 45 Gn 46 Gn 47 Gn 48 Gn 49 Gn 50
                                                   
                                                   
                                                   
                                                   
                                                   
                                                   
                                                   

  Tenakh Pentateuch Gn   Ex   Lv   Nu   Dt   Joz   Re   Rt  1 S  2 S  1 K  2 K  1 Kr  2 Kr  Ezr  Neh  Tob  Jdt  Est  1 Mak  2 Mak     
  192  110 35  22  34  13  24                 
                                                   

 

  Job  Ps  Spr  Pr  Hl  W  Sir  Js  Jr  Kl  Bar   Ez  Da  Hos  Jl  Am  Ob  Jon  Mi  Nah  Hab  Sef  Hag  Zach  Mal     
    8                                            
                                                       

De getalwaarde van de letter thaw is 22 of 400 . Het is de tweeëntwintigste en laatste letter van het Hebreeuwse alfabet . Het is het symbool van volledigheid . Thaw wordt vergeleken met het Egyptische "Tep" hemel . De taw vindt zijn analogie met de hiëroglyfennaam en hieratische naam van de godin Hathor , gesymboliseerd door de heilige koe, voedster van Egypte , beeld van de volmaaktheid . Hathor bracht het goddelijke voedsel voort voor het Egyptische volk , voedselmelk dat de overvloed symboliseert . De getalwaarde van thaw is : th = 22 of 400 ; waw = 6 . Totaal : 28 of 406 .

- tâbhal (dopen, zich dompelen) . tâbhal (dopen, zich dompelen) . Taalgebruik in Tenakh : tâbhal (dopen, zich dompelen) . wajjîtëbol < Wë + act. qal imperf. 3de pers. mann. enk. (hij dompelde zich onder) . Tenakh (4) : (1) Lv 9,9 . (2) 2 S 14,27 . (3) 2 K 5,14 . (4) 2 K 8,15 . Gr. baptizô (dopen) . Taalgebruik in het NT : baptizô (dopen) . Stam Hebr. tâbhal : t - b - . Ned. : do- p-en , doop-s-el , do-m-pe-l- en . Gr. baptizô , baptis-ma . Fr. bapt- ê - me . ebaptisa (hij dompelde zich onder) . Bijbel (1) 2 K 5,14 . ebaptisonto en tè(i) Iordanè (i) potamô(i) (en zij werden gedoopt in de Jordaanstroom) . 2X : (1) Mt 3,6 . (2) Mc 1,5 .

- tâhâr (rein zijn, rein worden) . tâhâr (rein zijn, rein worden) . Taalgebruik in Tenakh : tâhâr (rein zijn, rein worden) . Getalwaarde : tet = 9 , he = 5 , resj = 20 of 200 ; totaal : 34 (2 X 17) OF 214 (2 X 107) .
act. qal imperf. 3de pers. mann. enk. wajjitëhâr (en hij werd rein) van het werkw. tâhâr (rein zijn, rein worden) . Taalgebruik in Tenakh : tâhâr (rein zijn, rein worden) . Getalwaarde : tet = 9 , he = 5 , resj = 20 of 200 ; totaal : 34 (2 X 17) OF 214 (2 X 107) . Tenakh (2) : (1) 2 K 5,14 . (2) 2 Kr 34,5 . In 2 K 5,14 heeft het betrekking op de reiniging van melaatsheid , in 2 Kr 34,5 op de reiniging van het volk . Gr. pass. ind. aor. 3de pers. enk. ekatharisthè (hij werd gereinigd) van het werkw. katharizô (schoon maken, reinigen) . Taalgebruik in het NT : katharizô (schoon maken, reinigen) . Taalgebruik in de LXX : katharizô (schoon maken, reinigen) . LXX (3) : (1) Nu 12,15 (een vorm van ´âsaph = verzamelen, terugtrekken) . (2) 2 K 5,14 . (3) Jdt 16,18 (reiniging van het volk) . NT (3) : (1) Mt 8,3 . (2) Mc 1,42 . (3) Lc 4,27 . In de 3 verzen van het NT heeft het betrekking op de reiniging van melaatsheid . In Lc 4,27 is er sprake van de genezing van Naäman door de profeet Elisja . De meervoudsvorm ekatharisthèsan (zij werden gereinigd) komt in de bijbel 4X voor : (1) Ezr 6,20 . (2) Neh 12,30. (3) Lc 17,14 . (4) Lc 17,17 . ; met betrekking tot de reiniging van melaatsen 2X : (1) Lc 17,14 . (4) Lc 17,17 . Een vorm van katharizô (schoon maken, reinigen) in de LXX in 125 verzen , in het NT in 31 verzen . Ned. katharsis (proces van zuivering) . Katharen < katharoi (zuiveren) .

- tal (dauw) . tal (dauw) . Taalgebruik in Tenakh : tal (dauw) . Getalwaarde : tet = 9 , lamed = 12 of 30 ; totaal : 21 (3 X 7) OF 39 (3 X 13) . Structuur : 9 - 3 . Tenakh (13) : (1) Dt 33,28 . (2) Re 6,37 . (3) Re 6,38 . (4) Re 6,39 . (5) Re 6,40 . (6) 2 S 1,21 . (7) 1 K 17,1 . (8) Js 18,4 . (9) Js 28,19 . (10) Ps 110,3 . (11) Spr 3,20 . (12) Job 38,28 . (13) Hl 5,2 .

- thâmakh (grijpen, ondersteunen) . thâmakh (grijpen, ondersteunen) . Taalgebruik in Tenakh : thâmakh (grijpen, ondersteunen) . Getalwaarde : thaw = 22 of 400 , mem = 13 of 40 , koph = 11 of 20 ; totaal : 46 (2 X 23) of 460 (2² X 5 X 23) . Structuur : 4 - 3 - 3 . In 3 verzen in Js : (1) Js 33,15 . (2) Js 41,10 . (3) Js 42,1 .
- act. qal imperf. 1ste pers. enk. ´èthëmâkh (ik ondersteun) . Tenakh (1) Js 42,1 .
Merkwaardig is het gebruik van het werkw. in Gn 48,17 (de keuze van Jakob voor Efraïm) en in Ex 17,12 (de ondersteuning van de armen van Mozes in de strijd tegen Amalek) .

- tâma´ (onrein zijn) . tâma´ (onrein zijn) . Taalgebruik in Tenakh : tâma´ (onrein zijn) . Getalwaarde : tet = 9 , mem = 13 of 40 , aleph = 1 ; totaal : 23 OF 50 ( 2 X 5²) . Structuur : 9 - 4 - 1 . t-m-´ . Tenakh (49) . Pentateuch (34) . Eerdere Profeten (2) . Latere Profeten (8) . 12 Kleine Profeten (3) . Geschriften (2) . Js (3) : (1) Js 6,5 . (2) Js 35,8 . (3) Js 52,11 .
- Bijvoegl. naamw. tâme´ (onrein, bevlekt) . stat. constr. tëme´ .
- Tegengesteld aan : tâhâr (rein zijn, rein worden) . Taalgebruik in Tenakh : tâhâr (rein zijn, rein worden) . Getalwaarde : tet = 9 , he = 5 , resj = 20 of 200 ; totaal : 34 (2 X 17) OF 214 (2 X 107) .

- thâwèkh (stat. constr. thôhk) : het midden, het inwendige . thâwèkh (stat. constr. thôhk) : het midden, het inwendige . Taalgebruik in Tenakh : thâwèkh (stat. constr. thôhk) : het midden, het inwendige .

- thëchillâh (begin) . thëchillâh (begin) . Taalgebruik in Tenakh : thëchillâh (begin) . Getalwaarde : thaw = 22 of 400 , chet = 8 , lamed = 12 of 30 , he = 5 ; totaal : 47 OF 443 (priemgetal) . Structuur : 4 - 8 - 3 - 5 . Afgeleid van het wqerkw. châlal (beginnen) .
- baththëchillâh (in het begin) < bë + ha + zelfst. naamw. Tenakh (9) : (1) Gn 13,3 . (2) Gn 41,21 . (3) Gn 43,18 . (4) Gn 43,20 . (5) Re 1,1 . (6) Re 20,18 . (7) 2 S 17,9 . (8) Da 8,1 . (9) Da 9,21 .

- thëphillâh (gebed) . thëphillâh (gebed) . Taalgebruik in Tenakh : thëphillâh (gebed) . Getalwaarde : thaw = 22 of 400 , pe = 17 of 80 , lamed = 12 of 30 , he = 5 ; totaal : 56 (2³ X 7) OF 515 (5 X 103) . < pâlal (bidden) .

- thigëlath pile´èsèr (Tiglat Pileser) . thigëlath pile´èsèr (Tiglat Pileser) . Taalgebruik in Tenakh : thigëlath pile´èsèr (Tiglat Pileser) . Tenakh (3) : (1) 2 K 15,29 . (2) 2 K 16,7 . (3) 2 K 16,10 . Koning van Assur (750-735) .

- thô`äbhâh (gruweldaad) . thô`äbhâh (gruweldaad) . Taalgebruik in Tenakh : thô`äbhâh (gruweldaad) . - këthô`äbhoth (als de gruweldaden) < kë + vr. mv. van het zelfst. naamw. Tenakh (2) : (1) Dt 18,9 . (2) 2 K 21,2 . këtho`äbhôth . Tenakh (2) : (1) 2 K 16,3 . (2) 2 Kr 28,3 . stat. constr. vr. enk. thô`äbhath (gruweldaad van) OF vr. mv. thô`äbhoth (gruweldaden) . Tenakh (25) . Pentateuch (10) . Eerdere Profeten (1) . Latere Profeten (1) . 12 Kleine Profeten (0) . Geschriften (13) . Eerdere Profeten (1) : 2 K 23,13 .

- thohû (woestenij, leegheid) . thohû (woestenij, leegheid) . Taalgebruik in Tenakh : thohû (woestenij, leegheid) . Getalwaarde : thaw = 22 of 400 , he = 5 , waw = 6 ; totaal : 33 (3 X 11) OF 411 (3 X 137) . Structuur : 4 - 5 - 6 . Tenakh (10) : (1) Gn 1,2 . (2) 1 S 12,21 . (3) Js 24,10 . (4) Js 34,11 . (5) Js 44,9 . (6) Js 45,18 . (7) Js 45,19 . (8) Js 59,4 . (9) Jr 4,23 . (10) Job 26,7 .
- lëthohû (vergeefs) < lë + . Tenakh (1) Js 49,4 .

- tôbh (goed) . tôbh (goed) . Taalgebruik in Tenakh : tôbh (goed) . Getalwaarde : tet = 9 , waw = 6 , beth = 2 ; totaal : 17 . Structuur : 9 - 6 - 2 . Gr. agathos . Taalgebruik in het NT : agathos (goed) . Taalgebruik in de LXX : agathos (goed) . N. goed. D. gut . E. good . Arabisch : DHîb (goed) . Taalgebruik in de Koran : DHîb (goed) . Tenakh (290) . Pentateuch (38) . Eerdere Profeten (49) . Latere Profeten (23) . 12 Kleine Profeten (14) . Geschriften (166) . Gn (23) : (1) Gn 1,4 . (2) Gn 1,10 . (3) Gn 1,12 . (4) Gn 1,18 . (5) Gn 1,21 . (6) Gn 1,25 . (7) Gn 1,31 . (8) Gn 2,9 . (9) Gn 2,12 . (10) Gn 2,17 . (11) Gn 2,18 . (12) Gn 3,5 . (13) Gn 3,6 . (14) Gn 3,22 . (15) Gn 24,10 . (16) Gn 24,50 . (17) Gn 26,29 . (18) Gn 29,19 . (19) Gn 30,20 . (20) Gn 40,16 . (21) Gn 45,18 . (22) Gn 45,20 . (23) Gn 49,15 .
- hattôbhâh < bepaald lidw. ha + vr. enk. van het bijvoegl. naamw. Tenakh (36) . Pentateuch (7) . Eerdere Profeten (15) . Latere Profeten (3) . 12 Kleine Profeten (0) . Geschriften (11) .

- thôrâh (wet) . thôrâh (wet) . Taalgebruik in Tenakh : thôrâh (wet) . Getalwaarde : thaw = 22 of 400 , waw = 6 , resj = 20 of 200 , he = 5 ; totaal : 53 (priemgetal) OF 611 (13 X 47) .
- stat. constr. vr. enk. thôrath . Tenakh (47) . Pentateuch (16) . Eerdere Profeten (7) . Latere Profeten (5) . 12 Kleine Profeten (4) . Geschriften (15) . Eerdere Profeten (7) : (1) Joz 8,31 . (2) Joz 8,32 . (3) Joz 23,6 . (4) Joz 24,26 . (5) 2 S 7,19 . (6) 2 K 14,6 . (7) 2 K 23,25 .

  bijbel   O.T.  NT Gn   Ex   Lv   Nu   Dt   Joz   Re   Rt  1 S  2 S  1 K  2 K  1 Kr  2 Kr  Ezr  Neh  Tob  Jdt  Est  1 Mak  2 Mak     
thôrâh  22                                                   
thôrath 47                                                  
baththôrâh                                                   
bëthôrath  15                                                   

  Job  Ps  Spr  Pr  Hl  W  Sir  Js  Jr  Kl  Bar   Ez  Da  Hos  Jl  Am  Ob  Jon  Mi  Nah  Hab  Sef  Hag  Zach  Mal     
thôrâh                                                       
thôrath   3                                                  
baththôrâh                                                       
bëthôrath                                                     

- tsâ`âq (schreeuwen, roepen) . tsâ`âq (schreeuwen, roepen) . Taalgebruik in Tenakh : tsâ`âq (schreeuwen, roepen) . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , ajin = 16 of 70 , qoph = 19 of 100 ; totaal : 55 (2 X 5²) of 260 (2² X 5 X 13 OF 10 X 26) . Structuur : 9 - 7 - 1 . Een vorm van tsâ`âq (schreeuwen, roepen) in Jesaja (5) : (1) Js 19,20 . (2) Js 33,7 . (3) Js 42,2 . (4) Js 46,7 . (5) Js 65,14 .
- act. qal imperf. 3de pers. mann. enk. jitsë`aq (hij zal roepen) . Tenakh (4) : (1) Ex 22,22 . (2) Ex 22,26 . (3) Js 42,2 . (4) Js 46,7 .

- tsâbhâ´ (leger, krijgsmacht, hemelheir) . tsâbhâ´ (leger, krijgsmacht, hemelheir) . Stat. constr. tsëbhâ´ . Taalgebruik in Tenakh : tsâbhâ´ (leger, krijgsmacht, hemelheir) . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , beth = 2 , aleph = 1 ; totaal : 21 (3 X 7) OF 93 (3 X 31) . Structuur : 9 - 2 - 1 . Tenakh (74) . Pentateuch (29) . Eerdere Profeten (16) . Latere Profeten (6) . 12 Kleine Profeten (0) . Geschriften (23) . 2 K (5) : (1) 2 K 5,1 . (2) 2 K 17,16 . (3) 2 K 21,3 . (4) 2 K 21,5 . (5) 2 K 23,4 . (6) 2 K 23,5 .
- mv. tsëbhâ´ôth (machten) van het zelfst. naamw. . ts-b-´-w-th . Tenakh (274) . Pentateuch (2) . Js (60) .

- tsâchaq (lachen) . tsâchaq (lachen) . Taalgebruik in Tenakh : tsâchaq (lachen) .

- tsä`îr (klein, jong, nederig) . tsä`îr (klein, jong, nederig) . Taalgebruik in Tenakh : tsä`îr (klein, jong, nederig) . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , ajin = 16 of 70 , resj = 20 of 200 ; totaal : 54 (2 X 3³) OF 360 (2³ X 3² X 5) .

- tsâmâ´ (dorst hebben, dorsten) . tsâmâ´ (dorst hebben, dorsten) . Taalgebruik in Tenakh : tsâm´â (dorst hebben, dorsten) . Het Nederlandse werkwoord "smachten" benadert het Hebreeuwe werkwoord tsâmâ´ . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , mem = 13 of 40 , aleph = 1 ; totaal : 32 (2² X 2³) OF 131 (priemgetal) . Structuur : 9 - 4 - 1 .

- ts-m-´ ; (1) actief qal perf 3de persoon mannelijk enkelvoud tsâmâ´ (hij smacht) (2) act. qal part. mann. enk. tsâme´ (smachtende) . Tenakh (7) : (1) Js 5,13 . (2) Js 21,14 . (3) Js 32,6 . (4) Js 44,3 . (5) Js 55,1 . (6) Am 8,11 . (7) Spr 25,21 .
--- tsâmë´âh (zij heeft dorst) . Actief qal derde persoon vrouwelijk enkelvoud . Het komt in twee verzen in de bijbel voor : (1) Ps 42,3 . (2) Ps 63,2 .
--- wajîtsëma (en hij smachtte) . In twee verzen in de bijbel . In de LXX vertaald door edipsèsen . (1) Ex 17,3 . (2)
--- edipsèsen . (hij / zij had dorst) . Actief aorist derde persoon enkelvoud van het werkwoord dipsaô (dorsten , dorst hebben) . In vier verzen in de bijbel (1) Ps 42,3 . (2) Ps 63,2 .(LXX) .

- tsâmach (ontspruiten, groeien) . tsâmach (ontspruiten, groeien) . Taalgebruik in Tenakh : tsâmach (ontspruiten, groeien) . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , mem = 13 of 40 , chet = 8 ; totaal : 39 (3 X 11) OF 138 (2 X 3 X 23) . Structuur : 9 - 4 - 8 .
- act. qal imperf. 3de pers. vr. enk. (zij groeit) . Tenakh (4) : (1) Dt 29,22 . (2) Js 43,19 . (3) Js 58,8 . (4) Ps 85,12 .

- tsâmad (nifal lë : aanhangen, dienen) . tsâmad (nifal lë : aanhangen, dienen) . Taalgebruik in Tenakh : tsâmad (nifal lë : aanhangen, dienen) . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , mem = 13 of 40 , daleth = 4 ; totaal : 35 (5 X 7) OF 134 (2 X 67) . Structuur : 9 - 4 - 4 .
- passief nifal imperf. 3de pers. mann. enk. wajjitstsâmèd (en hij hing aan) . Ternakh (1) : Nu 25,3 .

- tsâphan (verbergen, bewaren) . tsâphan (verbergen, bewaren) . Taalgebruik in Tenakh : tsâphan (verbergen, bewaren) . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , pe = 17 of 80 , nun = 14 of 50 ; totaal : 49 OF 220 . Structuur : 9 - 8 - 5 .
- tsëphanëjâh (Sefanja) < act. qal perf. 3de pers. mann. enk. tsâphan + jah (verkorte naam van JHWH) . Persoonsnaam . Tenakh (8) : (1) . (2) . (3) . (4) . (5) . (6) . (7) . (8) .

- tsar (vijand, verdrukker) . tsar (vijand, verdrukker) . Taalgebruik in Tenakh : tsar (vijand, verdrukker) . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , resj = 20 of 200 ; totaal : 38 (2 X 19) OF 290 (2 X 5 X 29) . Structuur : 9 - 2 .
- tsâre(j)hèm (hun verdrukkers) < stat; constr. mann. mv. + suffix persoonl. voornaamw. 3de pers. mann. mv. .

- tsâwâh (opdragen) . tsâwâh (opdragen, bevelen ) . Taalgebruik in Tenakh : tsâwâh (opdragen) . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , waw = 6 , he = 5 ; totaal : 29 OF 101 (priemgetal) . Structuur : 9 - 6 - 5 .
- tsiwwâh JHWH (JHWH beval) . In 122 verzen in de bijbel . In vierendertig (2 X 17) verzen in Ex . In tien verzen in
--- mëtsawwâh . In 19 verzen in de bijbel . ´äsjèr ´ânokhî mtsawwèh ´èthkhèm ¨hajjôm (die ik jullie heb opgedragen vandaag ) . Tenakh (10) : (1) Dt 4,2 (tweemaal) . (2) Dt 11,13 . (3) Dt 11,22 . (4) Dt 11,27 . (5) Dt 11,28 . (6) Dt 12,11 . (7) Dt 13,1 . (8) Dt 27,1 . (9) Dt 27,4 . (10) Dt 28,14 .
- wajëtsaw (en hij beval) < wë + act. piël imperf. 3de pers. mann. enk. van het werkw. Tenakh (48) . Pentateuch (22) . Eerdere Profeten (19) . Latere Profeten (1) . 12 Kleine Profeten (0) . Geschriften (1) . 2 K (5) : (1) 2 K 11,15 . (2) 2 K 17,27 . (3) 2 K 22,12 . (4) 2 K 23,4 . (5) 2 K 23,21 . wajëtsaw hammèlèkh (en de koning beval) . Tenakh (7) : (1) 2 S 18,5 . (2) 1 K 2,46 . (3) 1 K 5,31 . (4) 2 K 22,12 . (5) 2 K 23,4 . (6) 2 K 23,21 . (7) 2 Kr 34,20 .
--- wajatsawwehû of wëjatsawwehû (en hij stelde aan) . Piel imperfectum derde persoon enkelvoud . In vijf verzen in de bijbel .
--- ´äsjèr tsiwwîthèm (die ik jullie beval) . Tenakh (2) : (1) Ex 32,4 . (2) Dt 9,12 .

- tsèdèq (rechtvaardig) . tsèdèq (rechtvaardig) . Taalgebruik : tsèdèq (rechtvaardig) . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , daleth = 4 , qoph = 19 of 100 ; totaal : 41 OF 194 (2 X 97) . Structuur : 9 - 4 - 1 . Gr. dikaios (rechtvaardig) . Taalgebruik in de Septuaginta : dikaios (rechtvaardig) . Taalgebruik in het NT : dikaios (rechtvaardig) . Tenakh (64) . Pentateuch (6) . Eerdere Profeten (2) . Latere Profeten (17) . 12 Kleine Profeten (2) . Geschriften (37) . Js (12) : (1) Js 1,21 . (2) Js 11,5 . (3) Js 16,5 . (4) Js 26,9 . (5) Js 26,10 . (6) Js 41,2 . (7) Js 45,8 . (8) Js 45,19 . (9) Js 51,1 . (10) Js 51,7 . (11) Js 58,2 . (12) Js 64,4 .

tsaddîq (rechtvaardige) . Zie : tsèdèq (rechtvaardig) . Taalgebruik in Tenakh : tsèdèq (rechtvaardig) . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , daleth = 4 , qoph = 19 of 100 ; totaal : 41 OF 194 (2 X 97) . Structuur : 9 - 4 - 1 . Gr. dikaios (rechtvaardig) . Taalgebruik in de Septuaginta : dikaios (rechtvaardig) . Taalgebruik in het NT : dikaios (rechtvaardig) . ts-d-q . Tenakh (108) . 12 kl. Prof. (6) : (1) Am 2,6 . (2) Am 5,12 . (3) Hab 1,13 . (4) Sef 3,5 . (5) Zach 9,9 . (6) Mal 3,18 . wëtsaddîq (en een rechtvaardige) . w-ts-d-q . Tenakh (10) . 12 kl. Prof. (1) Hab 2,4 . tsëdâqâh (rechtvaardigheid) . ts-d-q-h . Tenakh (32) . 12 kl. Prof. (2) : (1) Am 6,12 . (2) Mal 3,20 . ûtsëdâqâh (en rechtvaardigheid) . u-ts-d-q-h . Tenakh (31) . 12 kl. Prof. (2) : (1) Am 5,7 . (2) Am 5,24 .

-

- tsijjôn (Sion) . tsijjôn (Sion) . Taalgebruik in Tenakh : tsijjôn (Sion) . Taalgebruik in Jesaja : tsijjôn (Sion) . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , jod = 10 , waw = 6 , nun = 14 of 50 ; totaal : 48 (2³ X 2 X 3) OF 156 (2³ X 3 X 13 OF 6 X 26) . Structuur : 9 - 1 - 6 - 5 . Tenakh (108) . Pentateuch (0) . Eerdere Profeten (4) . Latere Profeten (47) . 12 Kleine Profeten (19) . Geschriften (38) . Jl (2) : (1) Jl 2,23 . (2) Jl 3,5 . Sef (2) : (1) Sef 3,14 . (2) Sef 3,16
- - bath tsijjôn (dochter Sion) . Tenakh (19 + 4 = 23X) . Js (4) : (1) Js 1,8 . (2) Js 37,22 . (3) Js 52,2 . (4) Js 62,11 . Zie ook be(j)th tsijjôn (huis van Sion) , slechts in Js 10,32 . ´èl har bath tsijjôn (naar de berg van de dochter van Sion) . Tenakh (1) Js 16,1 . har be(j)th tsijjôn (de berg van het huis van Sion) , slechts in Js 10,32 . Jr (3) . Kl (7) . 12 kl. Prof. (5) : (1) Mi 4,8 . (2) Mi 4,10 . (3) Sef 3,14 . (4) Zach 2,14 . (5) Zach 9,9 .
- bëhar tsijjôn (op de berg Sion) . Tenakh (6) : (1) Js 8,18 . (2) Js 10,12 . (3) Js 24,23 . (4) Jl 3,5 . (5) Ob 21 . (6) Mi 4,7 .
- bëtsijjôn (in Sion) < bë + tsijjôn (Sion) . Tenakh (28) . Js (8) . Jl (4) : (1) Jl 2,1 . (2) Jl 2,15 . (3) Jl 4,17 . (4) Jl 4,21 .
- lëbath tsijjôn (aan dochter Sion) . Tenakh (2) : (1) Js 62,11 . (2) Mi 1,13 .
- mitstsijjôn (uit Sion) < min (uit) + tsijjôn (Sion) . Tenakh (12) : (1) Js 2,3 . (2) Jr 9,18 . (3) Jl 4,16 . (4) Am 1,2 . (5) Mi 4,2 . (6) Ps 14,7 . (7) Ps 50,2 . (8) Ps 53,7 . (9) Ps 110,2 . (10) Ps 128,5 . (11) Ps 134,3 . (12) Ps 135,21 .
-- lëtsijjôn (tot Sion) . Tenakh (5) : (1) Js 41,27 . (2) Js 51,16 . (3) Js 52,7 . (4) Js 59,20 . (5) Zach 8,2 .
-- JHWH mitstsijjôn (JHWH uit Sion) . Tenakh (5) : (1) Ps 110,2 . (2) Ps 128,5 . (3) Ps 134,3 . (4) Ps 135,21 . (5) Am 1,2 .

- ts´on (kudde) . tso´n (kudde) . Taalgebruik in Tenakh : ts´on (kudde) . Tenakh (70) . Gn (17) . mitstso´n (uit de kudde) < min (uit) + tso´n .(kudde) . Tenakh (1) Am 6,4 .

- tsor (Tyrus) . tsor (Tyrus) . Taalgebruik in Tenakh : tsor (Tyrus) . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , resj = 20 of 200 ; totaal : 38 (2 X 19) OF 290 (2 X 5 X 29) . Structuur : 9 - 2 . ts-r . Tenakh (66) . Js (10) . tsor (Tyrus) . Js (5) : (1) Js 23,1 . (2) Js 23,5 . (3) Js 23,8 . (4) Js 23,15 . (5) Js 23,17 .

- twl (werpen, slingeren) . Taalgebruik in Tenakh : twl (werpen, slingeren) . Taalgebruik in Jona : twl (werpen, slingeren) .
- hetîl (hij wierp) . Perfectum hifil. Jon 1,4 . Hapax .
- wahätîlunî (en werpt mij) . Hifil imperatief : Jon 1,12 . Hapax .
- wejetiluhû (en zij wierpen hem) . Hifil imperfectum : Jon 1,15 . Hapax .

- tsôm (vasten) . tsôm (vasten) . Taalgebruik in Tenakh : tsôm (vasten) . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , waw = 6 , mem = 13 of 40 ; totaal : 37 OF 136 (2³ X 17) . Structuur : 9 - 6 - 4 .
Een vorm van het werkw. en het zelfst. naamw. tsôm (vasten) in Js (4) : (1) Js 58,3 . (2) Js 58,4 . (3) Js 58,5 . (4) Js 58,6 .
- act. qal perf. 3de pers. mann. enk. tsôm (hij vast) en zelfst. naamw. nom. mann. enk. tsôm (vasten) . Gr. nèsteuô / nèsteia (vasten) . Zie : Taalgebruik in het NT : nèsteuô (vasten) . Taalgebruik in de LXX : nèsteuô (vasten) . Lat. jejunare / jejunium . Fr. jeûner / jeûne . E. to fast / fasting . D. Fasten . Een vorm van nèsteuô (vasten) in de LXX (28) , in het NT (20) . Een vorm van nèsteia (vasten) in de LXX (30) , in het NT (5) . Tenakh (13) : (1) 2 S 12,16 . (2) 1 K 21,9 . (3) 1 K 21,12 . (4) Js 58,5 . (5) Js 58,6 . (6) Jr 36,6 . (7) Jr 36,9 . (8) Jl 1,14 . (9) Jl 2,15 . (10) Jon 3,5 . (11) Zach 8,19 . (12) Ezr 8,21 . (13) 2 Kr 20,3 .
- act. qal perf. 1ste pers. mv. tsamënû (wij vasten) Tenakh (1) Js 58,3 .
- act. qal imperf. 2de pers. mann. mv. thâtsûmû (jullie vasten) . Tenakh (1) Js 58,4 .
- zelfst. naamw. tsôm (vasten) . zelfst. naamw. + suffix persoonl. voornaamw. 2de pers. mv. tsomëkhèm (jouw vasten) . Tenakh (1) Js 58,3 .
- acc. vr. enk. nèsteian (15) : (1) 2 S 12,16 . (2) 1 K 21,9 . (3) 1 K 21,12 . (4) Js 1,13 . (5) Js 58,5 . (6) Js 58,6 . (7) Jr 36,9 . (8) Jl 1,14 . (9) Jl 2,15 . (10) Jon 3,5 . (11) Zach 7,5 . (12) Da 2,18 . (13) Ezr 8,21 . (14) 2 Kr 20,3 . (15) Hnd 27,9 .
- nom. + acc. onz. enk. jejunium (16) : (1) Nu 30,14 . (2) 1 K 21,9 . (3) 1 K 21,12 . (4) Js 58,5 . (5) Js 58,6 . (6) Jr 36,9 . (7) Jl 1,14 . (8) Jl 2,15 . (9) Jon 3,5 . (10) Zach 7,5 . (11) Zach 8,19 . (12) Est 4,3 . (13) Ezr 8,21 . (14) 2 Kr 20,3 . (15) Mt 17,21 . (16) Hnd 27,9 .

- tsûr (rots, steen) . tsûr (rots, steen) . Taalgebruik in Tenakh : tsûr (rots, steen) . Getalwaarde : tsade = 18 of 90 , waw = 6 , resj = 20 of 200 ; totaal : 44 (4 X 11) OF 296 (2³ X 37) . Structuur : 9 - 6 - 2 .
- hatstsûr (de rots) < bepaald lidw. ha + zelfst. naamw. Tenakh (8) : (1) Ex 17,6 . (2) - Ex 33,21. (3) - Ex 33,22 . (4) Dt 32,4 . (5) Re 6,21 . (6) Re 13,19 . (7) 2 S 21,10 . (8) Ps 114,8 .
- `al hatstsûr (op de rots) . Tenakh (3) : (1) Ex 17,6 . (2) Ex 33,21 . (3) Re 13,19 .
- batstsûr (in / op de rots) < voorzetsel bë + bepaald lidw. ha + zelfst. naamw. mann. enk. Tenakh (7) : (1) Ex 17,6 . (2) Re 7,25 . (3) Js 2,10 . (4) Js 10,26 . (5) Ps 27,5 . (6) Ps 61,3 . (7) Job 19,24 .